短语手册

zh 在饭店2   »   ko 레스토랑에서 2

30[三十]

在饭店2

在饭店2

30 [서른]

30 [seoleun]

레스토랑에서 2

[leseutolang-eseo 2]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 韩语 播放 更多
请 给 我 来 个 苹果汁 。 사과 --를 주세요. 사과 주스를 주세요. 사- 주-를 주-요- ----------- 사과 주스를 주세요. 0
sa-w------u-eu---u-ey-. sagwa juseuleul juseyo. s-g-a j-s-u-e-l j-s-y-. ----------------------- sagwa juseuleul juseyo.
请 来 一杯 柠檬水 。 레--이-를 -세요. 레모네이드를 주세요. 레-네-드- 주-요- ----------- 레모네이드를 주세요. 0
lemo---de-l--- -u--yo. lemoneideuleul juseyo. l-m-n-i-e-l-u- j-s-y-. ---------------------- lemoneideuleul juseyo.
请 来 一杯 番茄汁 。 토마토-주스--주--. 토마토 주스를 주세요. 토-토 주-를 주-요- ------------ 토마토 주스를 주세요. 0
t-ma-- -use-leul --s-yo. tomato juseuleul juseyo. t-m-t- j-s-u-e-l j-s-y-. ------------------------ tomato juseuleul juseyo.
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。 레- ---- -을-주세-. 레드 와인 한 잔을 주세요. 레- 와- 한 잔- 주-요- --------------- 레드 와인 한 잔을 주세요. 0
l------a-----n j-n--ul ----yo. ledeu wain han jan-eul juseyo. l-d-u w-i- h-n j-n-e-l j-s-y-. ------------------------------ ledeu wain han jan-eul juseyo.
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。 화---와- 한----주세요. 화이트 와인 한 잔을 주세요. 화-트 와- 한 잔- 주-요- ---------------- 화이트 와인 한 잔을 주세요. 0
hw--t-u --in-ha- --n-eul-j--e-o. hwaiteu wain han jan-eul juseyo. h-a-t-u w-i- h-n j-n-e-l j-s-y-. -------------------------------- hwaiteu wain han jan-eul juseyo.
我 想 要 一瓶 香槟酒 。 샴페인 --병을 -세-. 샴페인 한 병을 주세요. 샴-인 한 병- 주-요- ------------- 샴페인 한 병을 주세요. 0
syamp--- h---b-e----eu--------. syampein han byeong-eul juseyo. s-a-p-i- h-n b-e-n---u- j-s-y-. ------------------------------- syampein han byeong-eul juseyo.
你 喜欢 吃 鱼 吗 ? 생-- 좋아해-? 생선을 좋아해요? 생-을 좋-해-? --------- 생선을 좋아해요? 0
s-e--s-o--e-l joh-ah-e--? saengseon-eul joh-ahaeyo? s-e-g-e-n-e-l j-h-a-a-y-? ------------------------- saengseon-eul joh-ahaeyo?
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ? 소고-를-----? 소고기를 좋아해요? 소-기- 좋-해-? ---------- 소고기를 좋아해요? 0
s-g-g-leul j-----a--o? sogogileul joh-ahaeyo? s-g-g-l-u- j-h-a-a-y-? ---------------------- sogogileul joh-ahaeyo?
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ? 돼-고-- -아--? 돼지고기를 좋아해요? 돼-고-를 좋-해-? ----------- 돼지고기를 좋아해요? 0
dwaej-gog---ul-j----ha-y-? dwaejigogileul joh-ahaeyo? d-a-j-g-g-l-u- j-h-a-a-y-? -------------------------- dwaejigogileul joh-ahaeyo?
我 想 要 不带肉的 菜 。 고-를-- ---것을--세요. 고기를 안 넣은 것을 주세요. 고-를 안 넣- 것- 주-요- ---------------- 고기를 안 넣은 것을 주세요. 0
g-gil-ul--n-n--h---n g-o--eul ju----. gogileul an neoh-eun geos-eul juseyo. g-g-l-u- a- n-o---u- g-o---u- j-s-y-. ------------------------------------- gogileul an neoh-eun geos-eul juseyo.
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。 야채를 -은 -을 ---. 야채를 넣은 것을 주세요. 야-를 넣- 것- 주-요- -------------- 야채를 넣은 것을 주세요. 0
y--h-e-eul -e-h-------o--e---ju--yo. yachaeleul neoh-eun geos-eul juseyo. y-c-a-l-u- n-o---u- g-o---u- j-s-y-. ------------------------------------ yachaeleul neoh-eun geos-eul juseyo.
我 想 要 一个 上的快的 菜 。 오래 -리- 않는-것을 -세-. 오래 걸리지 않는 것을 주세요. 오- 걸-지 않- 것- 주-요- ----------------- 오래 걸리지 않는 것을 주세요. 0
o-a-----------a--n--- g----eul--us-yo. olae geolliji anhneun geos-eul juseyo. o-a- g-o-l-j- a-h-e-n g-o---u- j-s-y-. -------------------------------------- olae geolliji anhneun geos-eul juseyo.
您的 菜 要 加米饭 吗 ? 그걸-밥---이 ---요? 그걸 밥과 같이 드릴까요? 그- 밥- 같- 드-까-? -------------- 그걸 밥과 같이 드릴까요? 0
g--ge-- --bg---g-------ul-l-ka-o? geugeol babgwa gat-i deulilkkayo? g-u-e-l b-b-w- g-t-i d-u-i-k-a-o- --------------------------------- geugeol babgwa gat-i deulilkkayo?
您的 菜 要 配面条 吗 ? 그- --타와-----릴까요? 그걸 파스타와 같이 드릴까요? 그- 파-타- 같- 드-까-? ---------------- 그걸 파스타와 같이 드릴까요? 0
g-ug--- ---eut-wa -at-i--eul---k---? geugeol paseutawa gat-i deulilkkayo? g-u-e-l p-s-u-a-a g-t-i d-u-i-k-a-o- ------------------------------------ geugeol paseutawa gat-i deulilkkayo?
您的 菜 要 配土豆 吗 ? 그걸--자--같--드-까요? 그걸 감자와 같이 드릴까요? 그- 감-와 같- 드-까-? --------------- 그걸 감자와 같이 드릴까요? 0
ge----l --mj--- g-t----e---lkka-o? geugeol gamjawa gat-i deulilkkayo? g-u-e-l g-m-a-a g-t-i d-u-i-k-a-o- ---------------------------------- geugeol gamjawa gat-i deulilkkayo?
我 觉得 这 不好吃 。 그건-맛- -어요. 그건 맛이 없어요. 그- 맛- 없-요- ---------- 그건 맛이 없어요. 0
g-u-e---m---i-eo-----yo. geugeon mas-i eobs-eoyo. g-u-e-n m-s-i e-b---o-o- ------------------------ geugeon mas-i eobs-eoyo.
饭菜 是 凉的 。 음식이--가워-. 음식이 차가워요. 음-이 차-워-. --------- 음식이 차가워요. 0
eum-i--- ----a-oyo. eumsig-i chagawoyo. e-m-i--- c-a-a-o-o- ------------------- eumsig-i chagawoyo.
我 没有 点 这道 菜 。 이- 주문-안-했--. 이건 주문 안 했어요. 이- 주- 안 했-요- ------------ 이건 주문 안 했어요. 0
i--o--jumun a- -ae---eo--. igeon jumun an haess-eoyo. i-e-n j-m-n a- h-e-s-e-y-. -------------------------- igeon jumun an haess-eoyo.

语言和广告

广告展现了一种独特的沟通形式。 它旨于架立生产者和消费者之间的联系。 与其它沟通形式一样,广告也有着悠久的历史。 早在古代,广告就已经被政治家和酒馆使用。 广告语言里包含着独特的修辞元素。 因为广告具有目的性,所以是一种计划式沟通。 它的目的是吸引我们注意并引起我们的兴趣。 但最重要的是激发我们的欲望并购买产品。 广告语言大多很简单。 通常由几个词语或简单口号组成。 这样的广告内容能在我们的大脑里留下深刻印象。 固定的词语类型,比如形容词或最高级形容词很常见。 广告将产品描述为极具有优势的东西。 因此广告语言大多带有非常积极的色调。 有趣的是,广告语言总是受到文化的影响。 也就是说,广告语言诠释了社会诸多层面。 比如在许多国家,美丽和年轻成为时下主流概念。 此外,未来和安全这两个词语也常常出现。 西方社会尤其喜欢使用英语作为广告语言。 人们将英语视为现代化和国际化的象征。 因此英语很适合出现在科技产品广告上。 罗曼语言元素代表着激情和享受。 因而常出现在日常生活用品或化妆品广告上。 使用方言的广告则是想强调故乡和传统价值。 产品的名称通常是个新词,也就是新创造的词语。 大多数产品名称没有真正含义,只是念起来好听而已。 但是也有些产品名称能出人头地! 比如某种吸尘器的产品名称甚至变成了动词—— to hoover !