Fraseboek

af Vreemde tale leer   »   vi Học ngôn ngữ

23 [drie en twintig]

Vreemde tale leer

Vreemde tale leer

23 [Hai mươi ba]

Học ngôn ngữ

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Viëtnamees Speel Meer
Waar het u Spaans geleer? Bạ- h-- t---- T-- B-- N-- ở đ-- v--? Bạn học tiếng Tây Ban Nha ở đâu vậy? 0
Kan u ook Portugees praat? Bạ- c- b--- c- t---- B- Đ-- N-- k----? Bạn có biết cả tiếng Bồ Đào Nha không? 0
Ja, en ek kan ook ’n bietjie Italiaans praat. Có- v- t-- c--- b--- m-- c--- t---- Ý. Có, và tôi cũng biết một chút tiếng Ý. 0
Ek dink u praat baie mooi (Spaans/Italiaans/...). Tô- t--- b-- n-- r-- l- g---. Tôi thấy bạn nói rất là giỏi. 0
Die tale is taamlik soortgelyk. Cá- n--- n-- đ- k-- l- g---- n---. Các ngôn ngữ đó khá là giống nhau. 0
Ek kan hulle goed verstaan. Tô- h--- n---- n--- n-- đ- t--. Tôi hiểu những ngôn ngữ đó tốt. 0
Maar praat en skryf is moeilik. Nh--- n-- v- v--- t-- k--. Nhưng nói và viết thì khó. 0
Ek maak nog steeds baie foute. Tô- v-- c- n---- l-- l--. Tôi vẫn có nhiều lỗi lắm. 0
Wys my altyd tereg asseblief. Bạ- h-- l-- ơ- l--- s-- c-- t--. Bạn hãy làm ơn luôn sửa cho tôi. 0
U uitspraak is heel goed. Cá-- p--- â- r- r--- c-- b-- r-- t--. Cách phát âm rõ ràng của bạn rất tốt. 0
U het net ’n effense aksent. Bạ- n-- h-- p-- t---- đ-- p-----. Bạn nói hơi pha tiếng địa phưong. 0
Mens kan hoor waar u vandaan kom. Ng--- t- b--- b-- t- đ-- đ--. Người ta biết bạn từ đâu đến. 0
Wat is u moedertaal? Ti--- m- đ- c-- b-- l- g-? Tiếng mẹ đẻ của bạn là gì? 0
Loop u ’n taalkursus? Bạ- c- t--- g-- m-- k--- h-- n---- n-- k----? Bạn có tham gia một khóa học ngoại ngữ không? 0
Watter handboek gebruik u? Bạ- d--- s--- g--- k--- n--? Bạn dùng sách giáo khoa nào? 0
Ek kan nie op die oomlik die naam onthou nie. Bâ- g-- t-- k---- b--- c-- đ- g-- l- g-. Bây giờ tôi không biết cái đó gọi là gì. 0
Die titel het my ontglip. Tô- k---- n-- r- t--. Tôi không nhớ ra tên. 0
Ek het dit vergeet. Tô- đ- q--- c-- đ- m-- r--. Tôi đã quên cái đó mất rồi. 0

Germaanse tale

Die Germaanse tale is deel van die Indo-Europese taalfamilie. Dié taalgroep word deur sy fonologiese eienskappe gekenmerk. Verskille in fonologie onderskei dié tale van ander. Daar is omtrent 15 Germaanse tale. Wêreldwyd word hulle deur 500 miljoen mense gepraat. Dis moeilik om die presiese aantal individuele tale te bepaal. Dis dikwels nie duidelik of individuele tale of slegs dialekte bestaan nie. Die belangrikste Germaanse taal is Engels. Dit het wêreldwyd 350 miljoen moedertaalsprekers. Dit word deur Duits en Nederlands gevolg. Die Germaanse tale word in verskillende groepe verdeel. Daar is Noord-Germaanse, Wes-Germaanse en Oos-Germaanse tale. Die Skandinawiese tale is Noord-Germaanse tale. Engels, Duits en Nederlands is Wes-Germaanse tale. Die Oos-Germaanse tale het almal uitgesterf. Goties was byvoorbeeld deel van dié groep. Kolonisering het Germaanse tale oor die wêreld versprei. Gevolglik word Nederlands in die Karibiese streek en in Suid-Afrika verstaan. Alle Germaanse tale het uit ’n gemeenskaplike stam ontstaan. Dis nie duidelik of daar ’n eenvormige oertaal was nie. Verder bestaan daar slegs ’n paar ou Germaanse tekste. Anders as met Romaanse tale is daar skaars enige bronne. Gevolglik is dit moeiliker om Germaanse tale na te vors. Daar is ook relatief min bekend oor die Germaanse mense, of Teutone. Die Teutoonse mense het nie verenig nie. Gevolglik was daar geen gemeenskaplike identiteit nie. Die wetenskap moet dus op ander bronne staatmaak. Sonder die Grieke en Romeine sou ons min oor die Teutone geweet het!