Xin lỗi bạn!
ম-- করবেন!
ম-- ক-----
ম-ফ ক-ব-ন-
----------
মাফ করবেন!
0
mā-ha--a-----a!
m---- k--------
m-p-a k-r-b-n-!
---------------
māpha karabēna!
Xin lỗi bạn!
মাফ করবেন!
māpha karabēna!
Bạn giúp tôi được không?
আ-নি--ি-আ-া-- --হ-য্- -রতে--ারে-?
আ--- ক- আ---- স------ ক--- প-----
আ-ন- ক- আ-া-ে স-হ-য-য ক-ত- প-র-ন-
---------------------------------
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
0
Ā--ni -i-āmā---sāhā--- -----ē-pārēn-?
Ā---- k- ā---- s------ k----- p------
Ā-a-i k- ā-ā-ē s-h-y-a k-r-t- p-r-n-?
-------------------------------------
Āpani ki āmākē sāhāyya karatē pārēna?
Bạn giúp tôi được không?
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
Āpani ki āmākē sāhāyya karatē pārēna?
Ở đâu có quán ăn ngon không?
এখানে----প----ক-থায়---ল --স-টুর-ন---আছে?
এ---- আ------ ক---- ভ-- র---------- আ---
এ-া-ে আ-ে-া-ে ক-থ-য় ভ-ল র-স-ট-র-ন-ট আ-ে-
----------------------------------------
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
0
Ē-hān- -sēp-śē -ōthāẏ- -hāla ---ṭ-rē-----c--?
Ē----- ā------ k------ b---- r--------- ā----
Ē-h-n- ā-ē-ā-ē k-t-ā-a b-ā-a r-s-u-ē-ṭ- ā-h-?
---------------------------------------------
Ēkhānē āsēpāśē kōthāẏa bhāla rēsṭurēnṭa āchē?
Ở đâu có quán ăn ngon không?
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
Ēkhānē āsēpāśē kōthāẏa bhāla rēsṭurēnṭa āchē?
Bạn rẽ trái góc đó.
ও- ----- --ক--বা- -ি-ে --ঁক ন-ন ৷
ও- ক---- থ--- ব-- দ--- ব--- ন-- ৷
ও- ক-ণ-র থ-ক- ব-ঁ দ-ক- ব-ঁ- ন-ন ৷
---------------------------------
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
0
Ō-i -ōṇēra th--ē-bām̐ -ikē --m̐-- nina
Ō-- k----- t---- b--- d--- b----- n---
Ō-i k-ṇ-r- t-ē-ē b-m- d-k- b-m-k- n-n-
--------------------------------------
Ō'i kōṇēra thēkē bām̐ dikē bām̐ka nina
Bạn rẽ trái góc đó.
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
Ō'i kōṇēra thēkē bām̐ dikē bām̐ka nina
Rồi bạn đi thẳng một đoạn.
ত-রপরে--ি-ু-্-ণ ---া য-- ৷
ত----- ক------- স--- য-- ৷
ত-র-র- ক-ছ-ক-ষ- স-জ- য-ন ৷
--------------------------
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
0
tā-a---ē k-ch-k-aṇa s--- -ā-a
t------- k--------- s--- y---
t-r-p-r- k-c-u-ṣ-ṇ- s-j- y-n-
-----------------------------
tāraparē kichukṣaṇa sōjā yāna
Rồi bạn đi thẳng một đoạn.
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
tāraparē kichukṣaṇa sōjā yāna
Rồi bạn rẽ phải đi một trăm mét nữa.
ত--প-------মিটার-র-----া- দিকে -ান-৷
ত----- এ-- ম------ ম- ড-- দ--- য-- ৷
ত-র-র- এ-শ ম-ট-র-র ম- ড-ন দ-ক- য-ন ৷
------------------------------------
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
0
t---pa-ē-ēk----miṭā-ē-a m-------- d--ē y--a
t------- ē---- m------- m--- ḍ--- d--- y---
t-r-p-r- ē-a-a m-ṭ-r-r- m-t- ḍ-n- d-k- y-n-
-------------------------------------------
tāraparē ēkaśa miṭārēra mata ḍāna dikē yāna
Rồi bạn rẽ phải đi một trăm mét nữa.
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
tāraparē ēkaśa miṭārēra mata ḍāna dikē yāna
Bạn cũng có thể đón xe buýt.
আপ-- --সে--র-- য-ত--পা--ন-৷
আ--- ব--- ক--- য--- প---- ৷
আ-ন- ব-স- ক-ে- য-ত- প-র-ন ৷
---------------------------
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
0
ā--ni bā---ka-----y-tē ---ē-a
ā---- b--- k----- y--- p-----
ā-a-i b-s- k-r-'- y-t- p-r-n-
-----------------------------
āpani bāsē karē'ō yētē pārēna
Bạn cũng có thể đón xe buýt.
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
āpani bāsē karē'ō yētē pārēna
Bạn cũng có thể đi bằng tàu điện luôn.
আ-ন- -্রাম--করেও-য-ত---া--ন ৷
আ--- ট----- ক--- য--- প---- ৷
আ-ন- ট-র-ম- ক-ে- য-ত- প-র-ন ৷
-----------------------------
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
0
ā---i-----ē--a---ō -ē---pārē-a
ā---- ṭ---- k----- y--- p-----
ā-a-i ṭ-ā-ē k-r-'- y-t- p-r-n-
------------------------------
āpani ṭrāmē karē'ō yētē pārēna
Bạn cũng có thể đi bằng tàu điện luôn.
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
āpani ṭrāmē karē'ō yētē pārēna
Bạn cũng có thể đi theo sau tôi.
আপন- --নার-গাড-ী কর-ও-----ে অনুস-ণ---তে পার-ন-৷
আ--- আ---- গ---- ক--- আ---- অ----- ক--- প---- ৷
আ-ন- আ-ন-র গ-ড-ী ক-ে- আ-া-ে অ-ু-র- ক-ত- প-র-ন ৷
-----------------------------------------------
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
0
ā--n--āpanā-a -āṛī k--ē-ō---ā-ē--n-s--aṇa-kara-ē ----na
ā---- ā------ g--- k----- ā---- a-------- k----- p-----
ā-a-i ā-a-ā-a g-ṛ- k-r-'- ā-ā-ē a-u-a-a-a k-r-t- p-r-n-
-------------------------------------------------------
āpani āpanāra gāṛī karē'ō āmākē anusaraṇa karatē pārēna
Bạn cũng có thể đi theo sau tôi.
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
āpani āpanāra gāṛī karē'ō āmākē anusaraṇa karatē pārēna
Tôi đến sân bóng đá bằng đường nào?
আ-ি-ফু-বল-স--েড---ম- কীভ--ে--া-?
আ-- ফ---- স--------- ক----- য---
আ-ি ফ-ট-ল স-ট-ড-য়-ম- ক-ভ-ব- য-ব-
--------------------------------
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
0
ā-i--hu---a-- --ēḍi---ē --bhāb- -ā--?
ā-- p-------- s-------- k------ y----
ā-i p-u-a-a-a s-ē-i-ā-ē k-b-ā-ē y-b-?
-------------------------------------
āmi phuṭabala sṭēḍiẏāmē kībhābē yāba?
Tôi đến sân bóng đá bằng đường nào?
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
āmi phuṭabala sṭēḍiẏāmē kībhābē yāba?
Bạn đi qua cầu!
পু---সেত-) পা- হ---যান!
প-- (----- প-- হ-- য---
প-ল (-ে-ু- প-র হ-ে য-ন-
-----------------------
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
0
P-l--(-ēt-- -ā-- ---ē yā--!
P--- (----- p--- h--- y----
P-l- (-ē-u- p-r- h-ẏ- y-n-!
---------------------------
Pula (sētu) pāra haẏē yāna!
Bạn đi qua cầu!
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
Pula (sētu) pāra haẏē yāna!
Bạn đi qua đường hầm!
ট-ন-ল-র-ম-্য দ----যান!
ট------ ম--- দ--- য---
ট-ন-ল-র ম-্- দ-য়- য-ন-
----------------------
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
0
Ṭānē--ra m--hya d-ẏ----n-!
Ṭ------- m----- d--- y----
Ṭ-n-l-r- m-d-y- d-ẏ- y-n-!
--------------------------
Ṭānēlēra madhya diẏē yāna!
Bạn đi qua đường hầm!
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
Ṭānēlēra madhya diẏē yāna!
Bạn lái đến đèn xanh đèn đỏ thứ ba.
তৃ-ী---ি----াল-না আস--প----্---া-়ী-চ---য়ে য---৷
ত---- স------- ন- আ-- প------ গ---- চ----- য-- ৷
ত-ত-য় স-গ-্-া- ন- আ-া প-্-ন-ত গ-ড-ী চ-ল-য়- য-ন ৷
------------------------------------------------
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
0
Tr-t-ẏ--sig--'-āla nā---- pa-yan-a-gā---cāl----yāna
T------ s--------- n- ā-- p------- g--- c----- y---
T-̥-ī-a s-g-n-y-l- n- ā-ā p-r-a-t- g-ṛ- c-l-ẏ- y-n-
---------------------------------------------------
Tr̥tīẏa sigan'yāla nā āsā paryanta gāṛī cāliẏē yāna
Bạn lái đến đèn xanh đèn đỏ thứ ba.
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
Tr̥tīẏa sigan'yāla nā āsā paryanta gāṛī cāliẏē yāna
Rồi bạn rẽ phải đường thứ nhất.
ত-র-র- আ---র-ডা--িক-- প্-থম----্ত-- -া-----ন ৷
ত----- আ---- ড------- প---- র------ ব--- ন-- ৷
ত-র-র- আ-ন-র ড-ন-ি-ে- প-র-ম র-স-ত-য় ব-ঁ- ন-ন ৷
----------------------------------------------
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
0
tāra-a-ē āp-n-ra----adik-ra--r--ha-- -ās--ẏ--b-m--a -ina
t------- ā------ ḍ--------- p------- r------ b----- n---
t-r-p-r- ā-a-ā-a ḍ-n-d-k-r- p-a-h-m- r-s-ā-a b-m-k- n-n-
--------------------------------------------------------
tāraparē āpanāra ḍānadikēra prathama rāstāẏa bām̐ka nina
Rồi bạn rẽ phải đường thứ nhất.
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
tāraparē āpanāra ḍānadikēra prathama rāstāẏa bām̐ka nina
Rồi bạn lái thẳng qua ngã tư tiếp theo.
তা-পরে-সোজ- ----্-- --রা--তা-প-র-হ-- -ান ৷
ত----- স--- প------ চ------- প-- হ-- য-- ৷
ত-র-র- স-জ- প-ব-্-ী চ-র-স-ত- প-র হ-ে য-ন ৷
------------------------------------------
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
0
t-rapar--sōjā-para----ī c--r-----pā-a-haẏ-----a
t------- s--- p-------- c------- p--- h--- y---
t-r-p-r- s-j- p-r-b-r-ī c-u-ā-t- p-r- h-ẏ- y-n-
-----------------------------------------------
tāraparē sōjā parabartī caurāstā pāra haẏē yāna
Rồi bạn lái thẳng qua ngã tư tiếp theo.
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
tāraparē sōjā parabartī caurāstā pāra haẏē yāna
Xin lỗi, tôi đến sân bay như thế nào?
মা- ক---ন, আ-- ব-মান---্-- প-্---ত-কী---ে----?
ম-- ক----- আ-- ব---- ব---- প------ ক----- য---
ম-ফ ক-ব-ন- আ-ি ব-ম-ন ব-্-র প-্-ন-ত ক-ভ-ব- য-ব-
----------------------------------------------
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
0
māp-a--a-a--------- --mān- ----ara -ar-anta-k--h--ē y-b-?
m---- k-------- ā-- b----- b------ p------- k------ y----
m-p-a k-r-b-n-, ā-i b-m-n- b-n-a-a p-r-a-t- k-b-ā-ē y-b-?
---------------------------------------------------------
māpha karabēna, āmi bimāna bandara paryanta kībhābē yāba?
Xin lỗi, tôi đến sân bay như thế nào?
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
māpha karabēna, āmi bimāna bandara paryanta kībhābē yāba?
Tốt nhất là bạn đi bằng tàu điện ngầm.
স--ে-ে---ল হ---দ---প---প-ত-ল-রে- /-সা--য়---িয়- -ান-৷
স----- ভ-- হ- য-- আ--- প---- র-- / স----- দ--- য-- ৷
স-থ-ক- ভ-ল হ- য-ি আ-ন- প-ত-ল র-ল / স-ব-য়- দ-য়- য-ন ৷
----------------------------------------------------
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
0
Sabath-kē -hāl- -a-a---d- ā-a-- pā-āl------ --s--a'ō-ē ---- --na
S-------- b---- h--- y--- ā---- p----- r--- / s------- d--- y---
S-b-t-ē-ē b-ā-a h-ẏ- y-d- ā-a-i p-t-l- r-l- / s-b-'-ẏ- d-ẏ- y-n-
----------------------------------------------------------------
Sabathēkē bhāla haẏa yadi āpani pātāla rēla / sāba'ōẏē diẏē yāna
Tốt nhất là bạn đi bằng tàu điện ngầm.
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
Sabathēkē bhāla haẏa yadi āpani pātāla rēla / sāba'ōẏē diẏē yāna
Bạn hãy đi đến trạm cuối.
সোজ- একেব----শ-- ---প-প---ন্--চলে --ন-৷
স--- এ------ শ-- স--- প------ চ-- য-- ৷
স-জ- এ-ে-া-ে শ-ষ স-ট- প-্-ন-ত চ-ে য-ন ৷
---------------------------------------
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
0
sō-- ēkēbār---ēṣ---ṭ--a -----nta c-lē -ā-a
s--- ē------ ś--- s---- p------- c--- y---
s-j- ē-ē-ā-ē ś-ṣ- s-a-a p-r-a-t- c-l- y-n-
------------------------------------------
sōjā ēkēbārē śēṣa sṭapa paryanta calē yāna
Bạn hãy đi đến trạm cuối.
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
sōjā ēkēbārē śēṣa sṭapa paryanta calē yāna