Разговорник

mk Во зоолошка градина   »   th ที่สวนสัตว์

43 [четириесет и три]

Во зоолошка градина

Во зоолошка градина

43 [สี่สิบสาม]

sèe-sìp-sǎm

ที่สวนสัตว์

[têe-sǔan-sàt]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тајландски Пушти Повеќе
Таму е зоолошката градина. ส-----ว์อ-ู่--่--่น สวนส-ตว-อย--ท--น--น ส-น-ั-ว-อ-ู-ท-่-ั-น ------------------- สวนสัตว์อยู่ที่นั่น 0
s--a--sa-t--̀-y-̂----̂--n-̂n su-an-sa-t-a--yo-o-te-e-na-n s-̌-n-s-̀---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------------- sǔan-sàt-à-yôo-têe-nân
Таму се жирафите. ย-ร---ยู----น-้น ย-ราฟอย--ตรงน--น ย-ร-ฟ-ย-่-ร-น-้- ---------------- ยีราฟอยู่ตรงนั้น 0
y---r-̂f----------r--g--án yee-ra-f-a--yo-ot-rong-na-n y-e-r-̂---̀-y-̂-t-r-n---a-n --------------------------- yee-râf-à-yôot-rong-nán
Каде се мечките? ห---ย-่-ี่--น? หม-อย--ท--ไหน? ห-ี-ย-่-ี-ไ-น- -------------- หมีอยู่ที่ไหน? 0
m-̌-----yo-o--e---na-i me-e-a--yo-o-te-e-na-i m-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌- ---------------------- měe-à-yôo-têe-nǎi
Каде се слоновите? ช้-ง-ยู-ที่ไ-น? ช-างอย--ท--ไหน? ช-า-อ-ู-ท-่-ห-? --------------- ช้างอยู่ที่ไหน? 0
c--́n--à---̂----̂---ǎi cha-ng-a--yo-o-te-e-na-i c-a-n---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------ cháng-à-yôo-têe-nǎi
Каде се змиите? ง------ี-ไ--? ง-อย--ท--ไหน? ง-อ-ู-ท-่-ห-? ------------- งูอยู่ที่ไหน? 0
n-o---̀--o-o-tê--n-̌i ngoo-a--yo-o-te-e-na-i n-o---̀-y-̂---e-e-n-̌- ---------------------- ngoo-à-yôo-têe-nǎi
Каде се лавовите? ส--โ-อย-----ไ--? ส-งโตอย--ท--ไหน? ส-ง-ต-ย-่-ี-ไ-น- ---------------- สิงโตอยู่ที่ไหน? 0
sĭ-- -to- -òo-têe năi sĭng dtoh yòo têe năi s-n- d-o- y-o t-e n-i --------------------- sĭng dtoh yòo têe năi
Јас имам еден фотоапарат. ผ----ดิฉั---ีก---งถ่า---ป ผม / ด-ฉ-น ม-กล-องถ-ายร-ป ผ- / ด-ฉ-น ม-ก-้-ง-่-ย-ู- ------------------------- ผม / ดิฉัน มีกล้องถ่ายรูป 0
p--m-dì----̌n-me----lá-n---a-i--o-op po-m-di--cha-n-me-ek-la-wng-ta-i-ro-op p-̌---i---h-̌---e-e---a-w-g-t-̀---o-o- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mêek-láwng-tài-rôop
Имам исто така и една филмска камера. ผ----ด---- มี-ล้อง-่---ี-ี-อด้-ย ผม / ด-ฉ-น ม-กล-องถ-ายว-ด-โอด-วย ผ- / ด-ฉ-น ม-ก-้-ง-่-ย-ี-ี-อ-้-ย -------------------------------- ผม / ดิฉัน มีกล้องถ่ายวีดีโอด้วย 0
p-̌m-di--c---n--e--k-lá-ng--à-------ee-o------y po-m-di--cha-n-me-ek-la-wng-ta-i-wee-dee-oh-du-ay p-̌---i---h-̌---e-e---a-w-g-t-̀---e---e---h-d-̂-y ------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mêek-láwng-tài-wee-dee-oh-dûay
Каде има батерија? ผม / ด--ั--จ--าแ-ตเ---ี่ได-ที่ไห-? ผม / ด-ฉ-น จะหาแบตเตอร--ได-ท--ไหน? ผ- / ด-ฉ-น จ-ห-แ-ต-ต-ร-่-ด-ท-่-ห-? ---------------------------------- ผม / ดิฉัน จะหาแบตเตอรี่ได้ที่ไหน? 0
p-̌m---̀-ch-̌-----------æ̀--d-u--------d-̂--te---na-i po-m-di--cha-n-ja--ha--bæ-t-dhur--re-e-da-i-te-e-na-i p-̌---i---h-̌---a---a---æ-t-d-u-̶-r-̂---a-i-t-̂---a-i ----------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-hǎ-bæ̀t-dhur̶-rêe-dâi-têe-nǎi
Каде се пингвините? น---น-ว-น-ย--ท-่---? นกเพนกว-นอย--ท--ไหน? น-เ-น-ว-น-ย-่-ี-ไ-น- -------------------- นกเพนกวินอยู่ที่ไหน? 0
n----p-yn--w-n--̀-yo---têe--a-i no-k-payn-gwin-a--yo-o-te-e-na-i n-́---a-n-g-i---̀-y-̂---e-e-n-̌- -------------------------------- nók-payn-gwin-à-yôo-têe-nǎi
Каде се кенгурите? จิ---้อยู--ี่--น? จ-งโจ-อย--ท--ไหน? จ-ง-จ-อ-ู-ท-่-ห-? ----------------- จิงโจ้อยู่ที่ไหน? 0
j-n--jôh -òo -ê- năi jing-jôh yòo têe năi j-n---ô- y-o t-e n-i -------------------- jing-jôh yòo têe năi
Каде се носорозите? แร---ู-ที่ไ--? แรดอย--ท--ไหน? แ-ด-ย-่-ี-ไ-น- -------------- แรดอยู่ที่ไหน? 0
ræ-t-à-y--o--e------i ræ-t-a--yo-o-te-e-na-i r-̂---̀-y-̂---e-e-n-̌- ---------------------- ræ̂t-à-yôo-têe-nǎi
Каде има тоалет? ห-องน้ำ--ู่-ี่-ห-? ห-องน--อย--ท--ไหน? ห-อ-น-ำ-ย-่-ี-ไ-น- ------------------ ห้องน้ำอยู่ที่ไหน? 0
h----g--a------o--êe-n--i ha-wng-na-m-yo-o-te-e-na-i h-̂-n---a-m-y-̀---e-e-n-̌- -------------------------- hâwng-nám-yòo-têe-nǎi
Таму има кафуле. มี-้าน-----ย--ตรงนั-น ม-ร-านกาแฟอย--ตรงน--น ม-ร-า-ก-แ-อ-ู-ต-ง-ั-น --------------------- มีร้านกาแฟอยู่ตรงนั้น 0
me- ráa--g-----e-y-o d-r-----án mee ráan gaa-fae yòo dtrong nán m-e r-a- g-a-f-e y-o d-r-n- n-n ------------------------------- mee ráan gaa-fae yòo dtrong nán
Таму има ресторан. ม--้า-อ----อ---ต-งน--น ม-ร-านอาหารอย--ตรงน--น ม-ร-า-อ-ห-ร-ย-่-ร-น-้- ---------------------- มีร้านอาหารอยู่ตรงนั้น 0
mee--á--a-hǎn-a----̂o--ro-g---́n mee-ra-n-a-ha-n-a--yo-ot-rong-na-n m-e-r-́-----a-n-a---o-o---o-g-n-́- ---------------------------------- mee-rán-a-hǎn-à-yôot-rong-nán
Каде се камилите? อ-ฐ-ย-่----ห-? อ-ฐอย--ท--ไหน? อ-ฐ-ย-่-ี-ไ-น- -------------- อูฐอยู่ที่ไหน? 0
o-o---̀------têe---̌i o-ot-a--yo-o-te-e-na-i o-o---̀-y-̂---e-e-n-̌- ---------------------- òot-à-yôo-têe-nǎi
Каде се горилата и зебрите? กอร-ล-่-และ-้-ล---ย---ี่ไ-น? กอร-ลล-าและม-าลายอย--ท--ไหน? ก-ร-ล-่-แ-ะ-้-ล-ย-ย-่-ี-ไ-น- ---------------------------- กอริลล่าและม้าลายอยู่ที่ไหน? 0
ga--ri--l-̂--ǽ-m-------a---ô--t-̂e--ǎi gaw-rin-la--læ--ma--lai-a--yo-o-te-e-na-i g-w-r-n-l-̂-l-́-m-́-l-i-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------------------- gaw-rin-lâ-lǽ-má-lai-à-yôo-têe-nǎi
Каде се тигровите и крокодилите? เส-อ-ละจ--เข้อ-ู่-ี---น? เส-อและจระเข-อย--ท--ไหน? เ-ื-แ-ะ-ร-เ-้-ย-่-ี-ไ-น- ------------------------ เสือและจระเข้อยู่ที่ไหน? 0
se-----ǽ---̀-ra--k-̂---yôo-te-e-nǎi se-ua-læ--ja--ra--ku-r--yo-o-te-e-na-i s-̌-a-l-́-j-̀-r-́-k-̂-̶-y-̂---e-e-n-̌- -------------------------------------- sěua-lǽ-jà-rá-kûr̶-yôo-têe-nǎi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -