Незнам, дали тој ме сака. |
ฉ---ม-ทร-บว่า-เข-ร---ันห---ไ-่
ฉ-นไม-ทราบว-า เขาร-กฉ-นหร-อไม-
ฉ-น-ม-ท-า-ว-า เ-า-ั-ฉ-น-ร-อ-ม-
------------------------------
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่
0
c--̌---â---á----p---̂--a-o-ra-k-c-a---r--u--a-i
cha-n-ma-i-ta--ra-p-wa--ka-o-ra-k-cha-n-re-u-ma-i
c-a-n-m-̂---a---a-p-w-̂-k-̌---a-k-c-a-n-r-̌---a-i
-------------------------------------------------
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-rák-chǎn-rěu-mâi
|
Незнам, дали тој ме сака.
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-rák-chǎn-rěu-mâi
|
Незнам, дали тој ќе се врати. |
ฉ-นไ-----บ-่--เข-จะก--บ-าหร----่
ฉ-นไม-ทราบว-า เขาจะกล-บมาหร-อไม-
ฉ-น-ม-ท-า-ว-า เ-า-ะ-ล-บ-า-ร-อ-ม-
--------------------------------
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่
0
ch-̌--ma----a--ra-p---̂---̌---à-glà---a----u---̂i
cha-n-ma-i-ta--ra-p-wa--ka-o-ja--gla-p-ma-re-u-ma-i
c-a-n-m-̂---a---a-p-w-̂-k-̌---a---l-̀---a-r-̌---a-i
---------------------------------------------------
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-glàp-ma-rěu-mâi
|
Незнам, дали тој ќе се врати.
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-glàp-ma-rěu-mâi
|
Незнам, дали тој ќе ме побара. |
ฉัน-ม-ท-า--่- -ข-จ-โ-รม--ร-อไม่
ฉ-นไม-ทราบว-า เขาจะโทรมาหร-อไม-
ฉ-น-ม-ท-า-ว-า เ-า-ะ-ท-ม-ห-ื-ไ-่
-------------------------------
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่
0
cha-n--âi--a----̂--w--------j-̀--on----re----âi
cha-n-ma-i-ta--ra-p-wa--ka-o-ja--ton-ma-re-u-ma-i
c-a-n-m-̂---a---a-p-w-̂-k-̌---a---o---a-r-̌---a-i
-------------------------------------------------
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-ton-ma-rěu-mâi
|
Незнам, дали тој ќе ме побара.
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-ton-ma-rěu-mâi
|
Дали тој навистина ме сака? |
เ-าอ--จะ----ัก--น-็---?
เขาอาจจะไม-ร-กฉ-นก-ได-?
เ-า-า-จ-ไ-่-ั-ฉ-น-็-ด-?
-----------------------
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้?
0
k-̌o-a---jà----i---́k----̌---âw-d--i
ka-o-a-t-ja--ma-i-ra-k-cha-n-ga-w-da-i
k-̌---̀---a---a-i-r-́---h-̌---a-w-d-̂-
--------------------------------------
kǎo-àt-jà-mâi-rák-chǎn-gâw-dâi
|
Дали тој навистина ме сака?
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้?
kǎo-àt-jà-mâi-rák-chǎn-gâw-dâi
|
Дали тој навистина ќе се врати? |
เ-าอาจ-ะไ---ลับมา---ด้?
เขาอาจจะไม-กล-บมาก-ได-?
เ-า-า-จ-ไ-่-ล-บ-า-็-ด-?
-----------------------
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้?
0
kǎ---̀t-ja-----i--l--p------̂w----i
ka-o-a-t-ja--ma-i-gla-p-ma-ga-w-da-i
k-̌---̀---a---a-i-g-a-p-m---a-w-d-̂-
------------------------------------
kǎo-àt-jà-mâi-glàp-ma-gâw-dâi
|
Дали тој навистина ќе се врати?
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้?
kǎo-àt-jà-mâi-glàp-ma-gâw-dâi
|
Дали тој навистина ќе ме побара? |
เขา-าจ---ม่---ม-ห---- --ด---- ก็-ด้?
เขาอาจจะไม-โทรมาหา ผม / ด-ฉ-น ก-ได-?
เ-า-า-จ-ไ-่-ท-ม-ห- ผ- / ด-ฉ-น ก-ไ-้-
------------------------------------
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้?
0
kǎo-à---a---a---to--m--ha----̌----̀-ch-̌n----w-d--i
ka-o-a-t-ja--ma-i-ton-ma-ha--po-m-di--cha-n-ga-w-da-i
k-̌---̀---a---a-i-t-n-m---a---o-m-d-̀-c-a-n-g-̂---a-i
-----------------------------------------------------
kǎo-àt-jà-mâi-ton-ma-hǎ-pǒm-dì-chǎn-gâw-dâi
|
Дали тој навистина ќе ме побара?
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้?
kǎo-àt-jà-mâi-ton-ma-hǎ-pǒm-dì-chǎn-gâw-dâi
|
Се прашувам, дали тој мисли на мене? |
ผม /-ด-ฉัน --ส-ยว-าเ---ะ---ถ-ง -ม - ---ัน-ไหม
ผม / ด-ฉ-น สงส-ยว-าเขาจะค-ดถ-ง ผม / ด-ฉ-น ไหม
ผ- / ด-ฉ-น ส-ส-ย-่-เ-า-ะ-ิ-ถ-ง ผ- / ด-ฉ-น ไ-ม
---------------------------------------------
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม
0
po----i---ha---sǒn-----i-wa--k-̌----̀-k--t------g----m--i-----̌--mǎi
po-m-di--cha-n-so-ng-sa-i-wa--ka-o-ja--ki-t-te-ung-po-m-di--cha-n-ma-i
p-̌---i---h-̌---o-n---a-i-w-̂-k-̌---a---i-t-t-̌-n---o-m-d-̀-c-a-n-m-̌-
----------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-kít-těung-pǒm-dì-chǎn-mǎi
|
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม
pǒm-dì-chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-kít-těung-pǒm-dì-chǎn-mǎi
|
Се прашувам, дали тој има некоја друга? |
ผม ----ฉัน สง---ว่าเ--จะ-ีคน-ื่---ม
ผม / ด-ฉ-น สงส-ยว-าเขาจะม-คนอ--นไหม
ผ- / ด-ฉ-น ส-ส-ย-่-เ-า-ะ-ี-น-ื-น-ห-
-----------------------------------
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม
0
p-̌m-di--ch------̌-g-s-̌i-w-̂---̌o-ja------k-n-e------̌i
po-m-di--cha-n-so-ng-sa-i-wa--ka-o-ja--mee-kon-e-un-ma-i
p-̌---i---h-̌---o-n---a-i-w-̂-k-̌---a---e---o---̀-n-m-̌-
--------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-mee-kon-èun-mǎi
|
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม
pǒm-dì-chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-mee-kon-èun-mǎi
|
Се прашувам, дали лаже? |
ผ- /--ิฉ-- สง--ย--า--าพ-ดโก-ก
ผม / ด-ฉ-น สงส-ยว-าเขาพ-ดโกหก
ผ- / ด-ฉ-น ส-ส-ย-่-เ-า-ู-โ-ห-
-----------------------------
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก
0
p-̌m---̀--h-̌n-sǒn--sǎi-w-̂-k--o----ot---h--o-k
po-m-di--cha-n-so-ng-sa-i-wa--ka-o-po-ot-goh-ho-k
p-̌---i---h-̌---o-n---a-i-w-̂-k-̌---o-o---o---o-k
-------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-pôot-goh-hòk
|
Се прашувам, дали лаже?
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก
pǒm-dì-chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-pôot-goh-hòk
|
Дали тој навистина мисли на мене? |
เ--อาจ-----ถ--ฉัน-----ปล--?
เขาอาจจะค-ดถ-งฉ-นหร-อเปล-า?
เ-า-า-จ-ค-ด-ึ-ฉ-น-ร-อ-ป-่-?
---------------------------
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า?
0
k-̌o--̀t--à-k-́---ěu----hǎ---e----hl-̀o
ka-o-a-t-ja--ki-t-te-ung-cha-n-re-u-bhla-o
k-̌---̀---a---i-t-t-̌-n---h-̌---e-u-b-l-̀-
------------------------------------------
kǎo-àt-jà-kít-těung-chǎn-rěu-bhlào
|
Дали тој навистина мисли на мене?
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า?
kǎo-àt-jà-kít-těung-chǎn-rěu-bhlào
|
Дали тој навистина има некоја друга? |
เ-าอ-จ-----น-ื่--รื-เป-่า?
เขาอาจจะม-คนอ--นหร-อเปล-า?
เ-า-า-จ-ม-ค-อ-่-ห-ื-เ-ล-า-
--------------------------
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า?
0
k--------j-̀---e-kon-e--n--e---bhla-o
ka-o-a-t-ja--mee-kon-e-un-re-u-bhla-o
k-̌---̀---a---e---o---̀-n-r-̌---h-a-o
-------------------------------------
kǎo-àt-jà-mee-kon-èun-rěu-bhlào
|
Дали тој навистина има некоја друга?
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า?
kǎo-àt-jà-mee-kon-èun-rěu-bhlào
|
Дали тој навистина ја кажува вистината? |
เ-าอ--จ-พู---า--ริ-ก-ไ-้?
เขาอาจจะพ-ดความจร-งก-ได-?
เ-า-า-จ-พ-ด-ว-ม-ร-ง-็-ด-?
-------------------------
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้?
0
kǎo--̀t-jà-pôo--kwa-mót-rin--g-̂--d-̂i
ka-o-a-t-ja--po-ot-kwa-mo-t-ring-ga-w-da-i
k-̌---̀---a---o-o---w---o-t-r-n---a-w-d-̂-
------------------------------------------
kǎo-àt-jà-pôot-kwa-mót-ring-gâw-dâi
|
Дали тој навистина ја кажува вистината?
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้?
kǎo-àt-jà-pôot-kwa-mót-ring-gâw-dâi
|
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. |
ฉัน--ส-ย-่-เ-า----บฉ-นจ-ิ- ----อ--่
ฉ-นสงส-ยว-าเขาจะชอบฉ-นจร-ง ๆหร-อไม-
ฉ-น-ง-ั-ว-า-ข-จ-ช-บ-ั-จ-ิ- ๆ-ร-อ-ม-
-----------------------------------
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่
0
cha-n-sǒ-g----i--â-k-̌---a---ha-w---hǎn--a---ing-r--g-r-̌--ma-i
cha-n-so-ng-sa-i-wa--ka-o-ja--cha-wp-cha-n-ja--ring-ring-re-u-ma-i
c-a-n-s-̌-g-s-̌---a---a-o-j-̀-c-a-w---h-̌---a---i-g-r-n---e-u-m-̂-
------------------------------------------------------------------
chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-châwp-chǎn-jà-ring-ring-rěu-mâi
|
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่
chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-châwp-chǎn-jà-ring-ring-rěu-mâi
|
Се сомневам, дали ќе ми пише. |
ฉ--ส-ส-----เข-จะเ-ีย----ฉัน-----ม่
ฉ-นสงส-ยว-าเขาจะเข-ยนถ-งฉ-นหร-อไม-
ฉ-น-ง-ั-ว-า-ข-จ-เ-ี-น-ึ-ฉ-น-ร-อ-ม-
----------------------------------
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่
0
c-ǎn-so-n---a---wa--k-̌o-ja--kǐ-----̌un---h-̌n--ě--m-̂i
cha-n-so-ng-sa-i-wa--ka-o-ja--ki-an-te-ung-cha-n-re-u-ma-i
c-a-n-s-̌-g-s-̌---a---a-o-j-̀-k-̌-n-t-̌-n---h-̌---e-u-m-̂-
----------------------------------------------------------
chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-kǐan-těung-chǎn-rěu-mâi
|
Се сомневам, дали ќе ми пише.
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่
chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-kǐan-těung-chǎn-rěu-mâi
|
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. |
ฉ-นสงส--ว่าเ-าจ--ต-ง---ก-บ-ั---ือ--่
ฉ-นสงส-ยว-าเขาจะแต-งงานก-บฉ-นหร-อไม-
ฉ-น-ง-ั-ว-า-ข-จ-แ-่-ง-น-ั-ฉ-น-ร-อ-ม-
------------------------------------
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่
0
c--̌--s--ng-sa-i--a--ka-------dhæ-n-------ga---ch----r----mâi
cha-n-so-ng-sa-i-wa--ka-o-ja--dhæ-ng-ngan-ga-p-cha-n-re-u-ma-i
c-a-n-s-̌-g-s-̌---a---a-o-j-̀-d-æ-n---g-n-g-̀---h-̌---e-u-m-̂-
--------------------------------------------------------------
chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-dhæ̀ng-ngan-gàp-chǎn-rěu-mâi
|
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่
chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-dhæ̀ng-ngan-gàp-chǎn-rěu-mâi
|
Дали му се навистина допаѓам? |
เ-าอาจ--ช--ฉันจร-งๆ--ือเปล่-?
เขาอาจจะชอบฉ-นจร-งๆหร-อเปล-า?
เ-า-า-จ-ช-บ-ั-จ-ิ-ๆ-ร-อ-ป-่-?
-----------------------------
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า?
0
ka-o-àt-j-̀-c-â-p---a-----̀-r-n--r-ng--ě--bhl--o
ka-o-a-t-ja--cha-wp-cha-n-ja--ring-ring-re-u-bhla-o
k-̌---̀---a---h-̂-p-c-a-n-j-̀-r-n---i-g-r-̌---h-a-o
---------------------------------------------------
kǎo-àt-jà-châwp-chǎn-jà-ring-ring-rěu-bhlào
|
Дали му се навистина допаѓам?
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า?
kǎo-àt-jà-châwp-chǎn-jà-ring-ring-rěu-bhlào
|
Дали тој навистина ќе ми пише? |
เข-----ะเ--ยน-าห-ฉ-นหร-อ-ป-่า?
เขาอาจจะเข-ยนมาหาฉ-นหร-อเปล-า?
เ-า-า-จ-เ-ี-น-า-า-ั-ห-ื-เ-ล-า-
------------------------------
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า?
0
ka-o---t--a--ki--n-m----̌--------e-u---l-̀o
ka-o-a-t-ja--ki-an-ma-ha--cha-n-re-u-bhla-o
k-̌---̀---a---i-a---a-h-̌-c-a-n-r-̌---h-a-o
-------------------------------------------
kǎo-àt-jà-kǐan-ma-hǎ-chǎn-rěu-bhlào
|
Дали тој навистина ќе ми пише?
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า?
kǎo-àt-jà-kǐan-ma-hǎ-chǎn-rěu-bhlào
|
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? |
เข--า-จะแ---ง-นก-บ--นเป--า?
เขาอาจจะแต-งงานก-บฉ-นเปล-า?
เ-า-า-จ-แ-่-ง-น-ั-ฉ-น-ป-่-?
---------------------------
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า?
0
kǎ--à--ja---hæ--g----n-ga-p--h-̌--b--a-o
ka-o-a-t-ja--dhæ-ng-ngan-ga-p-cha-n-bhla-o
k-̌---̀---a---h-̀-g-n-a---a-p-c-a-n-b-l-̀-
------------------------------------------
kǎo-àt-jà-dhæ̀ng-ngan-gàp-chǎn-bhlào
|
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า?
kǎo-àt-jà-dhæ̀ng-ngan-gàp-chǎn-bhlào
|