Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:
Deutsch
Hebräisch
HörenMehr
Mein Sohn wollte nicht mit der Puppe spielen.
הבן--לי-ל- ---------ע- ה-ובה.
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
-ב- ש-י ל- ר-ה ל-ח- ע- ה-ו-ה-
-------------------------------
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה. 0 ha--- s-e-i -o -at-ah --s--xe-----h-bu-a-.haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.h-b-n s-e-i l- r-t-a- l-s-a-e- i- h-b-b-h-------------------------------------------haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
הי--א--- ל- --כול גליד--
היה אסור לו לאכול גלידה.
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ג-י-ה-
--------------------------
היה אסור לו לאכול גלידה. 0 ha--h---ur-l- le---h-- -li--h.hayah asur lo le'ekhol glidah.h-y-h a-u- l- l-'-k-o- g-i-a-.------------------------------hayah asur lo le'ekhol glidah.
היה-א-ור לו--א-ול שו-ו---
היה אסור לו לאכול שוקולד.
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ש-ק-ל-.-
---------------------------
היה אסור לו לאכול שוקולד. 0 hayah ---- -o -e'e--------qol-d.hayah asur lo le'ekhol shoqolad.h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-o-o-a-.--------------------------------hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
ה-ה-א-ו- -ו-ל-כו- -ו----ת-
היה אסור לו לאכול סוכריות.
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ס-כ-י-ת-
----------------------------
היה אסור לו לאכול סוכריות. 0 h-y-- a--- ---------ol su---io-.hayah asur lo le'ekhol sukariot.h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-k-r-o-.--------------------------------hayah asur lo le'ekhol sukariot.
-ותר-ה-- ל---הבי--מש-ל-.
מותר היה לי להביע משאלה.
-ו-ר ה-ה ל- ל-ב-ע מ-א-ה-
--------------------------
מותר היה לי להביע משאלה. 0 m-tar h--a- l---e-ab--- -is---l-h.mutar hayah li lehabi'a mish'alah.m-t-r h-y-h l- l-h-b-'- m-s-'-l-h-----------------------------------mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
מ--------לי-לק--- שמ---
מותר היה לי לקנות שמלה.
-ו-ר ה-ה ל- ל-נ-ת ש-ל-.-
-------------------------
מותר היה לי לקנות שמלה. 0 mu-ar --yah--- li--ot -s--lah.mutar hayah li liqnot ssimlah.m-t-r h-y-h l- l-q-o- s-i-l-h-------------------------------mutar hayah li liqnot ssimlah.
מו-ר ה-- -י --ח- ממת--
מותר היה לי לקחת ממתק.
-ו-ר ה-ה ל- ל-ח- מ-ת-.-
------------------------
מותר היה לי לקחת ממתק. 0 m-ta- h-y-h -i l--axat -a-t-q.mutar hayah li laqaxat mamtaq.m-t-r h-y-h l- l-q-x-t m-m-a-.------------------------------mutar hayah li laqaxat mamtaq.
In den Ferien durften die Kinder lange draußen bleiben.
בח-פשה --ת---יה--י-די---היש-----ב- זמן ב--ב---וץ.
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
-ח-פ-ה מ-ת- ה-ה ל-ל-י- ל-י-א- ה-ב- ז-ן ב-ר- ב-ו-.-
---------------------------------------------------
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ. 0 b--uf------utar --y---lay-l-d-m--e------er -ar-eh-z--n --'ere----x-t-.baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.b-x-f-h-h m-t-r h-y-h l-y-l-d-m l-h-s-a-e- h-r-e- z-a- b-'-r-v b-x-t-.----------------------------------------------------------------------baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
In den Ferien durften die Kinder lange draußen bleiben.
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
מותר--יה --ם ---ש-ר ערים-עד-מאו--.
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-י-א- ע-י- ע- מ-ו-ר-
------------------------------------
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר. 0 mut-------h--'-e---eh-sh---- e----a- me--xa-.mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.m-t-r h-y-h l-h-m l-h-s-a-e- e-i- a- m-'-x-r----------------------------------------------mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
Lernen ist nicht immer einfach.
Auch wenn es Spaß macht, kann es anstrengend sein.
Wenn wir aber etwas gelernt haben, freuen wir uns.
Wir sind stolz auf uns und unsere Fortschritte.
Leider können wir das, was wir lernen, auch wieder vergessen.
Besonders bei Sprachen ist das oft ein Problem.
Die meisten von uns lernen in der Schule eine oder mehrere Sprachen.
Nach der Schulzeit geht dieses Wissen oft verloren.
Wir sprechen die Sprache kaum noch.
Im Alltag dominiert meist unsere Muttersprache.
Viele Fremdsprachen werden nur noch im Urlaub benutzt.
Wenn Wissen aber nicht regelmäßig aktiviert wird, geht es verloren.
Unser Gehirn braucht Training.
Man könnte sagen, es funktioniert wie ein Muskel.
Dieser Muskel muss bewegt werden, sonst wird er schwächer.
Es gibt aber Möglichkeiten, das Vergessen zu verhindern.
Am wichtigsten ist, das Gelernte immer wieder anzuwenden.
Dabei können feste Rituale helfen.
Man kann für verschiedene Wochentage ein kleines Programm planen.
Am Montag liest man zum Beispiel ein Buch in der fremden Sprache.
Ein ausländischer Radiosender wird am Mittwoch gehört.
Am Freitag schreibt man dann ein Tagebuch in der Fremdsprache.
Auf diese Weise wechselt man zwischen Lesen, Hören und Scheiben ab.
Dadurch wird das Wissen auf verschiedene Arten aktiviert.
All diese Übungen müssen nicht lange dauern, eine halbe Stunde genügt.
Wichtig ist aber, dass man regelmäßig übt!
Studien zeigen, dass einmal Gelerntes jahrzehntelang im Gehirn bleibt.
Es muss also nur wieder aus der Schublade geholt werden…