Разговорник

mk Во зоолошка градина   »   ti ኣብ ቤት-ገርድሽ

43 [четириесет и три]

Во зоолошка градина

Во зоолошка градина

43 [ኣርብዓንሰለስተን]

43 [aribi‘aniselesiteni]

ኣብ ቤት-ገርድሽ

[abi bēti-geridishi]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тигриња Пушти Повеќе
Таму е зоолошката градина. ኣብኡ ቤ---ን--ት-ኣ-። ኣብኡ ቤት-እንስሳት ኣሎ። ኣ-ኡ ቤ---ን-ሳ- ኣ-። ---------------- ኣብኡ ቤት-እንስሳት ኣሎ። 0
a-i-u bēti-ini--s-ti-a-o። abi’u bēti-inisisati alo። a-i-u b-t---n-s-s-t- a-o- ------------------------- abi’u bēti-inisisati alo።
Таму се жирафите. እተን ዘራፋ--ኣብ- ኣለ-። እተን ዘራፋት ኣብኡ ኣለዋ። እ-ን ዘ-ፋ- ኣ-ኡ ኣ-ዋ- ----------------- እተን ዘራፋት ኣብኡ ኣለዋ። 0
i-en--z---fa-i ---’- ale--። iteni zerafati abi’u alewa። i-e-i z-r-f-t- a-i-u a-e-a- --------------------------- iteni zerafati abi’u alewa።
Каде се мечките? ኣበ- -ለው እቶ----ታት ኣበይ ኣለው እቶም ድብታት ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ድ-ታ- ---------------- ኣበይ ኣለው እቶም ድብታት 0
ab-yi-alewi i-om---ibi-a-i abeyi alewi itomi dibitati a-e-i a-e-i i-o-i d-b-t-t- -------------------------- abeyi alewi itomi dibitati
Каде се слоновите? ኣ-ይ--ለው -ቶ--ሓ-ምዝ-? ኣበይ ኣለው እቶም ሓረምዝ ? ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ሓ-ም- ? ------------------ ኣበይ ኣለው እቶም ሓረምዝ ? 0
a------le-- --omi----r----i ? abeyi alewi itomi h-aremizi ? a-e-i a-e-i i-o-i h-a-e-i-i ? ----------------------------- abeyi alewi itomi ḥaremizi ?
Каде се змиите? ኣ----ለ- --ም-ኣ---? ኣበይ ኣለው እቶም ኣትማን? ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ኣ-ማ-? ----------------- ኣበይ ኣለው እቶም ኣትማን? 0
abeyi------ itomi at-m---? abeyi alewi itomi atimani? a-e-i a-e-i i-o-i a-i-a-i- -------------------------- abeyi alewi itomi atimani?
Каде се лавовите? ኣበ- ኣ---እ-ም ኣ-በ--ት ? ኣበይ ኣለው እቶም ኣንበሳታት ? ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ኣ-በ-ታ- ? -------------------- ኣበይ ኣለው እቶም ኣንበሳታት ? 0
abe-i-a-ew- i-----an--e--tati-? abeyi alewi itomi anibesatati ? a-e-i a-e-i i-o-i a-i-e-a-a-i ? ------------------------------- abeyi alewi itomi anibesatati ?
Јас имам еден фотоапарат. ኣ-----------ላ-ኒ። ኣነ ሓንቲ ካሜራ ኣላትኒ። ኣ- ሓ-ቲ ካ-ራ ኣ-ት-። ---------------- ኣነ ሓንቲ ካሜራ ኣላትኒ። 0
a-e -̣-ni-ī ----ra----ti-ī። ane h-anitī kamēra alatinī። a-e h-a-i-ī k-m-r- a-a-i-ī- --------------------------- ane ḥanitī kamēra alatinī።
Имам исто така и една филмска камера. ቪ----ሜ- እው---ላ-ኒ። ቪድዮ ካሜራ እውን ኣላትኒ። ቪ-ዮ ካ-ራ እ-ን ኣ-ት-። ----------------- ቪድዮ ካሜራ እውን ኣላትኒ። 0
vīdiyo --mē-a i------l-ti--። vīdiyo kamēra iwini alatinī። v-d-y- k-m-r- i-i-i a-a-i-ī- ---------------------------- vīdiyo kamēra iwini alatinī።
Каде има батерија? ሓ-------በይ ኣሎ? ሓደ ባትሪ ኣበይ ኣሎ? ሓ- ባ-ሪ ኣ-ይ ኣ-? -------------- ሓደ ባትሪ ኣበይ ኣሎ? 0
h--de--at-r- abeyi alo? h-ade batirī abeyi alo? h-a-e b-t-r- a-e-i a-o- ----------------------- ḥade batirī abeyi alo?
Каде се пингвините? ኣ-- --ው-እ---ፐ-ጒናት ? ኣበይ ኣለው እቶም ፐንጒናት ? ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ፐ-ጒ-ት ? ------------------- ኣበይ ኣለው እቶም ፐንጒናት ? 0
a-e-- -le---itomi--en--w-nati-? abeyi alewi itomi penigwīnati ? a-e-i a-e-i i-o-i p-n-g-ī-a-i ? ------------------------------- abeyi alewi itomi penigwīnati ?
Каде се кенгурите? ኣበ--ኣለ--እ-- ከ--ሩታት-? ኣበይ ኣለው እቶም ከንጉሩታት ? ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ከ-ጉ-ታ- ? -------------------- ኣበይ ኣለው እቶም ከንጉሩታት ? 0
a-ey- a-----it--i-kenigur-t-t--? abeyi alewi itomi kenigurutati ? a-e-i a-e-i i-o-i k-n-g-r-t-t- ? -------------------------------- abeyi alewi itomi kenigurutati ?
Каде се носорозите? ኣበይ-ኣ-ው --- --ሻት ኣበይ ኣለው እቶም ሓሪሻት ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ሓ-ሻ- ---------------- ኣበይ ኣለው እቶም ሓሪሻት 0
abey- a---i-itomi -̣a----a-i abeyi alewi itomi h-arīshati a-e-i a-e-i i-o-i h-a-ī-h-t- ---------------------------- abeyi alewi itomi ḥarīshati
Каде има тоалет? ሽ-ቕ --ይ --? ሽቓቕ ኣበይ ኣሎ? ሽ-ቕ ኣ-ይ ኣ-? ----------- ሽቓቕ ኣበይ ኣሎ? 0
s--k--aḵ-- -bey- a--? shik-’ak-’i abeyi alo? s-i-̱-a-̱-i a-e-i a-o- ---------------------- shiḵ’aḵ’i abeyi alo?
Таму има кафуле. ኣብ--ሓ- እንዳ -ሂ ኣ-። ኣብኡ ሓደ እንዳ ሻሂ ኣሎ። ኣ-ኡ ሓ- እ-ዳ ሻ- ኣ-። ----------------- ኣብኡ ሓደ እንዳ ሻሂ ኣሎ። 0
abi-u -̣----in--- -hahī alo። abi’u h-ade inida shahī alo። a-i-u h-a-e i-i-a s-a-ī a-o- ---------------------------- abi’u ḥade inida shahī alo።
Таму има ресторан. ኣ-ኡ ሓደ ቤት-----ኣ-። ኣብኡ ሓደ ቤት-መግቢ ኣሎ። ኣ-ኡ ሓ- ቤ---ግ- ኣ-። ----------------- ኣብኡ ሓደ ቤት-መግቢ ኣሎ። 0
ab--u-ḥ-de-bēti--e--bī-a-o። abi’u h-ade bēti-megibī alo። a-i-u h-a-e b-t---e-i-ī a-o- ---------------------------- abi’u ḥade bēti-megibī alo።
Каде се камилите? ኣበ---ለው--ቶ--ኣግማ-? ኣበይ ኣለው እቶም ኣግማል? ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ኣ-ማ-? ----------------- ኣበይ ኣለው እቶም ኣግማል? 0
a-e---------i-------i----? abeyi alewi itomi agimali? a-e-i a-e-i i-o-i a-i-a-i- -------------------------- abeyi alewi itomi agimali?
Каде се горилата и зебрите? ኣ-----ው -ቶ---ሪ---ን -እ-ግ-በ-ኻን ኣበይ ኣለው እቶም ጎሪላታትን ኣእዱግ በረኻን ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ጎ-ላ-ት- ኣ-ዱ- በ-ኻ- ---------------------------- ኣበይ ኣለው እቶም ጎሪላታትን ኣእዱግ በረኻን 0
abe-- a---- ---m- g--ī---a-i---a’----- -ere-̱-ni abeyi alewi itomi gorīlatatini a’idugi bereh-ani a-e-i a-e-i i-o-i g-r-l-t-t-n- a-i-u-i b-r-h-a-i ------------------------------------------------ abeyi alewi itomi gorīlatatini a’idugi bereẖani
Каде се тигровите и крокодилите? ኣበይ-ኣለ- -ቶ- ሓ---ን ኣና-ርን ? ኣበይ ኣለው እቶም ሓራግጽን ኣናብርን ? ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ሓ-ግ-ን ኣ-ብ-ን ? ------------------------- ኣበይ ኣለው እቶም ሓራግጽን ኣናብርን ? 0
ab-yi-alewi --o-i h-ar--its’-ni --a---ini-? abeyi alewi itomi h-aragits’ini anabirini ? a-e-i a-e-i i-o-i h-a-a-i-s-i-i a-a-i-i-i ? ------------------------------------------- abeyi alewi itomi ḥaragits’ini anabirini ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -