فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   hr nešto obrazložiti 2

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

76 [sedamdeset i šest]

nešto obrazložiti 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کروشیائی چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Zašto nisi došao / došla? Zašto nisi došao / došla? 1
‫میں بیمار تھا -‬ Bio / bila sam bolestan / bolesna. Bio / bila sam bolestan / bolesna. 1
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ Nisam došao / došla jer sam bio bolestan / bila bolesna. Nisam došao / došla jer sam bio bolestan / bila bolesna. 1
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ Zašto ona nije došla? Zašto ona nije došla? 1
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Bila je umorna. Bila je umorna. 1
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Ona nije došla jer je bila umorna. Ona nije došla jer je bila umorna. 1
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ Zašto on nije došao? Zašto on nije došao? 1
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ Nije imao volje. Nije imao volje. 1
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ On nije došao jer nije imao volje. On nije došao jer nije imao volje. 1
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Zašto vi niste došli? Zašto vi niste došli? 1
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Naš auto je pokvaren. Naš auto je pokvaren. 1
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Nismo došli jer je naš auto pokvaren. Nismo došli jer je naš auto pokvaren. 1
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Zašto ljudi nisu došli? Zašto ljudi nisu došli? 1
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ Propustili su vlak. Propustili su vlak. 1
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ Nisu došli jer su propustili vlak. Nisu došli jer su propustili vlak. 1
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Zašto nisi došao / došla? Zašto nisi došao / došla? 1
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Nisam smio / smjela. Nisam smio / smjela. 1
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Nisam došao / došla jer nisam smio / smjela. Nisam došao / došla jer nisam smio / smjela. 1

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -