Dicționar de expresii

ro Trecutul cu verbe modale 2   »   th อดีตกาลของกริยาช่วย 2

88 [optzeci şi opt]

Trecutul cu verbe modale 2

Trecutul cu verbe modale 2

88 [แปดสิบแปด]

bhæ̀t-sìp-bhæ̀t

อดีตกาลของกริยาช่วย 2

[à-dèet-gan-kǎwng-grì-ya-chûay]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Thailandeză Joaca Mai mult
Fiul meu nu a vrut să se joace cu păpuşa. ล-ก----ขอ-ผ- ---อง-ิฉั- ไม-อยา---่-ต---ตา ล-กชาย ของผม / ของด-ฉ-น ไม-อยากเล-นต--กตา ล-ก-า- ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ไ-่-ย-ก-ล-น-ุ-ก-า ----------------------------------------- ลูกชาย ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นตุ๊กตา 0
l-̂ok-c--i---̌-n---o-m--a-w-g-di---hǎn--a-i----ya-k----n-d-óo----a lo-ok-chai-ka-wng-po-m-ka-wng-di--cha-n-ma-i-a--ya-k-le-n-dho-ok-dha l-̂-k-c-a---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n-m-̂---̀-y-̂---e-n-d-o-o---h- -------------------------------------------------------------------- lôok-chai-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-à-yâk-lên-dhóok-dha
Fiica mea nu a vrut să joace fotbal cu mine. ลู-----ขอ-ผม /--อง-ิฉัน ไ-่อยา--ล-น-ุต--ล ล-กสาว ของผม / ของด-ฉ-น ไม-อยากเล-นฟ-ตบอล ล-ก-า- ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ไ-่-ย-ก-ล-น-ุ-บ-ล ----------------------------------------- ลูกสาว ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นฟุตบอล 0
l-̂ok----o-kǎ-n--p-̌m--------d-̀-ch-̌-----i--̀--âk---̂n-fó-t-b-wn lo-ok-sa-o-ka-wng-po-m-ka-wng-di--cha-n-ma-i-a--ya-k-le-n-fo-ot-bawn l-̂-k-s-̌---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n-m-̂---̀-y-̂---e-n-f-́-t-b-w- -------------------------------------------------------------------- lôok-sǎo-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-à-yâk-lên-fóot-bawn
Soţia mea nu a vrut să joace şah cu mine. ภรร--ข-ง----่อยาก--่-ห--กร----บ-ม ภรรยาของผมไม-อยากเล-นหมากร-กก-บผม ภ-ร-า-อ-ผ-ไ-่-ย-ก-ล-น-ม-ก-ุ-ก-บ-ม --------------------------------- ภรรยาของผมไม่อยากเล่นหมากรุกกับผม 0
p---yâk--ng----m--âi----yâk-lên--a-k-r--o---a-----̌m pan-ya-k-ong-po-m-ma-i-a--ya-k-le-n-ma-k-ro-ok-ga-p-po-m p-n-y-̂---n---o-m-m-̂---̀-y-̂---e-n-m-̀---o-o---a-p-p-̌- -------------------------------------------------------- pan-yâk-ong-pǒm-mâi-à-yâk-lên-màk-róok-gàp-pǒm
Copiii mei nu au vrut să se plimbe. ล----ข-- ผ- --ด-ฉ-- --่--าก--เดิน-ล-น ล-ก ๆของ ผม / ด-ฉ-น ไม-อยากไปเด-นเล-น ล-ก ๆ-อ- ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ย-ก-ป-ด-น-ล-น ------------------------------------- ลูก ๆของ ผม / ดิฉัน ไม่อยากไปเดินเล่น 0
lo-ok----ok-ka------ǒm---̀--hǎ--ma-------a-k---ai-de-̶n--e-n lo-ok-lo-ok-ka-wng-po-m-di--cha-n-ma-i-a--ya-k-bhai-der-n-le-n l-̂-k-l-̂-k-k-̌-n---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---̀-y-̂---h-i-d-r-n-l-̂- -------------------------------------------------------------- lôok-lôok-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-mâi-à-yâk-bhai-der̶n-lên
Nu au vrut să strângă în cameră. พวก-ขา-ม่อย--จ---้-ง พวกเขาไม-อยากจ-ดห-อง พ-ก-ข-ไ-่-ย-ก-ั-ห-อ- -------------------- พวกเขาไม่อยากจัดห้อง 0
pûak-kǎ-------à---̂k-j--t-----ng pu-ak-ka-o-ma-i-a--ya-k-ja-t-ha-wng p-̂-k-k-̌---a-i-a---a-k-j-̀---a-w-g ----------------------------------- pûak-kǎo-mâi-à-yâk-jàt-hâwng
Nu au vrut să meargă în pat. พ----------า-----น พวกเขาไม-อยากไปนอน พ-ก-ข-ไ-่-ย-ก-ป-อ- ------------------ พวกเขาไม่อยากไปนอน 0
p--a---a-----̂--à---̂k---a--n--n pu-ak-ka-o-ma-i-a--ya-k-bhai-nawn p-̂-k-k-̌---a-i-a---a-k-b-a---a-n --------------------------------- pûak-kǎo-mâi-à-yâk-bhai-nawn
Nu a avut voie să mănânce îngheţată. เ-าไม----รับ-นุ--ตให้ท----ศค--ม เขาไม-ได-ร-บอน-ญาตให-ทานไอศคร-ม เ-า-ม-ไ-้-ั-อ-ุ-า-ใ-้-า-ไ-ศ-ร-ม ------------------------------- เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานไอศครีม 0
k-̌o--â---â--ra---à---́---a-t--âi---n----s-̀--r-em ka-o-ma-i-da-i-ra-p-a--no-o-ya-t-ha-i-tan-ai-so-k-reem k-̌---a-i-d-̂---a-p-a---o-o-y-̂---a-i-t-n-a---o-k-r-e- ------------------------------------------------------ kǎo-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-tan-ai-sòk-reem
Nu a avut voie să mănânce ciocolată. เ-าไ-่--้---อ-ุญาต--้---ช็-คโ---็ต เขาไม-ได-ร-บอน-ญาตให-ทานช-อคโกแล-ต เ-า-ม-ไ-้-ั-อ-ุ-า-ใ-้-า-ช-อ-โ-แ-็- ---------------------------------- เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานช็อคโกแล็ต 0
kǎo--â--d------́--a--n--o---̂t--a---ta---ha-w---o---æ-t ka-o-ma-i-da-i-ra-p-a--no-o-ya-t-ha-i-tan-cha-wk-goh-læ-t k-̌---a-i-d-̂---a-p-a---o-o-y-̂---a-i-t-n-c-a-w---o---æ-t --------------------------------------------------------- kǎo-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-tan-cháwk-goh-lǽt
Nu a avut voie să mănânce bomboane. เ-า-ม-ไ-้รับ--ุ-าต--้-าน---กว-ด เขาไม-ได-ร-บอน-ญาตให-ทานล-กกวาด เ-า-ม-ไ-้-ั-อ-ุ-า-ใ-้-า-ล-ก-ว-ด ------------------------------- เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานลูกกวาด 0
kǎ---â---a-i-ráp-----óo--ât---̂i---n-----k-gw--t ka-o-ma-i-da-i-ra-p-a--no-o-ya-t-ha-i-tan-lo-ok-gwa-t k-̌---a-i-d-̂---a-p-a---o-o-y-̂---a-i-t-n-l-̂-k-g-a-t ----------------------------------------------------- kǎo-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-tan-lôok-gwàt
Am avut voie să-mi doresc ceva. ผม-- ดิ--น ได----อนุญ-----้---ะ---ห้--วเ--ไ-้บ----่-ง ผม / ด-ฉ-น ได-ร-บอน-ญาต-ให-ขออะไรให-ต-วเองได-บางอย-าง ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-ั-อ-ุ-า-ิ-ห-ข-อ-ไ-ใ-้-ั-เ-ง-ด-บ-ง-ย-า- ----------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ขออะไรให้ตัวเองได้บางอย่าง 0
pǒm-d-----a----a-----́p--̀-nóo--a-dh-̀---̂--k-----̀-ra--h-̂i-d-ua-ayng--a---ba-------a-ng po-m-di--cha-n-da-i-ra-p-a--no-o-ya-dhi--ha-i-ka-w-a--rai-ha-i-dhua-ayng-da-i-bang-a--ya-ng p-̌---i---h-̌---a-i-r-́---̀-n-́---a-d-i---a-i-k-̌---̀-r-i-h-̂---h-a-a-n---a-i-b-n---̀-y-̂-g ------------------------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-kǎw-à-rai-hâi-dhua-ayng-dâi-bang-à-yâng
Am avut voie să-mi cumpăr o rochie. ผ--- ด-ฉั--ได้-ับ-----ติให้ซื--ช--ให-ตัวเอ-ได้ -นึ-งช-ด ผม / ด-ฉ-น ได-ร-บอน-ญาต-ให-ซ--อช-ดให-ต-วเองได- หน--งช-ด ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-ั-อ-ุ-า-ิ-ห-ซ-้-ช-ด-ห-ต-ว-อ-ไ-้ ห-ึ-ง-ุ- ------------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ซื้อชุดให้ตัวเองได้ หนึ่งชุด 0
pǒ---ì--h--n-dâ--ra----̀-nó---a-dhì---̂--s--u----́ot------dhua--yn----̂i-nèu-g-c-o--t po-m-di--cha-n-da-i-ra-p-a--no-o-ya-dhi--ha-i-se-u-cho-ot-ha-i-dhua-ayng-da-i-ne-ung-cho-ot p-̌---i---h-̌---a-i-r-́---̀-n-́---a-d-i---a-i-s-́---h-́-t-h-̂---h-a-a-n---a-i-n-̀-n---h-́-t ------------------------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-séu-chóot-hâi-dhua-ayng-dâi-nèung-chóot
Am avut voie să-mi iau o pralină. ผม----ิฉัน-ได้รั-อ-ุ-า-ให้หย--ช--ค---ล-ตให--ั--อ- -น--งช-้น ผม / ด-ฉ-น ได-ร-บอน-ญาตให-หย-บช-อคโกแล-ตให-ต-วเอง หน--งช--น ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-ั-อ-ุ-า-ใ-้-ย-บ-็-ค-ก-ล-ต-ห-ต-ว-อ- ห-ึ-ง-ิ-น ----------------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาตให้หยิบช็อคโกแล็ตให้ตัวเอง หนึ่งชิ้น 0
pǒ--di---h-̌n-d-----a---à---́--ya----a-i--i-p---á----oh-læ------i-d----a--g-n---ng-ch-́n po-m-di--cha-n-da-i-ra-p-a--no-o-ya-t-ha-i-yi-p-cha-wk-goh-læ-t-ha-i-dhua-ayng-ne-ung-chi-n p-̌---i---h-̌---a-i-r-́---̀-n-́---a-t-h-̂---i-p-c-a-w---o---æ-t-h-̂---h-a-a-n---e-u-g-c-i-n ------------------------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-yìp-cháwk-goh-lǽt-hâi-dhua-ayng-nèung-chín
Ai avut voie să fumezi în avion? ค-- -ูบ--หรี่บนเ----อง----ด-ห--อ? ค-ณ ส-บบ-หร--บนเคร--องบ-นได-หร-อ? ค-ณ ส-บ-ุ-ร-่-น-ค-ื-อ-บ-น-ด-ห-ื-? --------------------------------- คุณ สูบบุหรี่บนเครื่องบินได้หรือ? 0
koon-sòo---òo-rè--bo----e-u-n---i--d--i-r--u koon-so-op-bo-o-re-e-bon-kre-uang-bin-da-i-re-u k-o---o-o---o-o-r-̀---o---r-̂-a-g-b-n-d-̂---e-u ----------------------------------------------- koon-sòop-bòo-rèe-bon-krêuang-bin-dâi-rěu
Ai avut voie să bei bere în spital? ค----ื-ม-บี-ร----------าลไ--หรื-? ค-ณ ด--มเบ-ยร-ในโรงพยาบาลได-หร-อ? ค-ณ ด-่-เ-ี-ร-ใ-โ-ง-ย-บ-ล-ด-ห-ื-? --------------------------------- คุณ ดื่มเบียร์ในโรงพยาบาลได้หรือ? 0
k--n-de-um-b-a--ai-ro--ng-́---a-ban--a-i-re-u koon-de-um-bia-nai-roh-ngo-p-ya-ban-da-i-re-u k-o---e-u---i---a---o---g-́---a-b-n-d-̂---e-u --------------------------------------------- koon-dèum-bia-nai-roh-ngóp-ya-ban-dâi-rěu
Ai avut voie să iei câinele cu tine în hotel? ค----ำ----ข-ข้า-าใ-โรง-ร---้ห--อ? ค-ณ น-ส-น-ขเข-ามาในโรงแรมได-หร-อ? ค-ณ น-ส-น-ข-ข-า-า-น-ร-แ-ม-ด-ห-ื-? --------------------------------- คุณ นำสุนัขเข้ามาในโรงแรมได้หรือ? 0
k-o--nam-so-o-nák-k-̂o-m----i-r-n--r-m--a-i-r--u koon-nam-so-o-na-k-ka-o-ma-nai-rong-ræm-da-i-re-u k-o---a---o-o-n-́---a-o-m---a---o-g-r-m-d-̂---e-u ------------------------------------------------- koon-nam-sòo-nák-kâo-ma-nai-rong-ræm-dâi-rěu
În vacanţe copiii aveau voie să stea mult afară. ใ-ช่--พ--ร้อ---็ก ๆ-ไ-้--บ-น-ญาติ--้อย--ข้างน-ก--น-น--้น ในช-วงพ-กร-อนเด-ก ๆ ได-ร-บอน-ญาต-ให-อย--ข-างนอกด-นานข--น ใ-ช-ว-พ-ก-้-น-ด-ก ๆ ไ-้-ั-อ-ุ-า-ิ-ห-อ-ู-ข-า-น-ก-้-า-ข-้- -------------------------------------------------------- ในช่วงพักร้อนเด็ก ๆ ได้รับอนุญาติให้อยู่ข้างนอกด้นานขึ้น 0
nai--hûan--pák-r----èk dèk mâi ---n- bp-i -o- ---a----y-l-a nai chûang pák rón dèk dèk mâi dtông bpai non dtaam way-laa n-i c-û-n- p-k r-n d-k d-k m-i d-ô-g b-a- n-n d-a-m w-y-l-a ----------------------------------------------------------- nai chûang pák rón dèk dèk mâi dtông bpai non dtaam way-laa
Aveau voie să se joace mult în curte. พ-กเ---ด้-----ุญ----ห---่--ี--น-มไ-้-าน พวกเขาได-ร-บอน-ญาต-ให-เล-นท--สนามได-นาน พ-ก-ข-ไ-้-ั-อ-ุ-า-ิ-ห-เ-่-ท-่-น-ม-ด-น-น --------------------------------------- พวกเขาได้รับอนุญาติให้เล่นที่สนามได้นาน 0
p-̂-k-ka---da-i-r--p-a----́o-ya-d-i--h-̂i-le-n-te------m------nan pu-ak-ka-o-da-i-ra-p-a--no-o-ya-dhi--ha-i-le-n-te-et-nam-da-i-nan p-̂-k-k-̌---a-i-r-́---̀-n-́---a-d-i---a-i-l-̂---e-e---a---a-i-n-n ----------------------------------------------------------------- pûak-kǎo-dâi-ráp-à-nóo-ya-dhì-hâi-lên-têet-nam-dâi-nan
Aveau voie să stea treji până târziu. พ---ขาไ--รั-อ-ุ---ใ-้-อนด----้ พวกเขาได-ร-บอน-ญาตให-นอนด-กได- พ-ก-ข-ไ-้-ั-อ-ุ-า-ใ-้-อ-ด-ก-ด- ------------------------------ พวกเขาได้รับอนุญาตให้นอนดึกได้ 0
pu-ak-ka---d----r-́p----n-́o-yât--â-------d-̀-k--a-i pu-ak-ka-o-da-i-ra-p-a--no-o-ya-t-ha-i-nawn-de-uk-da-i p-̂-k-k-̌---a-i-r-́---̀-n-́---a-t-h-̂---a-n-d-̀-k-d-̂- ------------------------------------------------------ pûak-kǎo-dâi-ráp-à-nóo-yât-hâi-nawn-dèuk-dâi

Sfaturi împotriva uitării

Învățarea nu este întotdeauna ușoară. Chiar și atunci când este distractivă, aceasta poate fi obositoare. Dar când învățăm ceva, suntem fericiți. Suntem mândri de noi înșine și de progresul nostru. Din păcate, putem uita ceea ce am învăţat. Aceasta este de multe ori o problemă, în special cu limbile învăţate. Cei mai mulți dintre noi învață una sau mai multe limbi în școală. Această cunoaștere de multe ori se pierde după anii de școală. De abia mai vorbim limba învăţată. Limba noastră maternă, de obicei, domină viața noastră de zi cu zi. Multe limbi străine le vorbim doar în vacanţă. Dar dacă cunoașterea nu este folosită în mod regulat, ea se pierde. Creierul nostru are nevoie de exercițiu. Se poate spune că acesta funcționează ca un mușchi. Acest mușchi trebuie să fie exersat, în caz contrar acesta va fi mai slab. Dar există modalități de a preveni uitarea. Cel mai important lucru este să se aplice în mod repetat, ceea ce am învățat. Modalităţi consecvente pot ajuta la aceasta. Puteți planifica o mică rutină pentru diferite zile ale săptămânii. Luni, de exemplu, aţi putea citi o carte într-o limbă străină. Ascultați un post de radio străin miercuri. Apoi, vineri, puteţi scrie în jurnal în limba străină. În acest fel alternaţi între lectură, ascultare și scriere. Prin urmare, cunoștințele sunt activate în diferite moduri. Toate aceste exerciții nu trebuie să dureze mult timp, o jumătate de oră este de ajuns. Dar este important să le practicaţi în mod regulat! Studiile arată că ceea ce ai învăţat rămâne în creier zeci de ani. Trebuie doar să redeschideţi sertarele unde se află limbile străine învăţate...