Го пропушти ли автобусот? |
คุณ-ล--รถ-ด-สา--รือ--ล่- -ร---- คะ?
ค-ณพลาดรถโดยสารหร-อเปล-า คร-บ / คะ?
ค-ณ-ล-ด-ถ-ด-ส-ร-ร-อ-ป-่- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ?
0
k----p--̂t-r--t--o----̌--r-----h--̀---rá--k-́
koon-pla-t-ro-t-doy-sa-n-re-u-bhla-o-kra-p-ka-
k-o---l-̂---o-t-d-y-s-̌---e-u-b-l-̀---r-́---a-
----------------------------------------------
koon-plât-rót-doy-sǎn-rěu-bhlào-kráp-ká
|
Го пропушти ли автобусот?
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ?
koon-plât-rót-doy-sǎn-rěu-bhlào-kráp-ká
|
Те чекав половина час. |
ผ--- ด-ฉ-น--- -ุณ-ร--ง---ว-มงแล้ว --ับ --คะ
ผม / ด-ฉ-น รอ ค-ณคร--งช--วโมงแล-ว คร-บ / คะ
ผ- / ด-ฉ-น ร- ค-ณ-ร-่-ช-่-โ-ง-ล-ว ค-ั- / ค-
-------------------------------------------
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ
0
p----dì---ǎ---aw-k-------̂-----h--a--o-----́----a---ká
po-m-di--cha-n-raw-koon-kre-ung-chu-a-mong-læ-o-kra-p-ka-
p-̌---i---h-̌---a---o-n-k-e-u-g-c-u-a-m-n---æ-o-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-raw-koon-krêung-chûa-mong-lǽo-kráp-ká
|
Те чекав половина час.
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-raw-koon-krêung-chûa-mong-lǽo-kráp-ká
|
Немаш ли мобилен со себе? |
ค-- มี--อ-ือติด-ั--ม--ช่-----ค-ับ-- -ะ?
ค-ณ ม-ม-อถ-อต-ดต-วไม-ใช-หร-อ คร-บ / คะ?
ค-ณ ม-ม-อ-ื-ต-ด-ั-ไ-่-ช-ห-ื- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ?
0
k-on-m----e-------dhì--------âi----̂i-------ra----á
koon-mee-meu-te-u-dhi-t-dhua-ma-i-cha-i-re-u-kra-p-ka-
k-o---e---e---e-u-d-i-t-d-u---a-i-c-a-i-r-̌---r-́---a-
------------------------------------------------------
koon-mee-meu-těu-dhìt-dhua-mâi-châi-rěu-kráp-ká
|
Немаш ли мобилен со себе?
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ?
koon-mee-meu-těu-dhìt-dhua-mâi-châi-rěu-kráp-ká
|
Следниот пат биди точен / точна! |
ค-ั-----า--ให-ต-งเวล--น--ร---/-นะคะ!
คร--งหน-าขอให-ตรงเวลา นะคร-บ / นะคะ!
ค-ั-ง-น-า-อ-ห-ต-ง-ว-า น-ค-ั- / น-ค-!
------------------------------------
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
0
k--́n---a---a---hâ--d--o-g--a--l---a-----́--n-́-ká
kra-ng-na--ka-w-ha-i-dhrong-way-la-na--kra-p-na--ka-
k-a-n---a---a-w-h-̂---h-o-g-w-y-l---a---r-́---a---a-
----------------------------------------------------
kráng-nâ-kǎw-hâi-dhrong-way-la-ná-kráp-ná-ká
|
Следниот пат биди точен / точна!
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
kráng-nâ-kǎw-hâi-dhrong-way-la-ná-kráp-ná-ká
|
Следниот пат земи такси! |
ค--้-ห-้าน-่ง-ท---ี่-น-คร-บ --น-ค-!
คร--งหน-าน--งแท-กซ-- นะคร-บ / นะคะ!
ค-ั-ง-น-า-ั-ง-ท-ก-ี- น-ค-ั- / น-ค-!
-----------------------------------
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ!
0
k-án---a----̂ng----k-sêe-n-́-k-----ná-ká
kra-ng-na--na-ng-tæ-k-se-e-na--kra-p-na--ka-
k-a-n---a---a-n---æ-k-s-̂---a---r-́---a---a-
--------------------------------------------
kráng-nâ-nâng-tǽk-sêe-ná-kráp-ná-ká
|
Следниот пат земи такси!
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ!
kráng-nâ-nâng-tǽk-sêe-ná-kráp-ná-ká
|
Следниот пат земи еден чадор со себе! |
ครั้ง--้----ร-ม--ด--ย นะ--ั- - ---ะ!
คร--งหน-าเอาร-มมาด-วย นะคร-บ / นะคะ!
ค-ั-ง-น-า-อ-ร-ม-า-้-ย น-ค-ั- / น-ค-!
------------------------------------
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ!
0
k-áng--a--ao--ôm----d-̂-----́-k-á--n-́---́
kra-ng-na--ao-ro-m-ma-du-ay-na--kra-p-na--ka-
k-a-n---a---o-r-̂---a-d-̂-y-n-́-k-a-p-n-́-k-́
---------------------------------------------
kráng-nâ-ao-rôm-ma-dûay-ná-kráp-ná-ká
|
Следниот пат земи еден чадор со себе!
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ!
kráng-nâ-ao-rôm-ma-dûay-ná-kráp-ná-ká
|
Утре сум слободен / слободна. |
พ--่ง-ี้ ผ- - -ิ-ัน---ุ- -ร---/ คะ
พร--งน-- ผม / ด-ฉ-น หย-ด คร-บ / คะ
พ-ุ-ง-ี- ผ- / ด-ฉ-น ห-ุ- ค-ั- / ค-
----------------------------------
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ
0
p-ô--g--ée-po-m-di---h-̌n----o--krá--ká
pro-ong-ne-e-po-m-di--cha-n-yo-ot-kra-p-ka-
p-o-o-g-n-́---o-m-d-̀-c-a-n-y-̀-t-k-a-p-k-́
-------------------------------------------
prôong-née-pǒm-dì-chǎn-yòot-kráp-ká
|
Утре сум слободен / слободна.
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ
prôong-née-pǒm-dì-chǎn-yòot-kráp-ká
|
Ќе се сретнеме ли утре? |
พ---ง-ี--รา--พบ--น--------ับ-- ค-?
พร--งน--เราจะพบก-นด-ไหม คร-บ / คะ?
พ-ุ-ง-ี-เ-า-ะ-บ-ั-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-?
----------------------------------
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ?
0
p---o-g-n------o-jà--o-p--an-d---m-------́--ká
pro-ong-ne-e-rao-ja--po-p-gan-dee-ma-i-kra-p-ka-
p-o-o-g-n-́---a---a---o-p-g-n-d-e-m-̌---r-́---a-
------------------------------------------------
prôong-née-rao-jà-póp-gan-dee-mǎi-kráp-ká
|
Ќе се сретнеме ли утре?
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ?
prôong-née-rao-jà-póp-gan-dee-mǎi-kráp-ká
|
Жал ми е, но јас не можам утре. |
ขอ---ค--- / -----ร--ง----ม-ได----ั- ---ะ
ขอโทษคร-บ / ค-ะ พร--งน--ไม-ได- คร-บ / คะ
ข-โ-ษ-ร-บ / ค-ะ พ-ุ-ง-ี-ไ-่-ด- ค-ั- / ค-
----------------------------------------
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ
0
ka----o-t-krá---a--p--̂on--ne----âi-d--i--ra---k-́
ka-w-to-t-kra-p-ka--pro-ong-ne-e-ma-i-da-i-kra-p-ka-
k-̌---o-t-k-a-p-k-̂-p-o-o-g-n-́---a-i-d-̂---r-́---a-
----------------------------------------------------
kǎw-tôt-kráp-kâ-prôong-née-mâi-dâi-kráp-ká
|
Жал ми е, но јас не можам утре.
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ
kǎw-tôt-kráp-kâ-prôong-née-mâi-dâi-kráp-ká
|
Имаш ли нешто планирано за викендов? |
สุด---ด-ห-นี้-คุ-ม-อะ--ท-หรื-ย----ร-บ /---?
ส-ดส-ปดาห-น-- ค-ณม-อะไรท-หร-อย-ง คร-บ / คะ?
ส-ด-ั-ด-ห-น-้ ค-ณ-ี-ะ-ร-ำ-ร-อ-ั- ค-ั- / ค-?
-------------------------------------------
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ?
0
so----sàp--a-née----n-mee-à------am-re----a----r------́
so-ot-sa-p-da-ne-e-koon-mee-a--rai-tam-re-u-yang-kra-p-ka-
s-̀-t-s-̀---a-n-́---o-n-m-e-a---a---a---e-u-y-n---r-́---a-
----------------------------------------------------------
sòot-sàp-da-née-koon-mee-à-rai-tam-rěu-yang-kráp-ká
|
Имаш ли нешто планирано за викендов?
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ?
sòot-sàp-da-née-koon-mee-à-rai-tam-rěu-yang-kráp-ká
|
Или пак си веќе договорен / договорена? |
ห---ว---คุ--ม-นั--ล-- ครั- /--ะ?
หร-อว-า ค-ณ ม-น-ดแล-ว คร-บ / คะ?
ห-ื-ว-า ค-ณ ม-น-ด-ล-ว ค-ั- / ค-?
--------------------------------
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ?
0
re-u-wâ-ko-n-m-e-n------́----a----á
re-u-wa--koon-mee-na-t-læ-o-kra-p-ka-
r-̌---a---o-n-m-e-n-́---æ-o-k-a-p-k-́
-------------------------------------
rěu-wâ-koon-mee-nát-lǽo-kráp-ká
|
Или пак си веќе договорен / договорена?
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ?
rěu-wâ-koon-mee-nát-lǽo-kráp-ká
|
Предлагам да се сретнеме за викендот. |
ผม / ด-ฉั- เ-น--ห--ราเจ-กั-วั--ุดสั--าห์
ผม / ด-ฉ-น เสนอให-เราเจอก-นว-นส-ดส-ปดาห-
ผ- / ด-ฉ-น เ-น-ใ-้-ร-เ-อ-ั-ว-น-ุ-ส-ป-า-์
----------------------------------------
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์
0
pǒ---ì--h--n-sǎ--n---h-̂---ao----̶-ga---an---̀ot--a-p--a
po-m-di--cha-n-sa-y-naw-ha-i-rao-jur--gan-wan-so-ot-sa-p-da
p-̌---i---h-̌---a-y-n-w-h-̂---a---u-̶-g-n-w-n-s-̀-t-s-̀---a
-----------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-sǎy-naw-hâi-rao-jur̶-gan-wan-sòot-sàp-da
|
Предлагам да се сретнеме за викендот.
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์
pǒm-dì-chǎn-sǎy-naw-hâi-rao-jur̶-gan-wan-sòot-sàp-da
|
Ќе правиме ли пикник? |
เราไปปิ-นิ---นด------รั--/--ะ?
เราไปป-กน-กก-นด-ไหม คร-บ / คะ?
เ-า-ป-ิ-น-ก-ั-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ?
0
r----h---b-i---n-́k-ga--dee-ma-------p---́
rao-bhai-bhi-k-ni-k-gan-dee-ma-i-kra-p-ka-
r-o-b-a---h-̀---i-k-g-n-d-e-m-̌---r-́---a-
------------------------------------------
rao-bhai-bhìk-ník-gan-dee-mǎi-kráp-ká
|
Ќе правиме ли пикник?
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ?
rao-bhai-bhìk-ník-gan-dee-mǎi-kráp-ká
|
Ќе одиме ли на плажа? |
เ---ป---หาดก-น-ี-หม-ครั- / คะ?
เราไปชายหาดก-นด-ไหม คร-บ / คะ?
เ-า-ป-า-ห-ด-ั-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ?
0
ra---ha---hai-h-̀t---------ma-----a---ká
rao-bhai-chai-ha-t-gan-dee-ma-i-kra-p-ka-
r-o-b-a---h-i-h-̀---a---e---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------
rao-bhai-chai-hàt-gan-dee-mǎi-kráp-ká
|
Ќе одиме ли на плажа?
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ?
rao-bhai-chai-hàt-gan-dee-mǎi-kráp-ká
|
Ќе одиме ли на планина? |
เร----ที่-ว--เขา---ด---- ---บ-/---?
เราไปเท--ยวภ-เขาก-นด-ไหม คร-บ / คะ?
เ-า-ป-ท-่-ว-ู-ข-ก-น-ี-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ?
0
ra--bha---e-----o---a---g-n-d-e------k---p-k-́
rao-bhai-te-eo-poo-ka-o-gan-dee-ma-i-kra-p-ka-
r-o-b-a---e-e---o---a-o-g-n-d-e-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------
rao-bhai-têeo-poo-kǎo-gan-dee-mǎi-kráp-ká
|
Ќе одиме ли на планина?
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ?
rao-bhai-têeo-poo-kǎo-gan-dee-mǎi-kráp-ká
|
Ќе те земам од канцеларијата. |
ผม-/ -ิ-ัน-จ---ร-----ณ-ที่ท-งาน
ผม / ด-ฉ-น จะไปร-บ ค-ณ ท--ท-งาน
ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ร-บ ค-ณ ท-่-ำ-า-
-------------------------------
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน
0
pǒ---ì--ha-------b--i-r-́--k-on--e---tam-ngan
po-m-di--cha-n-ja--bhai-ra-p-koon-te-e-tam-ngan
p-̌---i---h-̌---a---h-i-r-́---o-n-t-̂---a---g-n
-----------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-ráp-koon-têe-tam-ngan
|
Ќе те земам од канцеларијата.
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-ráp-koon-têe-tam-ngan
|
Ќе те земам од дома. |
ผ- - -ิฉัน-จะ-ป-ั- คุณ-ที-บ้าน
ผม / ด-ฉ-น จะไปร-บ ค-ณ ท--บ-าน
ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ร-บ ค-ณ ท-่-้-น
------------------------------
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน
0
p--m-d-̀-cha-n--à-b-ai-ra-p-------e----a-n
po-m-di--cha-n-ja--bhai-ra-p-koon-te-e-ba-n
p-̌---i---h-̌---a---h-i-r-́---o-n-t-̂---a-n
-------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-ráp-koon-têe-bân
|
Ќе те земам од дома.
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-ráp-koon-têe-bân
|
Ќе те земам од автобуската станица. |
ผม /-ด--ัน-จ-ไปรับ---ณ--ี่----ร---ย--ร
ผม / ด-ฉ-น จะไปร-บ ค-ณ ท--ป-ายรถโดยสาร
ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ร-บ ค-ณ ท-่-้-ย-ถ-ด-ส-ร
--------------------------------------
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร
0
p--m-di----ǎn-jà-b--i-r----k--n---̂---h----r-́t--o---ǎn
po-m-di--cha-n-ja--bhai-ra-p-koon-te-e-bha-i-ro-t-doy-sa-n
p-̌---i---h-̌---a---h-i-r-́---o-n-t-̂---h-̂---o-t-d-y-s-̌-
----------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-ráp-koon-têe-bhâi-rót-doy-sǎn
|
Ќе те земам од автобуската станица.
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-ráp-koon-têe-bhâi-rót-doy-sǎn
|