Разговорник

mk Излегување навечер   »   th ไปเที่ยวกลางคืน

44 [четириесет и четири]

Излегување навечер

Излегување навечер

44 [สี่สิบสี่]

sèe-sìp-sèe

ไปเที่ยวกลางคืน

[bhai-têeo-glang-keun]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тајландски Пушти Повеќе
Има ли овде дискотека? ท-่-----ดิส-ก-เ---หม? ท--น--ม-ด-สโก-เทคไหม? ท-่-ี-ม-ด-ส-ก-เ-ค-ห-? --------------------- ที่นี่มีดิสโก้เทคไหม? 0
te----êe---e-dì--g-----ây--ma-i te-e-ne-e-mee-di-t-go-h-ta-yk-ma-i t-̂---e-e-m-e-d-̀---o-h-t-̂-k-m-̌- ---------------------------------- têe-nêe-mee-dìt-gôh-tâyk-mǎi
Има ли овде ноќен клуб? ท--นี--ี-น-์--ั-ไหม? ท--น--ม-ไนต-คล-บไหม? ท-่-ี-ม-ไ-ต-ค-ั-ไ-ม- -------------------- ที่นี่มีไนต์คลับไหม? 0
te-e--ê--m-e-nai-k-a-p-ma-i te-e-ne-e-mee-nai-kla-p-ma-i t-̂---e-e-m-e-n-i-k-a-p-m-̌- ---------------------------- têe-nêe-mee-nai-kláp-mǎi
Има ли овде кафеана? ที่--่มีผั--หม? ท--น--ม-ผ-บไหม? ท-่-ี-ม-ผ-บ-ห-? --------------- ที่นี่มีผับไหม? 0
t----n-----e--p-̀--m--i te-e-ne-e-mee-pa-p-ma-i t-̂---e-e-m-e-p-̀---a-i ----------------------- têe-nêe-mee-pàp-mǎi
Што има вечерва во театар? เย-นน---ี-โ-ง-ะคร-ี-ะ-ร----อง-ะไร---ง? เย-นน--ท--โรงละครม-ละครเร--องอะไรบ-าง? เ-็-น-้-ี-โ-ง-ะ-ร-ี-ะ-ร-ร-่-ง-ะ-ร-้-ง- -------------------------------------- เย็นนี้ที่โรงละครมีละครเรื่องอะไรบ้าง? 0
y---n-́--te-e-r----la---a--------a----wn-rêu----a--r----a-ng yen-ne-e-te-e-rong-la--kawn-mee-la--kawn-re-uang-a--rai-ba-ng y-n-n-́---e-e-r-n---a---a-n-m-e-l-́-k-w---e-u-n---̀-r-i-b-̂-g ------------------------------------------------------------- yen-née-têe-rong-lá-kawn-mee-lá-kawn-rêuang-à-rai-bâng
Што има вечерва во кино? เย็-น---------น-ง-าย--ัง-ร--องอะ---้--? เย-นน--ท--โรงหน-งฉายหน-งเร--องอะไรบ-าง? เ-็-น-้-ี-โ-ง-น-ง-า-ห-ั-เ-ื-อ-อ-ไ-บ-า-? --------------------------------------- เย็นนึ้ที่โรงหนังฉายหนังเรื่องอะไรบ้าง? 0
y-n-néu-t-̂--r-----a-ng--hǎ---a--g--e-u-n--a--r---b---g yen-ne-u-te-e-rong-na-ng-cha-i-na-ng-re-uang-a--rai-ba-ng y-n-n-́---e-e-r-n---a-n---h-̌---a-n---e-u-n---̀-r-i-b-̂-g --------------------------------------------------------- yen-néu-têe-rong-nǎng-chǎi-nǎng-rêuang-à-rai-bâng
Што има вечерва на телевизија? เ---น-้โ-----น์----ไ-ดูบ-าง? เย-นน--โทรท-ศน-ม-อะไรด-บ-าง? เ-็-น-้-ท-ท-ศ-์-ี-ะ-ร-ู-้-ง- ---------------------------- เย็นนี้โทรทัศน์มีอะไรดูบ้าง? 0
ye-----e-to--t-́t--e---̀-----d-o--a-ng yen-ne-e-ton-ta-t-mee-a--rai-doo-ba-ng y-n-n-́---o---a-t-m-e-a---a---o---a-n- -------------------------------------- yen-née-ton-tát-mee-à-rai-doo-bâng
Има ли уште билети за театар? ยั----ั-รด-ละ-รเหล-อ-ี-ไ---ร---/ ค-? ย-งม-บ-ตรด-ละครเหล-ออ-กไหมคร-บ / คะ? ย-ง-ี-ั-ร-ู-ะ-ร-ห-ื-อ-ก-ห-ค-ั- / ค-? ------------------------------------ ยังมีบัตรดูละครเหลืออีกไหมครับ / คะ? 0
y--g-m-e-b--t---o---́--awn-l-̌u--e----ma-i-k--́p--á yang-mee-ba-t-doo-la--kawn-le-ua-e-ek-ma-i-kra-p-ka- y-n---e---a-t-d-o-l-́-k-w---e-u---̀-k-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------------- yang-mee-bàt-doo-lá-kawn-lěua-èek-mǎi-kráp-ká
Има ли уште билети за кино? ยั-ม------ูห-ังเห---อีกไ--คร-บ - คะ? ย-งม-บ-ตรด-หน-งเหล-ออ-กไหมคร-บ / คะ? ย-ง-ี-ั-ร-ู-น-ง-ห-ื-อ-ก-ห-ค-ั- / ค-? ------------------------------------ ยังมีบัตรดูหนังเหลืออีกไหมครับ / คะ? 0
yan--me---a-t--o--n-̌---lěu----ek-m-̌i---áp---́ yang-mee-ba-t-doo-na-ng-le-ua-e-ek-ma-i-kra-p-ka- y-n---e---a-t-d-o-n-̌-g-l-̌-a-e-e---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------- yang-mee-bàt-doo-nǎng-lěua-èek-mǎi-kráp-ká
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? ย----บั-----ุต---เห---อี-ไ--คร-- / ค-? ย-งม-บ-ตรด-ฟ-ตบอลเหล-ออ-กไหมคร-บ / คะ? ย-ง-ี-ั-ร-ู-ุ-บ-ล-ห-ื-อ-ก-ห-ค-ั- / ค-? -------------------------------------- ยังมีบัตรดูฟุตบอลเหลืออีกไหมครับ / คะ? 0
y-n--m----a---doo-f--ot--a------ua-è------i--r-́p-ká yang-mee-ba-t-doo-fo-ot-bawn-le-ua-e-ek-ma-i-kra-p-ka- y-n---e---a-t-d-o-f-́-t-b-w---e-u---̀-k-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------------------ yang-mee-bàt-doo-fóot-bawn-lěua-èek-mǎi-kráp-ká
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. ผม --ดิ-ัน -้องกา---่ง---ง--ัง-ุด ผม / ด-ฉ-น ต-องการน--งข-างหล-งส-ด ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-้-ง-ล-ง-ุ- --------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลังสุด 0
p-̌m---̀-ch-----h-̂-ng-gan--a-n---â-----̌-g--o--t po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-na-ng-ka-ng-la-ng-so-ot p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-n---a-n---a-n---o-o- -------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-lǎng-sòot
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. ผม --ด-----ต้อ-ก-----ง---ๆ---ก-าง ผม / ด-ฉ-น ต-องการน--งแถวๆตรงกลาง ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-ถ-ๆ-ร-ก-า- --------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งแถวๆตรงกลาง 0
p-̌m---̀-c--̌----a---g-----na--g-t----t--o---ron------g po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-na-ng-tæ-o-tæ-o-dhrong-glang p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-n---æ-o-t-̌---h-o-g-g-a-g ------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-tæ̌o-tæ̌o-dhrong-glang
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. ผ--- --ฉ-น -้---า--ั--ข-างหน้าสุด ผม / ด-ฉ-น ต-องการน--งข-างหน-าส-ด ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-้-ง-น-า-ุ- --------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้าสุด 0
po-------c-ǎn-d--̂w-g--an-nân--ka-n--n----o-ot po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-na-ng-ka-ng-na--so-ot p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-n---a-n---a---o-o- ------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-nâ-sòot
Можете ли да ми препорачате нешто? ค-ณ---ย-น----ผม /-ดิ-ัน --่อ-ได---ม? ค-ณช-วยแนะน- ผม / ด-ฉ-น หน-อยได-ไหม? ค-ณ-่-ย-น-น- ผ- / ด-ฉ-น ห-่-ย-ด-ไ-ม- ------------------------------------ คุณช่วยแนะนำ ผม / ดิฉัน หน่อยได้ไหม? 0
k--n-c-u--y-næ--na---o-m-di-----̌n--à-y-dâ---ǎi koon-chu-ay-næ--nam-po-m-di--cha-n-na-wy-da-i-ma-i k-o---h-̂-y-n-́-n-m-p-̌---i---h-̌---a-w---a-i-m-̌- -------------------------------------------------- koon-chûay-nǽ-nam-pǒm-dì-chǎn-nàwy-dâi-mǎi
Кога започнува претставата? ก-รแสดง--ิ-ม---่-ไ-? การแสดงเร--มเม--อไร? ก-ร-ส-ง-ร-่-เ-ื-อ-ร- -------------------- การแสดงเริ่มเมื่อไร? 0
g---sæ̌----g-r-̂r̶m--e-ua-rai gan-sæ--dong-re-r-m-me-ua-rai g-n-s-̌-d-n---e-r-m-m-̂-a-r-i ----------------------------- gan-sæ̌-dong-rêr̶m-mêua-rai
Можете ли да ми обезбедите една карта? คุณช-วย--้อ-ั--ให้ -ม - -ิฉ--ไ-้ไหม? ค-ณช-วยซ--อบ-ตรให- ผม / ด-ฉ-นได-ไหม? ค-ณ-่-ย-ื-อ-ั-ร-ห- ผ- / ด-ฉ-น-ด-ไ-ม- ------------------------------------ คุณช่วยซื้อบัตรให้ ผม / ดิฉันได้ไหม? 0
k-o--c-û-y--é---a----â----̌--d-̀-cha-n-d--i-m-̌i koon-chu-ay-se-u-ba-t-ha-i-po-m-di--cha-n-da-i-ma-i k-o---h-̂-y-s-́---a-t-h-̂---o-m-d-̀-c-a-n-d-̂---a-i --------------------------------------------------- koon-chûay-séu-bàt-hâi-pǒm-dì-chǎn-dâi-mǎi
Има ли овде во близината игралиште за голф? แ-วนี้--สนาม-อล--ไห-? แถวน--ม-สนามกอล-ฟไหม? แ-ว-ี-ม-ส-า-ก-ล-ฟ-ห-? --------------------- แถวนี้มีสนามกอล์ฟไหม? 0
tæ-o-n-----ê-----m---̀-f----i tæ-o-ne-e-me-et-nam-ga-wf-ma-i t-̌---e-e-m-̂-t-n-m-g-̀-f-m-̌- ------------------------------ tæ̌o-née-mêet-nam-gàwf-mǎi
Има ли овде во близината тениско игралиште? แถ-นี--ีสนาม-ทน--สไ--? แถวน--ม-สนามเทนน-สไหม? แ-ว-ี-ม-ส-า-เ-น-ิ-ไ-ม- ---------------------- แถวนี้มีสนามเทนนิสไหม? 0
tæ--------mê-t---m--ayn----t----i tæ-o-ne-e-me-et-nam-tayn-ni-t-ma-i t-̌---e-e-m-̂-t-n-m-t-y---i-t-m-̌- ---------------------------------- tæ̌o-née-mêet-nam-tayn-nít-mǎi
Има ли овде во близината затворен базен? แ--น-้---------น--ใ-ร่มไ-ม? แถวน--ม-สระว-ายน--ในร-มไหม? แ-ว-ี-ม-ส-ะ-่-ย-้-ใ-ร-ม-ห-? --------------------------- แถวนี้มีสระว่ายน้ำในร่มไหม? 0
t-̌o----e-me--------w--i-n---------o-m--a-i tæ-o-ne-e-me-et-ra--wa-i-na-m-nai-ro-m-ma-i t-̌---e-e-m-̂-t-r-́-w-̂---a-m-n-i-r-̂---a-i ------------------------------------------- tæ̌o-née-mêet-rá-wâi-nám-nai-rôm-mǎi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -