Н-в----хня-ли-им--?
Нова кухня ли имаш?
Н-в- к-х-я л- и-а-?
-------------------
Нова кухня ли имаш? 0 Nova k-k--y---- im--h?Nova kukhnya li imash?N-v- k-k-n-a l- i-a-h-----------------------Nova kukhnya li imash?
Н--елек-р---с-- печ-а -- --------л--на г--?
На електрическа печка ли готвиш или на газ?
Н- е-е-т-и-е-к- п-ч-а л- г-т-и- и-и н- г-з-
-------------------------------------------
На електрическа печка ли готвиш или на газ? 0 N---e-e-tri----k- ---h-a-li--ot------li -a gaz?Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz?N- y-l-k-r-c-e-k- p-c-k- l- g-t-i-h i-i n- g-z------------------------------------------------Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz?
Да---режа--и-лука?
Да нарежа ли лука?
Д- н-р-ж- л- л-к-?
------------------
Да нарежа ли лука? 0 D--nar--h---- lu-a?Da narezha li luka?D- n-r-z-a l- l-k-?-------------------Da narezha li luka?
Д- -------и -а---фи--?
Да обеля ли картофите?
Д- о-е-я л- к-р-о-и-е-
----------------------
Да обеля ли картофите? 0 Da--be--- -- k-rto-i-e?Da obelya li kartofite?D- o-e-y- l- k-r-o-i-e------------------------Da obelya li kartofite?
Д--из--я -и с-л---т-?
Да измия ли салатата?
Д- и-м-я л- с-л-т-т-?
---------------------
Да измия ли салатата? 0 Da-iz--ya--i----a-a-a?Da izmiya li salatata?D- i-m-y- l- s-l-t-t-?----------------------Da izmiya li salatata?
К-д--с--ч----е?
Къде са чашите?
К-д- с- ч-ш-т-?
---------------
Къде са чашите? 0 K--e -a --ash-te?Kyde sa chashite?K-d- s- c-a-h-t-?-----------------Kyde sa chashite?
Къ-е -а-съ-о-ете?
Къде са съдовете?
К-д- с- с-д-в-т-?
-----------------
Къде са съдовете? 0 K--- sa s-d-vete?Kyde sa sydovete?K-d- s- s-d-v-t-?-----------------Kyde sa sydovete?
Къде-с---р--ор--е?
Къде са приборите?
К-д- с- п-и-о-и-е-
------------------
Къде са приборите? 0 Kyde -a pr-bo---e?Kyde sa priborite?K-d- s- p-i-o-i-e-------------------Kyde sa priborite?
И--ш -- -т-а-а-к---а-ко--ер--?
Имаш ли отварачка за консерви?
И-а- л- о-в-р-ч-а з- к-н-е-в-?
------------------------------
Имаш ли отварачка за консерви? 0 Im-s- li -t--r--h-- -a-ko-s-r--?Imash li otvarachka za konservi?I-a-h l- o-v-r-c-k- z- k-n-e-v-?--------------------------------Imash li otvarachka za konservi?
И-аш------в-р-ч-а--а---т--к-?
Имаш ли отварачка за бутилки?
И-а- л- о-в-р-ч-а з- б-т-л-и-
-----------------------------
Имаш ли отварачка за бутилки? 0 I--s- l--------c-ka-za -u-il-i?Imash li otvarachka za butilki?I-a-h l- o-v-r-c-k- z- b-t-l-i--------------------------------Imash li otvarachka za butilki?
В т-зи--е--жера--и ---го---ш--уп--а?
В тази тенджера ли ще готвиш супата?
В т-з- т-н-ж-р- л- щ- г-т-и- с-п-т-?
------------------------------------
В тази тенджера ли ще готвиш супата? 0 V -az- t-n----r---- s-c-e-g----sh-su--ta?V tazi tendzhera li shche gotvish supata?V t-z- t-n-z-e-a l- s-c-e g-t-i-h s-p-t-?-----------------------------------------V tazi tendzhera li shche gotvish supata?
В----и т-га- -- ще -ъ---- ------?
В този тиган ли ще пържиш рибата?
В т-з- т-г-н л- щ- п-р-и- р-б-т-?
---------------------------------
В този тиган ли ще пържиш рибата? 0 V--ozi-tigan li -hche-pyr--i----i-a-a?V tozi tigan li shche pyrzhish ribata?V t-z- t-g-n l- s-c-e p-r-h-s- r-b-t-?--------------------------------------V tozi tigan li shche pyrzhish ribata?
Н- таз- с------и щ--пе------л--чуци-е?
На тази скара ли ще печеш зеленчуците?
Н- т-з- с-а-а л- щ- п-ч-ш з-л-н-у-и-е-
--------------------------------------
На тази скара ли ще печеш зеленчуците? 0 Na ---i-s---a ---shche-pec-e-h -e-------site?Na tazi skara li shche pechesh zelenchutsite?N- t-z- s-a-a l- s-c-e p-c-e-h z-l-n-h-t-i-e----------------------------------------------Na tazi skara li shche pechesh zelenchutsite?
Т--а-са -ож-ве--,---л-ц--е-и --жици--.
Това са ножовете, вилиците и лъжиците.
Т-в- с- н-ж-в-т-, в-л-ц-т- и л-ж-ц-т-.
--------------------------------------
Това са ножовете, вилиците и лъжиците. 0 To-- -- ---hov--e- v--i-site-i--y-h----te.Tova sa nozhovete, vilitsite i lyzhitsite.T-v- s- n-z-o-e-e- v-l-t-i-e i l-z-i-s-t-.------------------------------------------Tova sa nozhovete, vilitsite i lyzhitsite.
Т----са ч----е,-ч-н--т- и -алф-т--те.
Това са чашите, чиниите и салфетките.
Т-в- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-к-т-.
-------------------------------------
Това са чашите, чиниите и салфетките. 0 To---s----as----, c--ni-te i-sa--etki-e.Tova sa chashite, chiniite i salfetkite.T-v- s- c-a-h-t-, c-i-i-t- i s-l-e-k-t-.----------------------------------------Tova sa chashite, chiniite i salfetkite.
As iemand nie veel vordering met leer maak nie, leer hy dalk op die verkeerde manier.
Dit wil sê hy leer nie op ’n manier wat sy “styl” pas nie.
Daar is vier leerstyle wat algemeen erken word.
Dié leerstyle word met die sintuiglike organe geassosieer.
Hulle is ouditiewe, visuele, kommunikatiewe en motoriese leerstyle.
Die
ouditiewe soort
leer die beste wat hulle hoor.
Hulle kan byvoorbeeld wysies goed onthou.
Wanneer hulle studeer, lees hulle vir hulself; hulle leer woordeskat hardop.
Dié soort praat dikwels met hulself.
CD’s of lesings oor die onderwerp help hulle.
Die
visuele soort
leer die beste wat hulle sien.
Vir hulle is dit belangrik om inligting te lees.
Hulle maak baie notas terwyl hulle studeer.
Hulle hou daarvan om met prente, tabelle en flitskaarte te leer.
Dié soort lees baie en droom dikwels en in kleur.
Hulle leer beter in ’n aangename omgewing.
Die
kommunikatiewe soort
verkies gesprekke en besprekings.
Hulle het interaksie of dialoog met ander nodig.
In ’n klas vra hulle baie vrae en hulle leer goed in groepe.
Die
motoriese soort
leer deur beweging.
Hulle verkies die metode van “leer deur te doen” en wil alles probeer.
Hulle hou daarvan om fisiek aktief te wees of kougom te kou terwyl hulle studeer.
Hulle hou nie van teorieë nie, maar van eksperimente.
Dis belangrik om daarop te let dat byna almal ’n mengsel van dié soorte is.
Daar is dus niemand wat een enkele soort verteenwoordig nie.
Dis hoekom ons die beste leer wanneer ons al ons sintuiglike organe inspan.
Dan word ons brein op baie maniere geaktiveer en stoor dit nuwe inhoud goed.
Lees, bespreek en luister na woordeskat! En doen agterna sport!