短语手册

zh 看医生   »   ko 병원에서

57[五十七]

看医生

看医生

57 [쉰일곱]

57 [swin-ilgob]

병원에서

[byeong-won-eseo]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 韩语 播放 更多
我 和 医生 有 一个 预约 。 저는 ---예약--있--. 저는 병원 예약이 있어요. 저- 병- 예-이 있-요- -------------- 저는 병원 예약이 있어요. 0
je-n--n-b--ong-w------ag-- ------y-. jeoneun byeong-won yeyag-i iss-eoyo. j-o-e-n b-e-n---o- y-y-g-i i-s-e-y-. ------------------------------------ jeoneun byeong-won yeyag-i iss-eoyo.
我 有 一个 十点钟的 预约 。 저는 --시- --이-있--. 저는 열 시에 예약이 있어요. 저- 열 시- 예-이 있-요- ---------------- 저는 열 시에 예약이 있어요. 0
jeoneu- ye-l-sie-------- i---e-yo. jeoneun yeol sie yeyag-i iss-eoyo. j-o-e-n y-o- s-e y-y-g-i i-s-e-y-. ---------------------------------- jeoneun yeol sie yeyag-i iss-eoyo.
您 叫 什么 名字 ? 성함---떻게----? 성함이 어떻게 되세요? 성-이 어-게 되-요- ------------ 성함이 어떻게 되세요? 0
s-on-h-m-i---tteo-ge-d-e-e--? seongham-i eotteohge doeseyo? s-o-g-a--- e-t-e-h-e d-e-e-o- ----------------------------- seongham-i eotteohge doeseyo?
请 您 在 候诊室 等一下 。 대-실- 앉아-계세요. 대기실에 앉아 계세요. 대-실- 앉- 계-요- ------------ 대기실에 앉아 계세요. 0
dae-i-il-e --j-a-g--s-yo. daegisil-e anj-a gyeseyo. d-e-i-i--- a-j-a g-e-e-o- ------------------------- daegisil-e anj-a gyeseyo.
医生 马上 就 来 。 의사----이 오--계-요. 의사 선생님이 오고 계세요. 의- 선-님- 오- 계-요- --------------- 의사 선생님이 오고 계세요. 0
u-s- ------e-gnim----g---------. uisa seonsaengnim-i ogo gyeseyo. u-s- s-o-s-e-g-i--- o-o g-e-e-o- -------------------------------- uisa seonsaengnim-i ogo gyeseyo.
您的 保险 是 哪里的 ? 어느 보험 회-- 가입--요? 어느 보험 회사에 가입했어요? 어- 보- 회-에 가-했-요- ---------------- 어느 보험 회사에 가입했어요? 0
eo----bo-e---hoes--- g----a-ss-eoy-? eoneu boheom hoesa-e gaibhaess-eoyo? e-n-u b-h-o- h-e-a-e g-i-h-e-s-e-y-? ------------------------------------ eoneu boheom hoesa-e gaibhaess-eoyo?
我 能 为 您 做什么 吗 ? 뭘 -와드---? 뭘 도와드릴까요? 뭘 도-드-까-? --------- 뭘 도와드릴까요? 0
mw---d-wa--uli-----o? mwol dowadeulilkkayo? m-o- d-w-d-u-i-k-a-o- --------------------- mwol dowadeulilkkayo?
您 哪里 有 疼痛 ? 통-이 있어요? 통증이 있어요? 통-이 있-요- -------- 통증이 있어요? 0
t-n-je--g-i --s-e---? tongjeung-i iss-eoyo? t-n-j-u-g-i i-s-e-y-? --------------------- tongjeung-i iss-eoyo?
哪里 疼 ? 어---아파요? 어디가 아파요? 어-가 아-요- -------- 어디가 아파요? 0
eodi-a-ap---? eodiga apayo? e-d-g- a-a-o- ------------- eodiga apayo?
我 后背 总 疼 。 등이 항상 아--. 등이 항상 아파요. 등- 항- 아-요- ---------- 등이 항상 아파요. 0
d-u-g-i----g-an- ap-y-. deung-i hangsang apayo. d-u-g-i h-n-s-n- a-a-o- ----------------------- deung-i hangsang apayo.
我 经常 头痛 。 머-- 자주----. 머리가 자주 아파요. 머-가 자- 아-요- ----------- 머리가 자주 아파요. 0
m--l-g--j--u apa--. meoliga jaju apayo. m-o-i-a j-j- a-a-o- ------------------- meoliga jaju apayo.
我 有时候 肚子痛 。 배가 -끔-아-요. 배가 가끔 아파요. 배- 가- 아-요- ---------- 배가 가끔 아파요. 0
ba-ga g-kkeum -----. baega gakkeum apayo. b-e-a g-k-e-m a-a-o- -------------------- baega gakkeum apayo.
请 您 露出 上身 ! 윗 -- -으-요! 윗 옷을 벗으세요! 윗 옷- 벗-세-! ---------- 윗 옷을 벗으세요! 0
wis-os--ul -eo----s---! wis os-eul beos-euseyo! w-s o---u- b-o---u-e-o- ----------------------- wis os-eul beos-euseyo!
请 您 躺 在 诊床上 。 검- 테이-에 ----. 검사 테이블에 누우세요. 검- 테-블- 누-세-. ------------- 검사 테이블에 누우세요. 0
g--m---t---e------uu-eyo. geomsa teibeul-e nuuseyo. g-o-s- t-i-e-l-e n-u-e-o- ------------------------- geomsa teibeul-e nuuseyo.
血压 是 正常的 。 혈압은---이에-. 혈압은 정상이에요. 혈-은 정-이-요- ---------- 혈압은 정상이에요. 0
h--o--a--e-n-j-ong-a-------. hyeol-ab-eun jeongsang-ieyo. h-e-l-a---u- j-o-g-a-g-i-y-. ---------------------------- hyeol-ab-eun jeongsang-ieyo.
我 给 您 打 一针 。 주사---아---께-. 주사를 놓아 드릴께요. 주-를 놓- 드-께-. ------------ 주사를 놓아 드릴께요. 0
jusal-u--noh-- de-l-lk--y-. jusaleul noh-a deulilkkeyo. j-s-l-u- n-h-a d-u-i-k-e-o- --------------------------- jusaleul noh-a deulilkkeyo.
我 给 您 一些 药片 。 알약- --께요. 알약을 드릴께요. 알-을 드-께-. --------- 알약을 드릴께요. 0
al-y-g--ul -e----kk---. al-yag-eul deulilkkeyo. a---a---u- d-u-i-k-e-o- ----------------------- al-yag-eul deulilkkeyo.
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。 약국에 필-- 처방전- -릴께-. 약국에 필요한 처방전을 드릴께요. 약-에 필-한 처-전- 드-께-. ------------------ 약국에 필요한 처방전을 드릴께요. 0
y--gu--- -il-yo----che-ba--je---e-- -e--i-k-e-o. yaggug-e pil-yohan cheobangjeon-eul deulilkkeyo. y-g-u--- p-l-y-h-n c-e-b-n-j-o---u- d-u-i-k-e-o- ------------------------------------------------ yaggug-e pil-yohan cheobangjeon-eul deulilkkeyo.

长词语,短词语

词语的长短取决于该词语所包含的信息量。 该结果由一项美国研究表明。 研究人员调查了10种欧洲语言的词语。 研究过程借助电脑完成。 电脑通过一个程序对各种词语做了分析。 并通过一个公式来计算词语的信息量。 研究结果很明确。 越简短的词语所传达的信息量就越少。 有意思是,我们更常使用短词语而非长词语。 也许这是出于语言效率的原因。 讲话时,我们会专注在最重要的事情上。 因此信息量少的词语都无需太长。 这能保证我们不会在非重点上花费太多时间。 词语长度与信息之间的联系还具有一个优势。 它能保证词语信息量的稳定性。 也就是说,我们总是在一定时间内说等量的话。 比如,我们可以使用少量的长词语。 或者我们也可以使用大量的短词语。 我们选择什么都一样:因为信息量是保持不变的。 因此我们说话时会带有均匀的节奏。 这让听众更容易倾听。 如果信息量一直改变,那就会很糟糕。 听众就不能顺应我们的发言。 理解也因而受阻。 要想发言能顺利被听众领会,就应该选择短词语。 因为短词语比长词语更容易理解。 因此原则就是保持简短及简单! 简言之:KISS!