Разговорник

mk нешто сака   »   ar يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

71 [седумдесет и еден]

нешто сака

нешто сака

‫71[واحد وسبعون]‬

71[wahid wasabeuna]

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

[yhb/ yryd/ yawadu shyyaan]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски арапски Пушти Повеќе
Што сакате? ‫ما تر--و--‬ ‫ما تريدون؟‬ ‫-ا ت-ي-و-؟- ------------ ‫ما تريدون؟‬ 0
m---u---un-? ma turiduna? m- t-r-d-n-? ------------ ma turiduna?
Сакате ли да играте фудбал? ‫---دون------ بكر--------‬ ‫أتودون اللعب بكرة القدم؟‬ ‫-ت-د-ن ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-‬ -------------------------- ‫أتودون اللعب بكرة القدم؟‬ 0
at-d---alla-b---kr---a-q--ma? atudun allaeb bukrat alqadma? a-u-u- a-l-e- b-k-a- a-q-d-a- ----------------------------- atudun allaeb bukrat alqadma?
Сакате ли да си ги посетите пријатели? ‫---دون-ز-ا-ة -صدق-ء-‬ ‫أتودون زيارة أصدقاء؟‬ ‫-ت-د-ن ز-ا-ة أ-د-ا-؟- ---------------------- ‫أتودون زيارة أصدقاء؟‬ 0
a----n-----a--n-'--ad-a-? atudun ziaratan 'asadqa'? a-u-u- z-a-a-a- '-s-d-a-? ------------------------- atudun ziaratan 'asadqa'?
сака ي-يد يريد ي-ي- ---- يريد 0
yurid yurid y-r-d ----- yurid
Не сакам да задоцнам. ‫ل- --ي- ا-وص-ل-متأ-راً-‬ ‫لا أريد الوصول متأخرا-.‬ ‫-ا أ-ي- ا-و-و- م-أ-ر-ً-‬ ------------------------- ‫لا أريد الوصول متأخراً.‬ 0
la- '-----a-----l---akh-a--. laa 'urid alwusul mtakhraan. l-a '-r-d a-w-s-l m-a-h-a-n- ---------------------------- laa 'urid alwusul mtakhraan.
Не сакам да одам таму. ‫-ا -ر--------ب-إ-ى هنا-.‬ ‫لا أريد الذهاب إلى هناك.‬ ‫-ا أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ه-ا-.- -------------------------- ‫لا أريد الذهاب إلى هناك.‬ 0
la---ur-----dh--a--'--laa---na-a. laa 'urid aldhahab 'iilaa hunaka. l-a '-r-d a-d-a-a- '-i-a- h-n-k-. --------------------------------- laa 'urid aldhahab 'iilaa hunaka.
Сакам да си одам дома. ‫-ر-- --ذهاب-إ-- ا-ب-ت.‬ ‫أريد الذهاب إلى البيت.‬ ‫-ر-د ا-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت-‬ ------------------------ ‫أريد الذهاب إلى البيت.‬ 0
ar-d --dh--a- -----a----ayt. arid aldhahab 'iilaa albayt. a-i- a-d-a-a- '-i-a- a-b-y-. ---------------------------- arid aldhahab 'iilaa albayt.
Сакам да останам дома. ‫أريد -لبق-ء--ي-ال-ي--‬ ‫أريد البقاء في البيت.‬ ‫-ر-د ا-ب-ا- ف- ا-ب-ت-‬ ----------------------- ‫أريد البقاء في البيت.‬ 0
a--d al-aq----i--lba-t. arid albaqa' fi albayt. a-i- a-b-q-' f- a-b-y-. ----------------------- arid albaqa' fi albayt.
Сакам да бидам сам / сама. ‫-ر------أك------د--‬ ‫أريد أن أكون لوحدي.‬ ‫-ر-د أ- أ-و- ل-ح-ي-‬ --------------------- ‫أريد أن أكون لوحدي.‬ 0
a--- --n ---u- ------i. arid 'an 'akun lawahdi. a-i- '-n '-k-n l-w-h-i- ----------------------- arid 'an 'akun lawahdi.
Сакаш ли да останеш овде? ‫---ي- ا---ا--هنا؟‬ ‫أتريد البقاء هنا؟‬ ‫-ت-ي- ا-ب-ا- ه-ا-‬ ------------------- ‫أتريد البقاء هنا؟‬ 0
at------b-qa' -na? atrid albaqa' hna? a-r-d a-b-q-' h-a- ------------------ atrid albaqa' hna?
Сакаш ли да јадеш овде? ‫----- أ- ت-كل ه-ا؟‬ ‫أتريد أن تأكل هنا؟‬ ‫-ت-ي- أ- ت-ك- ه-ا-‬ -------------------- ‫أتريد أن تأكل هنا؟‬ 0
a--ri- 'an t-k-- h--? aturid 'an takul hna? a-u-i- '-n t-k-l h-a- --------------------- aturid 'an takul hna?
Сакаш ли да спиеш овде? ‫أتر---أ--ت--م-----‬ ‫أتريد أن تنام هنا؟‬ ‫-ت-ي- أ- ت-ا- ه-ا-‬ -------------------- ‫أتريد أن تنام هنا؟‬ 0
atu-id--a--tu-a--h-n-? aturid 'an tunam huna? a-u-i- '-n t-n-m h-n-? ---------------------- aturid 'an tunam huna?
Сакате ли да тргнете утре? ‫-ت--د -ل-حيل --اً؟‬ ‫أتريد الرحيل غدا-؟‬ ‫-ت-ي- ا-ر-ي- غ-ا-؟- -------------------- ‫أتريد الرحيل غداً؟‬ 0
a---- alrah-l---da-n? atrid alrahil ghdaan? a-r-d a-r-h-l g-d-a-? --------------------- atrid alrahil ghdaan?
Сакате ли да останете до утре? ‫أتر-د -ل-قا---ت--ال--؟‬ ‫أتريد البقاء حتى الغد؟‬ ‫-ت-ي- ا-ب-ا- ح-ى ا-غ-؟- ------------------------ ‫أتريد البقاء حتى الغد؟‬ 0
atu--- --baq-- ha--a ---had? aturid albaqa' hataa alghad? a-u-i- a-b-q-' h-t-a a-g-a-? ---------------------------- aturid albaqa' hataa alghad?
Сакате ли сметката да ја платите утре? ‫-ت--د-دفع -لح-اب --اً؟‬ ‫أتريد دفع الحساب غدا-؟‬ ‫-ت-ي- د-ع ا-ح-ا- غ-ا-؟- ------------------------ ‫أتريد دفع الحساب غداً؟‬ 0
a-u----dafe-a--isa- ---aa-? aturid dafe alhisab ghdaan? a-u-i- d-f- a-h-s-b g-d-a-? --------------------------- aturid dafe alhisab ghdaan?
Сакате ли во диско? ‫أ--ي-ون-ا--ها- إ-ى المر--؟‬ ‫أتريدون الذهاب إلى المرقص؟‬ ‫-ت-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ق-؟- ---------------------------- ‫أتريدون الذهاب إلى المرقص؟‬ 0
atu---u- a-d-ahab-'-i-aa--lm----? aturidun aldhahab 'iilaa almarqs? a-u-i-u- a-d-a-a- '-i-a- a-m-r-s- --------------------------------- aturidun aldhahab 'iilaa almarqs?
Сакате ли во кино? ‫أ-ر---ن-الذ-اب ------سينم-؟‬ ‫أتريدون الذهاب إلى السينما؟‬ ‫-ت-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-س-ن-ا-‬ ----------------------------- ‫أتريدون الذهاب إلى السينما؟‬ 0
a---i-u----d--h----i---- a-s-ynm-? atiridun aldhahab 'iilaa alsaynma? a-i-i-u- a-d-a-a- '-i-a- a-s-y-m-? ---------------------------------- atiridun aldhahab 'iilaa alsaynma?
Сакате ли во кафуле? ‫-ت---و- ال---ب -لى--لم--ى؟‬ ‫أتريدون الذهاب إلى المقهى؟‬ ‫-ت-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ه-؟- ---------------------------- ‫أتريدون الذهاب إلى المقهى؟‬ 0
at-r-d-- ---h---- 'i---a-al-a--aa؟ aturidun aldhahab 'iilaa almaqhaa؟ a-u-i-u- a-d-a-a- '-i-a- a-m-q-a-؟ ---------------------------------- aturidun aldhahab 'iilaa almaqhaa؟

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -