Дали е слободно ова место? |
ท-่--่---้ว่-งไ----ร-- /-ค-?
ท--น--งน--ว-างไหม คร-บ / คะ?
ท-่-ั-ง-ี-ว-า-ไ-ม ค-ั- / ค-?
----------------------------
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ?
0
t--e-na--g---́--w--ng-mǎ--k-áp---́
te-e-na-ng-ne-e-wa-ng-ma-i-kra-p-ka-
t-̂---a-n---e-e-w-̂-g-m-̌---r-́---a-
------------------------------------
têe-nâng-née-wâng-mǎi-kráp-ká
|
Дали е слободно ова место?
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ?
têe-nâng-née-wâng-mǎi-kráp-ká
|
Смеам ли да седнам покрај вас? |
ผ- - -ิ--น---่งก---ุณไ---หม-ครั--- --?
ผม / ด-ฉ-น น--งก-บค-ณได-ไหม คร-บ / คะ?
ผ- / ด-ฉ-น น-่-ก-บ-ุ-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
--------------------------------------
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ?
0
po-m--i--cha---na-ng-ga-p-k------̂i--a----ráp--á
po-m-di--cha-n-na-ng-ga-p-koon-da-i-ma-i-kra-p-ka-
p-̌---i---h-̌---a-n---a-p-k-o---a-i-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-nâng-gàp-koon-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Смеам ли да седнам покрај вас?
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-nâng-gàp-koon-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Со задоволство. |
เช-- -ร---- คะ
เช-ญ คร-บ / คะ
เ-ิ- ค-ั- / ค-
--------------
เชิญ ครับ / คะ
0
ch--̶n-k-a---k-́
cher-n-kra-p-ka-
c-e-̶---r-́---a-
----------------
cher̶n-kráp-ká
|
Со задоволство.
เชิญ ครับ / คะ
cher̶n-kráp-ká
|
Како ви се допаѓа музиката? |
ค-ณค-ด---ด--รี--็-------ร ค-ับ-- -ะ?
ค-ณค-ดว-าดนตร-เป-นอย-างไร คร-บ / คะ?
ค-ณ-ิ-ว-า-น-ร-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค-?
------------------------------------
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ?
0
koon--i-t-wâ--n--t-r---b-en-à-y-----rai-k-a-p---́
koon-ki-t-wa-t-no-t-ree-bhen-a--ya-ng-rai-kra-p-ka-
k-o---i-t-w-̂---o-t-r-e-b-e---̀-y-̂-g-r-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------
koon-kít-wât-nót-ree-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká
|
Како ви се допаѓа музиката?
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ?
koon-kít-wât-nót-ree-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká
|
Малку е прегласна. |
เ--ย---ง-ปนิ- คร------ะ
เส-ยงด-งไปน-ด คร-บ / คะ
เ-ี-ง-ั-ไ-น-ด ค-ั- / ค-
-----------------------
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ
0
sǐ-n---------a--ni------́p-ká
si-ang-dang-bhai-ni-t-kra-p-ka-
s-̌-n---a-g-b-a---i-t-k-a-p-k-́
-------------------------------
sǐang-dang-bhai-nít-kráp-ká
|
Малку е прегласна.
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ
sǐang-dang-bhai-nít-kráp-ká
|
Но групата свири сосема добро. |
แ--วง--ตร---่นดี--ก ค-ับ - ค่ะ
แต-วงดนตร-เล-นด-มาก คร-บ / ค-ะ
แ-่-ง-น-ร-เ-่-ด-ม-ก ค-ั- / ค-ะ
------------------------------
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ
0
d-æ̀o-n--́t-no-t-re---ê----e-m--------p---̂
dhæ-o-ngo-t-no-t-ree-le-n-dee-ma-k-kra-p-ka-
d-æ-o-n-o-t-n-́---e---e-n-d-e-m-̂---r-́---a-
--------------------------------------------
dhæ̀o-ngót-nót-ree-lên-dee-mâk-kráp-kâ
|
Но групата свири сосема добро.
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ
dhæ̀o-ngót-nót-ree-lên-dee-mâk-kráp-kâ
|
Често ли сте овде? |
คุ-ม----น----อ-ไ-ม -ร-- --คะ?
ค-ณมาท--น--บ-อยไหม คร-บ / คะ?
ค-ณ-า-ี-น-่-่-ย-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ?
0
ko-n-m--t--e-n-̂---a-------i----́p---́
koon-ma-te-e-ne-e-ba-wy-ma-i-kra-p-ka-
k-o---a-t-̂---e-e-b-̀-y-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-ma-têe-nêe-bàwy-mǎi-kráp-ká
|
Често ли сте овде?
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ?
koon-ma-têe-nêe-bàwy-mǎi-kráp-ká
|
Не, ова е прв пат. |
ไ--บ--ย-นี-เป็---ั้ง-ร--ค-ั-----่ะ
ไม-บ-อย น--เป-นคร--งแรก คร-บ / ค-ะ
ไ-่-่-ย น-่-ป-น-ร-้-แ-ก ค-ั- / ค-ะ
----------------------------------
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ
0
m-̂i----wy-n-̂e-bhe---ra--g--æ---kr-́p--â
ma-i-ba-wy-ne-e-bhen-kra-ng-ræ-k-kra-p-ka-
m-̂---a-w---e-e-b-e---r-́-g-r-̂---r-́---a-
------------------------------------------
mâi-bàwy-nêe-bhen-kráng-ræ̂k-kráp-kâ
|
Не, ова е прв пат.
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ
mâi-bàwy-nêe-bhen-kráng-ræ̂k-kráp-kâ
|
Не сум бил / била овде никогаш. |
ผ----ดิ--- -----ย-าที่-ี-เลย ---บ---คะ
ผม / ด-ฉ-น ไม-เคยมาท--น--เลย คร-บ / คะ
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ค-ม-ท-่-ี-เ-ย ค-ั- / ค-
--------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ
0
p--m---̀-chǎ--ma-i-k-н-----t-----êe---н--kr-́--k-́
po-m-di--cha-n-ma-i-kuнy-ma-te-e-ne-e-luнy-kra-p-ka-
p-̌---i---h-̌---a-i-k-н---a-t-̂---e-e-l-н---r-́---a-
----------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kuнy-ma-têe-nêe-luнy-kráp-ká
|
Не сум бил / била овде никогаш.
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-kuнy-ma-têe-nêe-luнy-kráp-ká
|
Танцувате ли? |
คุ---า---้นรำไ---คร-บ-- คะ?
ค-ณอยากเต-นร-ไหม คร-บ / คะ?
ค-ณ-ย-ก-ต-น-ำ-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ?
0
k-on-à-ya-k--h--n-ra--m----k-a-p--á
koon-a--ya-k-dhe-n-ram-ma-i-kra-p-ka-
k-o---̀-y-̂---h-̂---a---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------
koon-à-yâk-dhên-ram-mǎi-kráp-ká
|
Танцувате ли?
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ?
koon-à-yâk-dhên-ram-mǎi-kráp-ká
|
Можеби подоцна. |
อีกเ-ี๋ย-อ--------รั-----ะ
อ-กเด--ยวอาจจะไป คร-บ / คะ
อ-ก-ด-๋-ว-า-จ-ไ- ค-ั- / ค-
--------------------------
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ
0
è-k-de-e--à--------ai-kra-p--á
e-ek-de-eo-a-t-ja--bhai-kra-p-ka-
e-e---e-e---̀---a---h-i-k-a-p-k-́
---------------------------------
èek-děeo-àt-jà-bhai-kráp-ká
|
Можеби подоцна.
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ
èek-děeo-àt-jà-bhai-kráp-ká
|
Јас не умеам да танцувам така добро. |
ผม --ด-ฉ---เ-้น--่เ----ครับ----ะ
ผม / ด-ฉ-น เต-นไม-เก-ง คร-บ / คะ
ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ไ-่-ก-ง ค-ั- / ค-
--------------------------------
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ
0
pǒm--i--ch-̌n-----n-m-----èng---a-p---́
po-m-di--cha-n-dhe-n-ma-i-ge-ng-kra-p-ka-
p-̌---i---h-̌---h-̂---a-i-g-̀-g-k-a-p-k-́
-----------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhên-mâi-gèng-kráp-ká
|
Јас не умеам да танцувам така добро.
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-dhên-mâi-gèng-kráp-ká
|
Тоа е сосема едноставно. |
ง่-ยมา-เล---รับ - ค่ะ
ง-ายมากเลย คร-บ / ค-ะ
ง-า-ม-ก-ล- ค-ั- / ค-ะ
---------------------
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ
0
n-â--m--k-luн--kráp-k-̂
nga-i-ma-k-luнy-kra-p-ka-
n-a-i-m-̂---u-y-k-a-p-k-̂
-------------------------
ngâi-mâk-luнy-kráp-kâ
|
Тоа е сосема едноставно.
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ
ngâi-mâk-luнy-kráp-kâ
|
Јас ќе ви покажам. |
ผม --ดิ--- จะแส--ใ-้-ุ--ู
ผม / ด-ฉ-น จะแสดงให-ค-ณด-
ผ- / ด-ฉ-น จ-แ-ด-ใ-้-ุ-ด-
-------------------------
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู
0
po-----̀-ch----jà--æ--d-n--ha--------d-o
po-m-di--cha-n-ja--sæ--dong-ha-i-koon-doo
p-̌---i---h-̌---a---æ---o-g-h-̂---o-n-d-o
-----------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-jà-sæ̌-dong-hâi-koon-doo
|
Јас ќе ви покажам.
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู
pǒm-dì-chǎn-jà-sæ̌-dong-hâi-koon-doo
|
Не, подобро друг пат. |
ไม่เ---ไร----อ--นด----า---ับ /--ะ
ไม-เป-นไร ว-นอ--นด-กว-า คร-บ / คะ
ไ-่-ป-น-ร ว-น-ื-น-ี-ว-า ค-ั- / ค-
---------------------------------
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ
0
mâi-bh----a--wa-------dèek--â-k-----k-́
ma-i-bhen-rai-wan-e-un-de-ek-wa--kra-p-ka-
m-̂---h-n-r-i-w-n-e-u---e-e---a---r-́---a-
------------------------------------------
mâi-bhen-rai-wan-èun-dèek-wâ-kráp-ká
|
Не, подобро друг пат.
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ
mâi-bhen-rai-wan-èun-dèek-wâ-kráp-ká
|
Чекате ли некого? |
ค-ณรอใครอย---รื--ปล่า--ร------ะ ?
ค-ณรอใครอย--หร-อเปล-า คร-บ / คะ ?
ค-ณ-อ-ค-อ-ู-ห-ื-เ-ล-า ค-ั- / ค- ?
---------------------------------
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ?
0
ko---r-w-k--i------̂---ě---h--̀o--r-́----́
koon-raw-krai-a--yo-o-re-u-bhla-o-kra-p-ka-
k-o---a---r-i-a---o-o-r-̌---h-a-o-k-a-p-k-́
-------------------------------------------
koon-raw-krai-à-yôo-rěu-bhlào-kráp-ká
|
Чекате ли некого?
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ?
koon-raw-krai-à-yôo-rěu-bhlào-kráp-ká
|
Да, мојот пријател. |
ใช่ -รั- / ค-ะ รอแ-น-ยู่
ใช- คร-บ / ค-ะ รอแฟนอย--
ใ-่ ค-ั- / ค-ะ ร-แ-น-ย-่
------------------------
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่
0
ch-̂-----́p-----r----------yôo
cha-i-kra-p-ka--raw-fæn-a--yo-o
c-a-i-k-a-p-k-̂-r-w-f-n-a---o-o
-------------------------------
châi-kráp-kâ-raw-fæn-à-yôo
|
Да, мојот пријател.
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่
châi-kráp-kâ-raw-fæn-à-yôo
|
Еве го позади, доаѓа! |
เขา-า-ล้- คะ
เขามาแล-ว คะ
เ-า-า-ล-ว ค-
------------
เขามาแล้ว คะ
0
ka----a-l-́o-ká
ka-o-ma-læ-o-ka-
k-̌---a-l-́---a-
----------------
kǎo-ma-lǽo-ká
|
Еве го позади, доаѓа!
เขามาแล้ว คะ
kǎo-ma-lǽo-ká
|