Што сакате? |
---تريد---
ما تريدون؟
-ا ت-ي-و-؟-
------------
ما تريدون؟
0
m- --ri-un-?
ma turiduna?
m- t-r-d-n-?
------------
ma turiduna?
|
Што сакате?
ما تريدون؟
ma turiduna?
|
Сакате ли да играте фудбал? |
--ود-ن-ا--عب---ر---ل--م-
أتودون اللعب بكرة القدم؟
-ت-د-ن ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-
--------------------------
أتودون اللعب بكرة القدم؟
0
at--un----a---bukr-t alqa-ma?
atudun allaeb bukrat alqadma?
a-u-u- a-l-e- b-k-a- a-q-d-a-
-----------------------------
atudun allaeb bukrat alqadma?
|
Сакате ли да играте фудбал?
أتودون اللعب بكرة القدم؟
atudun allaeb bukrat alqadma?
|
Сакате ли да си ги посетите пријатели? |
-ت------يارة -صدق-ء؟
أتودون زيارة أصدقاء؟
-ت-د-ن ز-ا-ة أ-د-ا-؟-
----------------------
أتودون زيارة أصدقاء؟
0
a---un-z------n--a----a'?
atudun ziaratan 'asadqa'?
a-u-u- z-a-a-a- '-s-d-a-?
-------------------------
atudun ziaratan 'asadqa'?
|
Сакате ли да си ги посетите пријатели?
أتودون زيارة أصدقاء؟
atudun ziaratan 'asadqa'?
|
сака |
ي--د
يريد
ي-ي-
----
يريد
0
yu-id
yurid
y-r-d
-----
yurid
|
|
Не сакам да задоцнам. |
لا-أر-د-الوصو--متأخ--ً-
لا أريد الوصول متأخرا-.
-ا أ-ي- ا-و-و- م-أ-ر-ً-
-------------------------
لا أريد الوصول متأخراً.
0
l-a 'u-id -lwusu- -t--h---n.
laa 'urid alwusul mtakhraan.
l-a '-r-d a-w-s-l m-a-h-a-n-
----------------------------
laa 'urid alwusul mtakhraan.
|
Не сакам да задоцнам.
لا أريد الوصول متأخراً.
laa 'urid alwusul mtakhraan.
|
Не сакам да одам таму. |
-ا --يد-ا-ذ----إ-- ه--ك.
لا أريد الذهاب إلى هناك.
-ا أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ه-ا-.-
--------------------------
لا أريد الذهاب إلى هناك.
0
laa-'u-id-al--ah-- 'iil-a h-n---.
laa 'urid aldhahab 'iilaa hunaka.
l-a '-r-d a-d-a-a- '-i-a- h-n-k-.
---------------------------------
laa 'urid aldhahab 'iilaa hunaka.
|
Не сакам да одам таму.
لا أريد الذهاب إلى هناك.
laa 'urid aldhahab 'iilaa hunaka.
|
Сакам да си одам дома. |
--ي- ---ها--إ-- ا-بي-.
أريد الذهاب إلى البيت.
-ر-د ا-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت-
------------------------
أريد الذهاب إلى البيت.
0
a-i- --d-aha- -ii-a--alba-t.
arid aldhahab 'iilaa albayt.
a-i- a-d-a-a- '-i-a- a-b-y-.
----------------------------
arid aldhahab 'iilaa albayt.
|
Сакам да си одам дома.
أريد الذهاب إلى البيت.
arid aldhahab 'iilaa albayt.
|
Сакам да останам дома. |
أ--د--لب--ء -- البي-.
أريد البقاء في البيت.
-ر-د ا-ب-ا- ف- ا-ب-ت-
-----------------------
أريد البقاء في البيت.
0
arid -l-a-a' fi--lb-y-.
arid albaqa' fi albayt.
a-i- a-b-q-' f- a-b-y-.
-----------------------
arid albaqa' fi albayt.
|
Сакам да останам дома.
أريد البقاء في البيت.
arid albaqa' fi albayt.
|
Сакам да бидам сам / сама. |
--ي- أ--أ--ن--وح-ي.
أريد أن أكون لوحدي.
-ر-د أ- أ-و- ل-ح-ي-
---------------------
أريد أن أكون لوحدي.
0
a--- 'an--akun-lawa-di.
arid 'an 'akun lawahdi.
a-i- '-n '-k-n l-w-h-i-
-----------------------
arid 'an 'akun lawahdi.
|
Сакам да бидам сам / сама.
أريد أن أكون لوحدي.
arid 'an 'akun lawahdi.
|
Сакаш ли да останеш овде? |
-تريد-ال---ء هنا؟
أتريد البقاء هنا؟
-ت-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
-------------------
أتريد البقاء هنا؟
0
at-id---b-qa'-h-a?
atrid albaqa' hna?
a-r-d a-b-q-' h-a-
------------------
atrid albaqa' hna?
|
Сакаш ли да останеш овде?
أتريد البقاء هنا؟
atrid albaqa' hna?
|
Сакаш ли да јадеш овде? |
-ت-ي- أ---أكل --ا-
أتريد أن تأكل هنا؟
-ت-ي- أ- ت-ك- ه-ا-
--------------------
أتريد أن تأكل هنا؟
0
a--rid 'an-t-ku---na?
aturid 'an takul hna?
a-u-i- '-n t-k-l h-a-
---------------------
aturid 'an takul hna?
|
Сакаш ли да јадеш овде?
أتريد أن تأكل هنا؟
aturid 'an takul hna?
|
Сакаш ли да спиеш овде? |
----د أن ت-ام-هنا-
أتريد أن تنام هنا؟
-ت-ي- أ- ت-ا- ه-ا-
--------------------
أتريد أن تنام هنا؟
0
a-ur-d '-n t---- -una?
aturid 'an tunam huna?
a-u-i- '-n t-n-m h-n-?
----------------------
aturid 'an tunam huna?
|
Сакаш ли да спиеш овде?
أتريد أن تنام هنا؟
aturid 'an tunam huna?
|
Сакате ли да тргнете утре? |
---يد --ر---------
أتريد الرحيل غدا-؟
-ت-ي- ا-ر-ي- غ-ا-؟-
--------------------
أتريد الرحيل غداً؟
0
a-r----l-ahi----da--?
atrid alrahil ghdaan?
a-r-d a-r-h-l g-d-a-?
---------------------
atrid alrahil ghdaan?
|
Сакате ли да тргнете утре?
أتريد الرحيل غداً؟
atrid alrahil ghdaan?
|
Сакате ли да останете до утре? |
أتريد -لب-اء حت- --غد-
أتريد البقاء حتى الغد؟
-ت-ي- ا-ب-ا- ح-ى ا-غ-؟-
------------------------
أتريد البقاء حتى الغد؟
0
aturi- ---a-a- --taa -lg-a-?
aturid albaqa' hataa alghad?
a-u-i- a-b-q-' h-t-a a-g-a-?
----------------------------
aturid albaqa' hataa alghad?
|
Сакате ли да останете до утре?
أتريد البقاء حتى الغد؟
aturid albaqa' hataa alghad?
|
Сакате ли сметката да ја платите утре? |
-ت-ي---ف----ح-اب غ-اً-
أتريد دفع الحساب غدا-؟
-ت-ي- د-ع ا-ح-ا- غ-ا-؟-
------------------------
أتريد دفع الحساب غداً؟
0
at-r-d ---e---h-s-b g--a--?
aturid dafe alhisab ghdaan?
a-u-i- d-f- a-h-s-b g-d-a-?
---------------------------
aturid dafe alhisab ghdaan?
|
Сакате ли сметката да ја платите утре?
أتريد دفع الحساب غداً؟
aturid dafe alhisab ghdaan?
|
Сакате ли во диско? |
أتر--ون -ل-ه-- إل--ا-مرقص-
أتريدون الذهاب إلى المرقص؟
-ت-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ق-؟-
----------------------------
أتريدون الذهاب إلى المرقص؟
0
atur---n -ld-a-----i-laa a-m-rqs?
aturidun aldhahab 'iilaa almarqs?
a-u-i-u- a-d-a-a- '-i-a- a-m-r-s-
---------------------------------
aturidun aldhahab 'iilaa almarqs?
|
Сакате ли во диско?
أتريدون الذهاب إلى المرقص؟
aturidun aldhahab 'iilaa almarqs?
|
Сакате ли во кино? |
أ-ريدون---ذه---إ-- --سين--؟
أتريدون الذهاب إلى السينما؟
-ت-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-س-ن-ا-
-----------------------------
أتريدون الذهاب إلى السينما؟
0
at--i-u--al-h-h-b-'-i--- ---a-nma?
atiridun aldhahab 'iilaa alsaynma?
a-i-i-u- a-d-a-a- '-i-a- a-s-y-m-?
----------------------------------
atiridun aldhahab 'iilaa alsaynma?
|
Сакате ли во кино?
أتريدون الذهاب إلى السينما؟
atiridun aldhahab 'iilaa alsaynma?
|
Сакате ли во кафуле? |
-تر--و--ا-ذه-ب -ل---ل--ه-؟
أتريدون الذهاب إلى المقهى؟
-ت-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ه-؟-
----------------------------
أتريدون الذهاب إلى المقهى؟
0
atur--un----h-h---'-ila- almaq-a-؟
aturidun aldhahab 'iilaa almaqhaa؟
a-u-i-u- a-d-a-a- '-i-a- a-m-q-a-؟
----------------------------------
aturidun aldhahab 'iilaa almaqhaa؟
|
Сакате ли во кафуле?
أتريدون الذهاب إلى المقهى؟
aturidun aldhahab 'iilaa almaqhaa؟
|