请 给 我 来 个 苹果汁 。
מי- -פ--ים,--בק-ה.
מיץ תפוחים, בבקשה.
-י- ת-ו-י-, ב-ק-ה-
--------------------
מיץ תפוחים, בבקשה.
0
mi----a--x--, ---aqash-h.
mits tapuxim, b'vaqashah.
m-t- t-p-x-m- b-v-q-s-a-.
-------------------------
mits tapuxim, b'vaqashah.
请 给 我 来 个 苹果汁 。
מיץ תפוחים, בבקשה.
mits tapuxim, b'vaqashah.
请 来 一杯 柠檬水 。
ל-מונ-ה--ב----.
לימונדה, בבקשה.
-י-ו-ד-, ב-ק-ה-
-----------------
לימונדה, בבקשה.
0
lim-----h, b'v-qa---h.
limonadah, b'vaqashah.
l-m-n-d-h- b-v-q-s-a-.
----------------------
limonadah, b'vaqashah.
请 来 一杯 柠檬水 。
לימונדה, בבקשה.
limonadah, b'vaqashah.
请 来 一杯 番茄汁 。
מיץ---ב-י--, --ק-ה.
מיץ עגבניות, בבקשה.
-י- ע-ב-י-ת- ב-ק-ה-
---------------------
מיץ עגבניות, בבקשה.
0
m-t- -g-an---,--'va----a-.
mits agvaniot, b'vaqashah.
m-t- a-v-n-o-, b-v-q-s-a-.
--------------------------
mits agvaniot, b'vaqashah.
请 来 一杯 番茄汁 。
מיץ עגבניות, בבקשה.
mits agvaniot, b'vaqashah.
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
---ר ---ל כ-- --ן--דום ב-ק---
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן א-ו- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
0
e--ha- l--ab-- --s----- ad-- -'--q-sh-h?
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- a-o- b-v-q-s-a-?
----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
אפשר-לקב- -----י--ל-- ב-קש-?
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן ל-ן ב-ק-ה-
------------------------------
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
0
e--har-l--a--l kos -a-- l--an--'v-qas---?
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- l-v-n b-v-q-s-a-?
-----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
--שר ל--ל -ק-וק-----יה בב--ה-
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
-פ-ר ל-ב- ב-ב-ק ש-פ-י- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
0
ef---- l-qa--l b-qbuq -h--pan--h--'-aqas-a-?
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
e-s-a- l-q-b-l b-q-u- s-a-p-n-a- b-v-q-s-a-?
--------------------------------------------
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
-ת --ה--ו-- / ת-דג---
את / ה אוהב / ת דגים?
-ת / ה א-ה- / ת ד-י-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת דגים?
0
atah--t -h---oh--e- dag--?
atah/at ohev/ohevet dagim?
a-a-/-t o-e-/-h-v-t d-g-m-
--------------------------
atah/at ohev/ohevet dagim?
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
את / ה אוהב / ת דגים?
atah/at ohev/ohevet dagim?
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
-- --ה --ה--- ת--שר-בקר-
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ב-ר-
--------------------------
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
0
a-ah/at---e--oh------as------q--?
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- b-q-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
-ת-/ --א--ב-/ ת ב-ר חז-ר-
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ח-י-?-
---------------------------
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
0
ata--a- -hev-o--v-- b-s-ar---z--?
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- x-z-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
我 想 要 不带肉的 菜 。
--י-מ-ק- -ש-ו --י-בשר.
אני מבקש משהו בלי בשר.
-נ- מ-ק- מ-ה- ב-י ב-ר-
------------------------
אני מבקש משהו בלי בשר.
0
a-i m'--q-s- mash--u---- ----a-.
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
a-i m-v-q-s- m-s-e-u b-i b-s-a-.
--------------------------------
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
我 想 要 不带肉的 菜 。
אני מבקש משהו בלי בשר.
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
----מ-ק--מנ---מח---ת-
אני מבקש מנה צמחונית.
-נ- מ-ק- מ-ה צ-ח-נ-ת-
-----------------------
אני מבקש מנה צמחונית.
0
an- -'v------m-n-h-ts-mxo-it.
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
a-i m-v-q-s- m-n-h t-i-x-n-t-
-----------------------------
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
אני מבקש מנה צמחונית.
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
אני ---ש -נ----גי----ר-
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
-נ- מ-ק- מ-ה ש-ג-ע מ-ר-
-------------------------
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
0
ani-m'va--sh-m-n-h -----gi--m-he-.
ani m'vaqesh manah shetagia maher.
a-i m-v-q-s- m-n-h s-e-a-i- m-h-r-
----------------------------------
ani m'vaqesh manah shetagia maher.
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
ani m'vaqesh manah shetagia maher.
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
ת-צה-- - -ורז -ת-ס-ת?
תרצה / י אורז לתוספת?
-ר-ה / י א-ר- ל-ו-פ-?-
-----------------------
תרצה / י אורז לתוספת?
0
t-r--eh-tir--i-o------to-fet?
tirtseh/tirtsi orez l'tosfet?
t-r-s-h-t-r-s- o-e- l-t-s-e-?
-----------------------------
tirtseh/tirtsi orez l'tosfet?
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
תרצה / י אורז לתוספת?
tirtseh/tirtsi orez l'tosfet?
您的 菜 要 配面条 吗 ?
תר-ה---------ות-ל-ו-פת-
תרצה / י אטריות לתוספת?
-ר-ה / י א-ר-ו- ל-ו-פ-?-
-------------------------
תרצה / י אטריות לתוספת?
0
tir---h/t-rt-i i-r-o---'tos--t?
tirtseh/tirtsi itriot l'tosfet?
t-r-s-h-t-r-s- i-r-o- l-t-s-e-?
-------------------------------
tirtseh/tirtsi itriot l'tosfet?
您的 菜 要 配面条 吗 ?
תרצה / י אטריות לתוספת?
tirtseh/tirtsi itriot l'tosfet?
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
--צ- -------זה -ם -פ----א----
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
-ר-ה / י א- ז- ע- ת-ו-י א-מ-?-
-------------------------------
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
0
t--t---/--r-si e---eh----t-p--e---dam--?
tirtseh/tirtsi et zeh im tapuxey adamah?
t-r-s-h-t-r-s- e- z-h i- t-p-x-y a-a-a-?
----------------------------------------
tirtseh/tirtsi et zeh im tapuxey adamah?
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
tirtseh/tirtsi et zeh im tapuxey adamah?
我 觉得 这 不好吃 。
ז-----ט-י--לי-
זה לא טעים לי.
-ה ל- ט-י- ל-.-
----------------
זה לא טעים לי.
0
z---lo --'im-li.
zeh lo ta'im li.
z-h l- t-'-m l-.
----------------
zeh lo ta'im li.
我 觉得 这 不好吃 。
זה לא טעים לי.
zeh lo ta'im li.
饭菜 是 凉的 。
--------.
האוכל קר.
-א-כ- ק-.-
-----------
האוכל קר.
0
ha-okhel--ar.
ha'okhel qar.
h-'-k-e- q-r-
-------------
ha'okhel qar.
饭菜 是 凉的 。
האוכל קר.
ha'okhel qar.
我 没有 点 这道 菜 。
לא ה-מנתי--ת -ה.
לא הזמנתי את זה.
-א ה-מ-ת- א- ז-.-
------------------
לא הזמנתי את זה.
0
lo ---ma--- ------.
lo hizmanti et zeh.
l- h-z-a-t- e- z-h-
-------------------
lo hizmanti et zeh.
我 没有 点 这道 菜 。
לא הזמנתי את זה.
lo hizmanti et zeh.