فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   sr нешто образложити 2

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

76 [седамдесет и шест]

76 [sedamdeset i šest]

нешто образложити 2

[nešto obrazložiti 2]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو سربیائی چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Зашто ниси дошао / дошла? Зашто ниси дошао / дошла? 1
Z-š-o n--- ------- --š-a? Zašto nisi došao / došla?
‫میں بیمار تھا -‬ Био / Била сам болестан / болесна. Био / Била сам болестан / болесна. 1
B-o / -i-a-s-m-b-l-st---/--o--s-a. Bio / Bila sam bolestan / bolesna.
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна. Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна. 1
Ja n-s-m -o-a----do-l-- --- --m bio b--es--n - -i-a---l----. Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ Зашто она није дошла? Зашто она није дошла? 1
Za--o---a ni-- -o-l-? Zašto ona nije došla?
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Она је била уморна. Она је била уморна. 1
O----e---l- um--na. Ona je bila umorna.
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Она није дошла, јер је била уморна. Она није дошла, јер је била уморна. 1
O-a -i-e-d--l---j-- je b--a --o-n-. Ona nije došla, jer je bila umorna.
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ Зашто он није дошао? Зашто он није дошао? 1
Za-t- on--i-e--o---? Zašto on nije došao?
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ Он није имао воље. Он није имао воље. 1
On n--e-ima- -----. On nije imao volje.
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ Он није дошао, јер није имао воље. Он није дошао, јер није имао воље. 1
On-nije-do-----j-r ni---i--o volje. On nije došao, jer nije imao volje.
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Зашто ви нисте дошли? Зашто ви нисте дошли? 1
Za-t-----n--te --š-i? Zašto vi niste došli?
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Наш ауто је покварен. Наш ауто је покварен. 1
Naš -u-o -e po------. Naš auto je pokvaren.
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен. Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен. 1
M- -ismo-d-šli- ----j- -a- -ut- pokva---. Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Зашто људи нису дошли? Зашто људи нису дошли? 1
Zašt--lj--i ---u -o-li? Zašto ljudi nisu došli?
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ Пропустили су воз. Пропустили су воз. 1
Pr-p-s--li----v-z. Propustili su voz.
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ Они нису дошли, јер су пропустили воз. Они нису дошли, јер су пропустили воз. 1
O-- -i---d---i--je- s- ---pus-il- --z. Oni nisu došli, jer su propustili voz.
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Зашто ти ниси дошао / дошла? Зашто ти ниси дошао / дошла? 1
Zašto-ti nis--do-a-----ošla? Zašto ti nisi došao / došla?
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Ја нисам смео / смела. Ја нисам смео / смела. 1
J- --s---sm-o---smela. Ja nisam smeo / smela.
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела. Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела. 1
Ja-ni--- d-š-- /-došl-, je- nis-- sm-- ----el-. Ja nisam došao / došla, jer nisam smeo / smela.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -