Sprachführer

de Vergangenheit der Modalverben 2   »   id Masa lampau kata kerja modal 2

88 [achtundachtzig]

Vergangenheit der Modalverben 2

Vergangenheit der Modalverben 2

88 [delapan puluh delapan]

Masa lampau kata kerja modal 2

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Indonesisch Hören Mehr
Mein Sohn wollte nicht mit der Puppe spielen. An---l---ki -aya --d-k ---in----m--- -e---- -onek-. Anak lelaki saya tidak ingin bermain dengan boneka. A-a- l-l-k- s-y- t-d-k i-g-n b-r-a-n d-n-a- b-n-k-. --------------------------------------------------- Anak lelaki saya tidak ingin bermain dengan boneka. 0
Meine Tochter wollte nicht Fußball spielen. Anak pere----n-saya-tid-- i-g---b--m-in-s---k -ola. Anak perempuan saya tidak ingin bermain sepak bola. A-a- p-r-m-u-n s-y- t-d-k i-g-n b-r-a-n s-p-k b-l-. --------------------------------------------------- Anak perempuan saya tidak ingin bermain sepak bola. 0
Meine Frau wollte nicht mit mir Schach spielen. I-----s----t-d-k --g-- b---a----atu- den-an--aya. Istri saya tidak ingin bermain catur dengan saya. I-t-i s-y- t-d-k i-g-n b-r-a-n c-t-r d-n-a- s-y-. ------------------------------------------------- Istri saya tidak ingin bermain catur dengan saya. 0
Meine Kinder wollten keinen Spaziergang machen. A-a--an-- sa-a-ti--- -n-i- ---jal-- kaki. Anak-anak saya tidak ingin berjalan kaki. A-a---n-k s-y- t-d-k i-g-n b-r-a-a- k-k-. ----------------------------------------- Anak-anak saya tidak ingin berjalan kaki. 0
Sie wollten nicht das Zimmer aufräumen. Me-ek- -idak----i- --m-eresk-n--ama-. Mereka tidak ingin membereskan kamar. M-r-k- t-d-k i-g-n m-m-e-e-k-n k-m-r- ------------------------------------- Mereka tidak ingin membereskan kamar. 0
Sie wollten nicht ins Bett gehen. M--------dak i-g-n per-i ti-ur. Mereka tidak ingin pergi tidur. M-r-k- t-d-k i-g-n p-r-i t-d-r- ------------------------------- Mereka tidak ingin pergi tidur. 0
Er durfte kein Eis essen. Dia t--a---o-eh ma-a- ----r--. Dia tidak boleh makan es krim. D-a t-d-k b-l-h m-k-n e- k-i-. ------------------------------ Dia tidak boleh makan es krim. 0
Er durfte keine Schokolade essen. D-a t--a----leh -a-an -o-e-at. Dia tidak boleh makan cokelat. D-a t-d-k b-l-h m-k-n c-k-l-t- ------------------------------ Dia tidak boleh makan cokelat. 0
Er durfte keine Bonbons essen. Di- t-dak boleh-m-ka- -e-m--. Dia tidak boleh makan permen. D-a t-d-k b-l-h m-k-n p-r-e-. ----------------------------- Dia tidak boleh makan permen. 0
Ich durfte mir etwas wünschen. Sa----oleh-m-n--ar--k-n-ses---u-u-tuk -i-i s---. Saya boleh mengharapkan sesuatu untuk diri saya. S-y- b-l-h m-n-h-r-p-a- s-s-a-u u-t-k d-r- s-y-. ------------------------------------------------ Saya boleh mengharapkan sesuatu untuk diri saya. 0
Ich durfte mir ein Kleid kaufen. Say- bol---m-mbel--seb--h-b-ju. Saya boleh membeli sebuah baju. S-y- b-l-h m-m-e-i s-b-a- b-j-. ------------------------------- Saya boleh membeli sebuah baju. 0
Ich durfte mir eine Praline nehmen. Sa-- bol---m-ng----- -e--en---alin. Saya boleh mengambil permen pralin. S-y- b-l-h m-n-a-b-l p-r-e- p-a-i-. ----------------------------------- Saya boleh mengambil permen pralin. 0
Durftest du im Flugzeug rauchen? B---h--h --m- m-rokok -- p-----t? Bolehkah kamu merokok di pesawat? B-l-h-a- k-m- m-r-k-k d- p-s-w-t- --------------------------------- Bolehkah kamu merokok di pesawat? 0
Durftest du im Krankenhaus Bier trinken? Bol--kah k-mu----u- ----di-r--ah-sa-it? Bolehkah kamu minum bir di rumah sakit? B-l-h-a- k-m- m-n-m b-r d- r-m-h s-k-t- --------------------------------------- Bolehkah kamu minum bir di rumah sakit? 0
Durftest du den Hund ins Hotel mitnehmen? Bole--a- ka-u--e-b--a-----ng -e ----l? Bolehkah kamu membawa anjing ke hotel? B-l-h-a- k-m- m-m-a-a a-j-n- k- h-t-l- -------------------------------------- Bolehkah kamu membawa anjing ke hotel? 0
In den Ferien durften die Kinder lange draußen bleiben. S-a- l--u-an -na---n-- -oleh-b---a-----m---- luar. Saat liburan anak-anak boleh bermain lama di luar. S-a- l-b-r-n a-a---n-k b-l-h b-r-a-n l-m- d- l-a-. -------------------------------------------------- Saat liburan anak-anak boleh bermain lama di luar. 0
Sie durften lange im Hof spielen. Me-ek- --le----m---ermain--i-ha-aman. Mereka boleh lama bermain di halaman. M-r-k- b-l-h l-m- b-r-a-n d- h-l-m-n- ------------------------------------- Mereka boleh lama bermain di halaman. 0
Sie durften lange aufbleiben. Me---- ----h --r-a-a sam--i laru- m-la-. Mereka boleh terjaga sampai larut malam. M-r-k- b-l-h t-r-a-a s-m-a- l-r-t m-l-m- ---------------------------------------- Mereka boleh terjaga sampai larut malam. 0

Tipps gegen das Vergessen

Lernen ist nicht immer einfach. Auch wenn es Spaß macht, kann es anstrengend sein. Wenn wir aber etwas gelernt haben, freuen wir uns. Wir sind stolz auf uns und unsere Fortschritte. Leider können wir das, was wir lernen, auch wieder vergessen. Besonders bei Sprachen ist das oft ein Problem. Die meisten von uns lernen in der Schule eine oder mehrere Sprachen. Nach der Schulzeit geht dieses Wissen oft verloren. Wir sprechen die Sprache kaum noch. Im Alltag dominiert meist unsere Muttersprache. Viele Fremdsprachen werden nur noch im Urlaub benutzt. Wenn Wissen aber nicht regelmäßig aktiviert wird, geht es verloren. Unser Gehirn braucht Training. Man könnte sagen, es funktioniert wie ein Muskel. Dieser Muskel muss bewegt werden, sonst wird er schwächer. Es gibt aber Möglichkeiten, das Vergessen zu verhindern. Am wichtigsten ist, das Gelernte immer wieder anzuwenden. Dabei können feste Rituale helfen. Man kann für verschiedene Wochentage ein kleines Programm planen. Am Montag liest man zum Beispiel ein Buch in der fremden Sprache. Ein ausländischer Radiosender wird am Mittwoch gehört. Am Freitag schreibt man dann ein Tagebuch in der Fremdsprache. Auf diese Weise wechselt man zwischen Lesen, Hören und Scheiben ab. Dadurch wird das Wissen auf verschiedene Arten aktiviert. All diese Übungen müssen nicht lange dauern, eine halbe Stunde genügt. Wichtig ist aber, dass man regelmäßig übt! Studien zeigen, dass einmal Gelerntes jahrzehntelang im Gehirn bleibt. Es muss also nur wieder aus der Schublade geholt werden…