Таму е зоолошката градина. |
ኣብኡ ቤ---ን--ት-ኣ-።
ኣብኡ ቤት-እንስሳት ኣሎ።
ኣ-ኡ ቤ---ን-ሳ- ኣ-።
----------------
ኣብኡ ቤት-እንስሳት ኣሎ።
0
a-i-u bēti-ini--s-ti-a-o።
abi’u bēti-inisisati alo።
a-i-u b-t---n-s-s-t- a-o-
-------------------------
abi’u bēti-inisisati alo።
|
Таму е зоолошката градина.
ኣብኡ ቤት-እንስሳት ኣሎ።
abi’u bēti-inisisati alo።
|
Таму се жирафите. |
እተን ዘራፋ--ኣብ- ኣለ-።
እተን ዘራፋት ኣብኡ ኣለዋ።
እ-ን ዘ-ፋ- ኣ-ኡ ኣ-ዋ-
-----------------
እተን ዘራፋት ኣብኡ ኣለዋ።
0
i-en--z---fa-i ---’- ale--።
iteni zerafati abi’u alewa።
i-e-i z-r-f-t- a-i-u a-e-a-
---------------------------
iteni zerafati abi’u alewa።
|
Таму се жирафите.
እተን ዘራፋት ኣብኡ ኣለዋ።
iteni zerafati abi’u alewa።
|
Каде се мечките? |
ኣበ- -ለው እቶ----ታት
ኣበይ ኣለው እቶም ድብታት
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ድ-ታ-
----------------
ኣበይ ኣለው እቶም ድብታት
0
ab-yi-alewi i-om---ibi-a-i
abeyi alewi itomi dibitati
a-e-i a-e-i i-o-i d-b-t-t-
--------------------------
abeyi alewi itomi dibitati
|
Каде се мечките?
ኣበይ ኣለው እቶም ድብታት
abeyi alewi itomi dibitati
|
Каде се слоновите? |
ኣ-ይ--ለው -ቶ--ሓ-ምዝ-?
ኣበይ ኣለው እቶም ሓረምዝ ?
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ሓ-ም- ?
------------------
ኣበይ ኣለው እቶም ሓረምዝ ?
0
a------le-- --omi----r----i ?
abeyi alewi itomi h-aremizi ?
a-e-i a-e-i i-o-i h-a-e-i-i ?
-----------------------------
abeyi alewi itomi ḥaremizi ?
|
Каде се слоновите?
ኣበይ ኣለው እቶም ሓረምዝ ?
abeyi alewi itomi ḥaremizi ?
|
Каде се змиите? |
ኣ----ለ- --ም-ኣ---?
ኣበይ ኣለው እቶም ኣትማን?
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ኣ-ማ-?
-----------------
ኣበይ ኣለው እቶም ኣትማን?
0
abeyi------ itomi at-m---?
abeyi alewi itomi atimani?
a-e-i a-e-i i-o-i a-i-a-i-
--------------------------
abeyi alewi itomi atimani?
|
Каде се змиите?
ኣበይ ኣለው እቶም ኣትማን?
abeyi alewi itomi atimani?
|
Каде се лавовите? |
ኣበ- ኣ---እ-ም ኣ-በ--ት ?
ኣበይ ኣለው እቶም ኣንበሳታት ?
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ኣ-በ-ታ- ?
--------------------
ኣበይ ኣለው እቶም ኣንበሳታት ?
0
abe-i-a-ew- i-----an--e--tati-?
abeyi alewi itomi anibesatati ?
a-e-i a-e-i i-o-i a-i-e-a-a-i ?
-------------------------------
abeyi alewi itomi anibesatati ?
|
Каде се лавовите?
ኣበይ ኣለው እቶም ኣንበሳታት ?
abeyi alewi itomi anibesatati ?
|
Јас имам еден фотоапарат. |
ኣ-----------ላ-ኒ።
ኣነ ሓንቲ ካሜራ ኣላትኒ።
ኣ- ሓ-ቲ ካ-ራ ኣ-ት-።
----------------
ኣነ ሓንቲ ካሜራ ኣላትኒ።
0
a-e -̣-ni-ī ----ra----ti-ī።
ane h-anitī kamēra alatinī።
a-e h-a-i-ī k-m-r- a-a-i-ī-
---------------------------
ane ḥanitī kamēra alatinī።
|
Јас имам еден фотоапарат.
ኣነ ሓንቲ ካሜራ ኣላትኒ።
ane ḥanitī kamēra alatinī።
|
Имам исто така и една филмска камера. |
ቪ----ሜ- እው---ላ-ኒ።
ቪድዮ ካሜራ እውን ኣላትኒ።
ቪ-ዮ ካ-ራ እ-ን ኣ-ት-።
-----------------
ቪድዮ ካሜራ እውን ኣላትኒ።
0
vīdiyo --mē-a i------l-ti--።
vīdiyo kamēra iwini alatinī።
v-d-y- k-m-r- i-i-i a-a-i-ī-
----------------------------
vīdiyo kamēra iwini alatinī።
|
Имам исто така и една филмска камера.
ቪድዮ ካሜራ እውን ኣላትኒ።
vīdiyo kamēra iwini alatinī።
|
Каде има батерија? |
ሓ-------በይ ኣሎ?
ሓደ ባትሪ ኣበይ ኣሎ?
ሓ- ባ-ሪ ኣ-ይ ኣ-?
--------------
ሓደ ባትሪ ኣበይ ኣሎ?
0
h--de--at-r- abeyi alo?
h-ade batirī abeyi alo?
h-a-e b-t-r- a-e-i a-o-
-----------------------
ḥade batirī abeyi alo?
|
Каде има батерија?
ሓደ ባትሪ ኣበይ ኣሎ?
ḥade batirī abeyi alo?
|
Каде се пингвините? |
ኣ-- --ው-እ---ፐ-ጒናት ?
ኣበይ ኣለው እቶም ፐንጒናት ?
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ፐ-ጒ-ት ?
-------------------
ኣበይ ኣለው እቶም ፐንጒናት ?
0
a-e-- -le---itomi--en--w-nati-?
abeyi alewi itomi penigwīnati ?
a-e-i a-e-i i-o-i p-n-g-ī-a-i ?
-------------------------------
abeyi alewi itomi penigwīnati ?
|
Каде се пингвините?
ኣበይ ኣለው እቶም ፐንጒናት ?
abeyi alewi itomi penigwīnati ?
|
Каде се кенгурите? |
ኣበ--ኣለ--እ-- ከ--ሩታት-?
ኣበይ ኣለው እቶም ከንጉሩታት ?
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ከ-ጉ-ታ- ?
--------------------
ኣበይ ኣለው እቶም ከንጉሩታት ?
0
a-ey- a-----it--i-kenigur-t-t--?
abeyi alewi itomi kenigurutati ?
a-e-i a-e-i i-o-i k-n-g-r-t-t- ?
--------------------------------
abeyi alewi itomi kenigurutati ?
|
Каде се кенгурите?
ኣበይ ኣለው እቶም ከንጉሩታት ?
abeyi alewi itomi kenigurutati ?
|
Каде се носорозите? |
ኣበይ-ኣ-ው --- --ሻት
ኣበይ ኣለው እቶም ሓሪሻት
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ሓ-ሻ-
----------------
ኣበይ ኣለው እቶም ሓሪሻት
0
abey- a---i-itomi -̣a----a-i
abeyi alewi itomi h-arīshati
a-e-i a-e-i i-o-i h-a-ī-h-t-
----------------------------
abeyi alewi itomi ḥarīshati
|
Каде се носорозите?
ኣበይ ኣለው እቶም ሓሪሻት
abeyi alewi itomi ḥarīshati
|
Каде има тоалет? |
ሽ-ቕ --ይ --?
ሽቓቕ ኣበይ ኣሎ?
ሽ-ቕ ኣ-ይ ኣ-?
-----------
ሽቓቕ ኣበይ ኣሎ?
0
s--k--aḵ-- -bey- a--?
shik-’ak-’i abeyi alo?
s-i-̱-a-̱-i a-e-i a-o-
----------------------
shiḵ’aḵ’i abeyi alo?
|
Каде има тоалет?
ሽቓቕ ኣበይ ኣሎ?
shiḵ’aḵ’i abeyi alo?
|
Таму има кафуле. |
ኣብ--ሓ- እንዳ -ሂ ኣ-።
ኣብኡ ሓደ እንዳ ሻሂ ኣሎ።
ኣ-ኡ ሓ- እ-ዳ ሻ- ኣ-።
-----------------
ኣብኡ ሓደ እንዳ ሻሂ ኣሎ።
0
abi-u -̣----in--- -hahī alo።
abi’u h-ade inida shahī alo።
a-i-u h-a-e i-i-a s-a-ī a-o-
----------------------------
abi’u ḥade inida shahī alo።
|
Таму има кафуле.
ኣብኡ ሓደ እንዳ ሻሂ ኣሎ።
abi’u ḥade inida shahī alo።
|
Таму има ресторан. |
ኣ-ኡ ሓደ ቤት-----ኣ-።
ኣብኡ ሓደ ቤት-መግቢ ኣሎ።
ኣ-ኡ ሓ- ቤ---ግ- ኣ-።
-----------------
ኣብኡ ሓደ ቤት-መግቢ ኣሎ።
0
ab--u-ḥ-de-bēti--e--bī-a-o።
abi’u h-ade bēti-megibī alo።
a-i-u h-a-e b-t---e-i-ī a-o-
----------------------------
abi’u ḥade bēti-megibī alo።
|
Таму има ресторан.
ኣብኡ ሓደ ቤት-መግቢ ኣሎ።
abi’u ḥade bēti-megibī alo።
|
Каде се камилите? |
ኣበ---ለው--ቶ--ኣግማ-?
ኣበይ ኣለው እቶም ኣግማል?
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ኣ-ማ-?
-----------------
ኣበይ ኣለው እቶም ኣግማል?
0
a-e---------i-------i----?
abeyi alewi itomi agimali?
a-e-i a-e-i i-o-i a-i-a-i-
--------------------------
abeyi alewi itomi agimali?
|
Каде се камилите?
ኣበይ ኣለው እቶም ኣግማል?
abeyi alewi itomi agimali?
|
Каде се горилата и зебрите? |
ኣ-----ው -ቶ---ሪ---ን -እ-ግ-በ-ኻን
ኣበይ ኣለው እቶም ጎሪላታትን ኣእዱግ በረኻን
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ጎ-ላ-ት- ኣ-ዱ- በ-ኻ-
----------------------------
ኣበይ ኣለው እቶም ጎሪላታትን ኣእዱግ በረኻን
0
abe-- a---- ---m- g--ī---a-i---a’----- -ere-̱-ni
abeyi alewi itomi gorīlatatini a’idugi bereh-ani
a-e-i a-e-i i-o-i g-r-l-t-t-n- a-i-u-i b-r-h-a-i
------------------------------------------------
abeyi alewi itomi gorīlatatini a’idugi bereẖani
|
Каде се горилата и зебрите?
ኣበይ ኣለው እቶም ጎሪላታትን ኣእዱግ በረኻን
abeyi alewi itomi gorīlatatini a’idugi bereẖani
|
Каде се тигровите и крокодилите? |
ኣበይ-ኣለ- -ቶ- ሓ---ን ኣና-ርን ?
ኣበይ ኣለው እቶም ሓራግጽን ኣናብርን ?
ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ሓ-ግ-ን ኣ-ብ-ን ?
-------------------------
ኣበይ ኣለው እቶም ሓራግጽን ኣናብርን ?
0
ab-yi-alewi --o-i h-ar--its’-ni --a---ini-?
abeyi alewi itomi h-aragits’ini anabirini ?
a-e-i a-e-i i-o-i h-a-a-i-s-i-i a-a-i-i-i ?
-------------------------------------------
abeyi alewi itomi ḥaragits’ini anabirini ?
|
Каде се тигровите и крокодилите?
ኣበይ ኣለው እቶም ሓራግጽን ኣናብርን ?
abeyi alewi itomi ḥaragits’ini anabirini ?
|