Fraseboek

af In die kombuis   »   vi Ở trong bếp

19 [negentien]

In die kombuis

In die kombuis

19 [Mười chín]

Ở trong bếp

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Viëtnamees Speel Meer
Het jy ’n nuwe kombuis? B-- có-m-t b--bếp--ới à? Bạn có một bộ bếp mới à? B-n c- m-t b- b-p m-i à- ------------------------ Bạn có một bộ bếp mới à? 0
Wat wil jy vandag kook? Hô- ----b---mu-n-n-u-mó- -ì? Hôm nay bạn muốn nấu món gì? H-m n-y b-n m-ố- n-u m-n g-? ---------------------------- Hôm nay bạn muốn nấu món gì? 0
Kook jy op ’n elektriese of gasstoof? B-n ----bằn- đ--- -----ằng--a? Bạn nấu bằng điện hay bằng ga? B-n n-u b-n- đ-ệ- h-y b-n- g-? ------------------------------ Bạn nấu bằng điện hay bằng ga? 0
Moet ek die uie sny? Có---n -ô- thá- hành--ây -----? Có cần tôi thái hành tây không? C- c-n t-i t-á- h-n- t-y k-ô-g- ------------------------------- Có cần tôi thái hành tây không? 0
Moet ek die aartappels skil? Có cầ- -ô- g-t kh-ai -ây k-ô--? Có cần tôi gọt khoai tây không? C- c-n t-i g-t k-o-i t-y k-ô-g- ------------------------------- Có cần tôi gọt khoai tây không? 0
Moet ek die blaarslaai was? Có-c---t-i--ử- -au--h-ng? Có cần tôi rửa rau không? C- c-n t-i r-a r-u k-ô-g- ------------------------- Có cần tôi rửa rau không? 0
Waar is die glase? C-c-chén đ---rồi? Cốc chén đâu rồi? C-c c-é- đ-u r-i- ----------------- Cốc chén đâu rồi? 0
Waar is die borde? B-t đĩa ở-đ--? Bát đĩa ở đâu? B-t đ-a ở đ-u- -------------- Bát đĩa ở đâu? 0
Waar is die messegoed? Thì- -ĩa-ở --u? Thìa dĩa ở đâu? T-ì- d-a ở đ-u- --------------- Thìa dĩa ở đâu? 0
Het jy ’n blikoopmaker? Bạ--c---ồ -ở --p-k-ôn-? Bạn có đồ mở hộp không? B-n c- đ- m- h-p k-ô-g- ----------------------- Bạn có đồ mở hộp không? 0
Het jy ’n botteloopmaker? B-n ---đ- -ở chai kh---? Bạn có đồ mở chai không? B-n c- đ- m- c-a- k-ô-g- ------------------------ Bạn có đồ mở chai không? 0
Het jy ’n kurktrekker? Bạn c- đ--mở-n--------h-ng? Bạn có đồ mở nút bần không? B-n c- đ- m- n-t b-n k-ô-g- --------------------------- Bạn có đồ mở nút bần không? 0
Kook jy die sop in hierdie pot? B-- --u---- - t-ong -ồ--này -? Bạn nấu xúp ở trong nồi này à? B-n n-u x-p ở t-o-g n-i n-y à- ------------------------------ Bạn nấu xúp ở trong nồi này à? 0
Braai jy die vis in hierdie pan? B-- --n / --iên -á ở----n----ả--này--? Bạn rán / chiên cá ở trong chảo này à? B-n r-n / c-i-n c- ở t-o-g c-ả- n-y à- -------------------------------------- Bạn rán / chiên cá ở trong chảo này à? 0
Rooster jy die groente op hierdie / dié rooster? B-n n-ớn---a- ở t-ê- lò n-y--? Bạn nướng rau ở trên lò này à? B-n n-ớ-g r-u ở t-ê- l- n-y à- ------------------------------ Bạn nướng rau ở trên lò này à? 0
Ek dek die tafel. Tôi-d-- /-b-y-bà---n. Tôi dọn / bầy bàn ăn. T-i d-n / b-y b-n ă-. --------------------- Tôi dọn / bầy bàn ăn. 0
Hier is die messe, vurke en lepels. Đ-- -à-n--n- --n--a-,---- và-th--. Đây là những con dao, dĩa và thìa. Đ-y l- n-ữ-g c-n d-o- d-a v- t-ì-. ---------------------------------- Đây là những con dao, dĩa và thìa. 0
Hier is die glase, die borde en die servette. Đ-- -à-----g c-i-cốc ---y--đ---và -h-- -n. Đây là những cái cốc / ly, đĩa và khăn ăn. Đ-y l- n-ữ-g c-i c-c / l-, đ-a v- k-ă- ă-. ------------------------------------------ Đây là những cái cốc / ly, đĩa và khăn ăn. 0

Leer en leerstyle

As iemand nie veel vordering met leer maak nie, leer hy dalk op die verkeerde manier. Dit wil sê hy leer nie op ’n manier wat sy “styl” pas nie. Daar is vier leerstyle wat algemeen erken word. Dié leerstyle word met die sintuiglike organe geassosieer. Hulle is ouditiewe, visuele, kommunikatiewe en motoriese leerstyle. Die ouditiewe soort leer die beste wat hulle hoor. Hulle kan byvoorbeeld wysies goed onthou. Wanneer hulle studeer, lees hulle vir hulself; hulle leer woordeskat hardop. Dié soort praat dikwels met hulself. CD’s of lesings oor die onderwerp help hulle. Die visuele soort leer die beste wat hulle sien. Vir hulle is dit belangrik om inligting te lees. Hulle maak baie notas terwyl hulle studeer. Hulle hou daarvan om met prente, tabelle en flitskaarte te leer. Dié soort lees baie en droom dikwels en in kleur. Hulle leer beter in ’n aangename omgewing. Die kommunikatiewe soort verkies gesprekke en besprekings. Hulle het interaksie of dialoog met ander nodig. In ’n klas vra hulle baie vrae en hulle leer goed in groepe. Die motoriese soort leer deur beweging. Hulle verkies die metode van “leer deur te doen” en wil alles probeer. Hulle hou daarvan om fisiek aktief te wees of kougom te kou terwyl hulle studeer. Hulle hou nie van teorieë nie, maar van eksperimente. Dis belangrik om daarop te let dat byna almal ’n mengsel van dié soorte is. Daar is dus niemand wat een enkele soort verteenwoordig nie. Dis hoekom ons die beste leer wanneer ons al ons sintuiglike organe inspan. Dan word ons brein op baie maniere geaktiveer en stoor dit nuwe inhoud goed. Lees, bespreek en luister na woordeskat! En doen agterna sport!