Што сакате? |
ما تر--و--
ما تريدون؟
-ا ت-ي-و-؟-
------------
ما تريدون؟
0
m---u---un-?
ma turiduna?
m- t-r-d-n-?
------------
ma turiduna?
|
Што сакате?
ما تريدون؟
ma turiduna?
|
Сакате ли да играте фудбал? |
---دون------ بكر--------
أتودون اللعب بكرة القدم؟
-ت-د-ن ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-
--------------------------
أتودون اللعب بكرة القدم؟
0
at-d---alla-b---kr---a-q--ma?
atudun allaeb bukrat alqadma?
a-u-u- a-l-e- b-k-a- a-q-d-a-
-----------------------------
atudun allaeb bukrat alqadma?
|
Сакате ли да играте фудбал?
أتودون اللعب بكرة القدم؟
atudun allaeb bukrat alqadma?
|
Сакате ли да си ги посетите пријатели? |
---دون-ز-ا-ة -صدق-ء-
أتودون زيارة أصدقاء؟
-ت-د-ن ز-ا-ة أ-د-ا-؟-
----------------------
أتودون زيارة أصدقاء؟
0
a----n-----a--n-'--ad-a-?
atudun ziaratan 'asadqa'?
a-u-u- z-a-a-a- '-s-d-a-?
-------------------------
atudun ziaratan 'asadqa'?
|
Сакате ли да си ги посетите пријатели?
أتودون زيارة أصدقاء؟
atudun ziaratan 'asadqa'?
|
сака |
ي-يد
يريد
ي-ي-
----
يريد
0
yurid
yurid
y-r-d
-----
yurid
|
|
Не сакам да задоцнам. |
ل- --ي- ا-وص-ل-متأ-راً-
لا أريد الوصول متأخرا-.
-ا أ-ي- ا-و-و- م-أ-ر-ً-
-------------------------
لا أريد الوصول متأخراً.
0
la- '-----a-----l---akh-a--.
laa 'urid alwusul mtakhraan.
l-a '-r-d a-w-s-l m-a-h-a-n-
----------------------------
laa 'urid alwusul mtakhraan.
|
Не сакам да задоцнам.
لا أريد الوصول متأخراً.
laa 'urid alwusul mtakhraan.
|
Не сакам да одам таму. |
-ا -ر--------ب-إ-ى هنا-.
لا أريد الذهاب إلى هناك.
-ا أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ه-ا-.-
--------------------------
لا أريد الذهاب إلى هناك.
0
la---ur-----dh--a--'--laa---na-a.
laa 'urid aldhahab 'iilaa hunaka.
l-a '-r-d a-d-a-a- '-i-a- h-n-k-.
---------------------------------
laa 'urid aldhahab 'iilaa hunaka.
|
Не сакам да одам таму.
لا أريد الذهاب إلى هناك.
laa 'urid aldhahab 'iilaa hunaka.
|
Сакам да си одам дома. |
-ر-- --ذهاب-إ-- ا-ب-ت.
أريد الذهاب إلى البيت.
-ر-د ا-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت-
------------------------
أريد الذهاب إلى البيت.
0
ar-d --dh--a- -----a----ayt.
arid aldhahab 'iilaa albayt.
a-i- a-d-a-a- '-i-a- a-b-y-.
----------------------------
arid aldhahab 'iilaa albayt.
|
Сакам да си одам дома.
أريد الذهاب إلى البيت.
arid aldhahab 'iilaa albayt.
|
Сакам да останам дома. |
أريد -لبق-ء--ي-ال-ي--
أريد البقاء في البيت.
-ر-د ا-ب-ا- ف- ا-ب-ت-
-----------------------
أريد البقاء في البيت.
0
a--d al-aq----i--lba-t.
arid albaqa' fi albayt.
a-i- a-b-q-' f- a-b-y-.
-----------------------
arid albaqa' fi albayt.
|
Сакам да останам дома.
أريد البقاء في البيت.
arid albaqa' fi albayt.
|
Сакам да бидам сам / сама. |
-ر------أك------د--
أريد أن أكون لوحدي.
-ر-د أ- أ-و- ل-ح-ي-
---------------------
أريد أن أكون لوحدي.
0
a--- --n ---u- ------i.
arid 'an 'akun lawahdi.
a-i- '-n '-k-n l-w-h-i-
-----------------------
arid 'an 'akun lawahdi.
|
Сакам да бидам сам / сама.
أريد أن أكون لوحدي.
arid 'an 'akun lawahdi.
|
Сакаш ли да останеш овде? |
---ي- ا---ا--هنا؟
أتريد البقاء هنا؟
-ت-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
-------------------
أتريد البقاء هنا؟
0
at------b-qa' -na?
atrid albaqa' hna?
a-r-d a-b-q-' h-a-
------------------
atrid albaqa' hna?
|
Сакаш ли да останеш овде?
أتريد البقاء هنا؟
atrid albaqa' hna?
|
Сакаш ли да јадеш овде? |
----- أ- ت-كل ه-ا؟
أتريد أن تأكل هنا؟
-ت-ي- أ- ت-ك- ه-ا-
--------------------
أتريد أن تأكل هنا؟
0
a--ri- 'an t-k-- h--?
aturid 'an takul hna?
a-u-i- '-n t-k-l h-a-
---------------------
aturid 'an takul hna?
|
Сакаш ли да јадеш овде?
أتريد أن تأكل هنا؟
aturid 'an takul hna?
|
Сакаш ли да спиеш овде? |
أتر---أ--ت--م-----
أتريد أن تنام هنا؟
-ت-ي- أ- ت-ا- ه-ا-
--------------------
أتريد أن تنام هنا؟
0
atu-id--a--tu-a--h-n-?
aturid 'an tunam huna?
a-u-i- '-n t-n-m h-n-?
----------------------
aturid 'an tunam huna?
|
Сакаш ли да спиеш овде?
أتريد أن تنام هنا؟
aturid 'an tunam huna?
|
Сакате ли да тргнете утре? |
-ت--د -ل-حيل --اً؟
أتريد الرحيل غدا-؟
-ت-ي- ا-ر-ي- غ-ا-؟-
--------------------
أتريد الرحيل غداً؟
0
a---- alrah-l---da-n?
atrid alrahil ghdaan?
a-r-d a-r-h-l g-d-a-?
---------------------
atrid alrahil ghdaan?
|
Сакате ли да тргнете утре?
أتريد الرحيل غداً؟
atrid alrahil ghdaan?
|
Сакате ли да останете до утре? |
أتر-د -ل-قا---ت--ال--؟
أتريد البقاء حتى الغد؟
-ت-ي- ا-ب-ا- ح-ى ا-غ-؟-
------------------------
أتريد البقاء حتى الغد؟
0
atu--- --baq-- ha--a ---had?
aturid albaqa' hataa alghad?
a-u-i- a-b-q-' h-t-a a-g-a-?
----------------------------
aturid albaqa' hataa alghad?
|
Сакате ли да останете до утре?
أتريد البقاء حتى الغد؟
aturid albaqa' hataa alghad?
|
Сакате ли сметката да ја платите утре? |
-ت--د-دفع -لح-اب --اً؟
أتريد دفع الحساب غدا-؟
-ت-ي- د-ع ا-ح-ا- غ-ا-؟-
------------------------
أتريد دفع الحساب غداً؟
0
a-u----dafe-a--isa- ---aa-?
aturid dafe alhisab ghdaan?
a-u-i- d-f- a-h-s-b g-d-a-?
---------------------------
aturid dafe alhisab ghdaan?
|
Сакате ли сметката да ја платите утре?
أتريد دفع الحساب غداً؟
aturid dafe alhisab ghdaan?
|
Сакате ли во диско? |
أ--ي-ون-ا--ها- إ-ى المر--؟
أتريدون الذهاب إلى المرقص؟
-ت-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ق-؟-
----------------------------
أتريدون الذهاب إلى المرقص؟
0
atu---u- a-d-ahab-'-i-aa--lm----?
aturidun aldhahab 'iilaa almarqs?
a-u-i-u- a-d-a-a- '-i-a- a-m-r-s-
---------------------------------
aturidun aldhahab 'iilaa almarqs?
|
Сакате ли во диско?
أتريدون الذهاب إلى المرقص؟
aturidun aldhahab 'iilaa almarqs?
|
Сакате ли во кино? |
أ-ر---ن-الذ-اب ------سينم-؟
أتريدون الذهاب إلى السينما؟
-ت-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-س-ن-ا-
-----------------------------
أتريدون الذهاب إلى السينما؟
0
a---i-u----d--h----i---- a-s-ynm-?
atiridun aldhahab 'iilaa alsaynma?
a-i-i-u- a-d-a-a- '-i-a- a-s-y-m-?
----------------------------------
atiridun aldhahab 'iilaa alsaynma?
|
Сакате ли во кино?
أتريدون الذهاب إلى السينما؟
atiridun aldhahab 'iilaa alsaynma?
|
Сакате ли во кафуле? |
-ت---و- ال---ب -لى--لم--ى؟
أتريدون الذهاب إلى المقهى؟
-ت-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ه-؟-
----------------------------
أتريدون الذهاب إلى المقهى؟
0
at-r-d-- ---h---- 'i---a-al-a--aa؟
aturidun aldhahab 'iilaa almaqhaa؟
a-u-i-u- a-d-a-a- '-i-a- a-m-q-a-؟
----------------------------------
aturidun aldhahab 'iilaa almaqhaa؟
|
Сакате ли во кафуле?
أتريدون الذهاب إلى المقهى؟
aturidun aldhahab 'iilaa almaqhaa؟
|