Jeg kan ikke forstå ordet. |
ਇਹ ਸ਼-- --ਰੀ--ਮ- -ਿੱਚ---ੀ- --ਰਿ-ਾ।
ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਮ-ਰ- ਸਮਝ ਵ--ਚ ਨਹ-- ਆ ਰ-ਹ-।
ਇ- ਸ਼-ਦ ਮ-ਰ- ਸ-ਝ ਵ-ੱ- ਨ-ੀ- ਆ ਰ-ਹ-।
---------------------------------
ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
0
i------a---mē-ī sam-j----ica-n-h-----rih-.
iha śabada mērī samajha vica nahīṁ ā rihā.
i-a ś-b-d- m-r- s-m-j-a v-c- n-h-ṁ ā r-h-.
------------------------------------------
iha śabada mērī samajha vica nahīṁ ā rihā.
|
Jeg kan ikke forstå ordet.
ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
iha śabada mērī samajha vica nahīṁ ā rihā.
|
Jeg kan ikke forstå sætningen. |
ਇਹ ਵਾਕ-ਮ-----ਮਝ-ਵ--ਚ----- ---ਿਹਾ।
ਇਹ ਵ-ਕ ਮ-ਰ- ਸਮਝ ਵ--ਚ ਨਹ-- ਆ ਰ-ਹ-।
ਇ- ਵ-ਕ ਮ-ਰ- ਸ-ਝ ਵ-ੱ- ਨ-ੀ- ਆ ਰ-ਹ-।
---------------------------------
ਇਹ ਵਾਕ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
0
I-a ---a---r- sama-ha v-ca --h---ā-ri-ā.
Iha vāka mērī samajha vica nahīṁ ā rihā.
I-a v-k- m-r- s-m-j-a v-c- n-h-ṁ ā r-h-.
----------------------------------------
Iha vāka mērī samajha vica nahīṁ ā rihā.
|
Jeg kan ikke forstå sætningen.
ਇਹ ਵਾਕ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
Iha vāka mērī samajha vica nahīṁ ā rihā.
|
Jeg kan ikke forstå betydningen. |
ਇਹ-ਅਰਥ-ਮੇ-- --- ਵਿੱਚ---ੀਂ ---ਿ-ਾ।
ਇਹ ਅਰਥ ਮ-ਰ- ਸਮਝ ਵ--ਚ ਨਹ-- ਆ ਰ-ਹ-।
ਇ- ਅ-ਥ ਮ-ਰ- ਸ-ਝ ਵ-ੱ- ਨ-ੀ- ਆ ਰ-ਹ-।
---------------------------------
ਇਹ ਅਰਥ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
0
Ih-----tha --rī-----jh----ca----ī--ā ri--.
Iha aratha mērī samajha vica nahīṁ ā rihā.
I-a a-a-h- m-r- s-m-j-a v-c- n-h-ṁ ā r-h-.
------------------------------------------
Iha aratha mērī samajha vica nahīṁ ā rihā.
|
Jeg kan ikke forstå betydningen.
ਇਹ ਅਰਥ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
Iha aratha mērī samajha vica nahīṁ ā rihā.
|
læreren |
ਅਧ-ਆ-ਕ
ਅਧ-ਆਪਕ
ਅ-ਿ-ਪ-
------
ਅਧਿਆਪਕ
0
Adhi--p--a
Adhi'āpaka
A-h-'-p-k-
----------
Adhi'āpaka
|
læreren
ਅਧਿਆਪਕ
Adhi'āpaka
|
Kan du forstå læreren? |
ਕੀ---ਸ-- ਅ-ਿ------ੰ-ਸਮ- ਸ-ਦੇ -ੋ?
ਕ- ਤ-ਸ-- ਅਧ-ਆਪਕ ਨ-- ਸਮਝ ਸਕਦ- ਹ-?
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਅ-ਿ-ਪ- ਨ-ੰ ਸ-ਝ ਸ-ਦ- ਹ-?
--------------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਆਪਕ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ?
0
kī tu--- a-hi--paka-nū sa--j-- sak-d- --?
kī tusīṁ adhi'āpaka nū samajha sakadē hō?
k- t-s-ṁ a-h-'-p-k- n- s-m-j-a s-k-d- h-?
-----------------------------------------
kī tusīṁ adhi'āpaka nū samajha sakadē hō?
|
Kan du forstå læreren?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਆਪਕ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ?
kī tusīṁ adhi'āpaka nū samajha sakadē hō?
|
Ja, jeg kan godt forstå ham. |
ਜ- ਹ--,--ੈ----ਨ-- --ੰ--ੰਗ----੍ਹ-ਂ ਸ-ਝ ਸ-ਦਾ----ਕ-- ---।
ਜ- ਹ--, ਮ-- ਉਹਨ-- ਨ-- ਚ-ਗ- ਤਰ-ਹ-- ਸਮਝ ਸਕਦ- / ਸਕਦ- ਹ--।
ਜ- ਹ-ਂ- ਮ-ਂ ਉ-ਨ-ਂ ਨ-ੰ ਚ-ਗ- ਤ-੍-ਾ- ਸ-ਝ ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
------------------------------------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
0
Jī-hā-- m----uh-n-ṁ -- c-g- --r-------maj----akadā/-s--a-ī-h--.
Jī hāṁ, maiṁ uhanāṁ nū cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
J- h-ṁ- m-i- u-a-ā- n- c-g- t-r-h-ṁ s-m-j-a s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
---------------------------------------------------------------
Jī hāṁ, maiṁ uhanāṁ nū cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
|
Ja, jeg kan godt forstå ham.
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
Jī hāṁ, maiṁ uhanāṁ nū cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
|
lærerinden |
ਅਧਿ---ਾ
ਅਧ-ਆਪਕ-
ਅ-ਿ-ਪ-ਾ
-------
ਅਧਿਆਪਕਾ
0
Ad-i'---kā
Adhi'āpakā
A-h-'-p-k-
----------
Adhi'āpakā
|
lærerinden
ਅਧਿਆਪਕਾ
Adhi'āpakā
|
Kan du forstå lærerinden? |
ਕੀ ਤੁ-----ਧ----- --ੰ -ਮ- ਸ-----ੋ?
ਕ- ਤ-ਸ-- ਅਧ-ਆਪਕ- ਨ-- ਸਮਝ ਸਕਦ- ਹ-?
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਅ-ਿ-ਪ-ਾ ਨ-ੰ ਸ-ਝ ਸ-ਦ- ਹ-?
---------------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਆਪਕਾ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ?
0
k- tu--ṁ----i--p-----ū-s-----a -a--dē--ō?
kī tusīṁ adhi'āpakā nū samajha sakadē hō?
k- t-s-ṁ a-h-'-p-k- n- s-m-j-a s-k-d- h-?
-----------------------------------------
kī tusīṁ adhi'āpakā nū samajha sakadē hō?
|
Kan du forstå lærerinden?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਆਪਕਾ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ?
kī tusīṁ adhi'āpakā nū samajha sakadē hō?
|
Ja, jeg kan godt forstå hende. |
ਜੀ-ਹਾਂ---ੈਂ----ਾਂ---ੰ-ਚ--ੀ-ਤ---ਾ---ਮ--ਸ-ਦਾ-/-ਸਕਦ---ਾਂ।
ਜ- ਹ--, ਮ-- ਉਹਨ-- ਨ-- ਚ-ਗ- ਤਰ-ਹ-- ਸਮਝ ਸਕਦ- / ਸਕਦ- ਹ--।
ਜ- ਹ-ਂ- ਮ-ਂ ਉ-ਨ-ਂ ਨ-ੰ ਚ-ਗ- ਤ-੍-ਾ- ਸ-ਝ ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
------------------------------------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
0
J---ā-- -ai---h-n-ṁ-n--c-----a-'h-ṁ --majh- sak--ā/--ak-d--hāṁ.
Jī hāṁ, maiṁ uhanāṁ nū cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
J- h-ṁ- m-i- u-a-ā- n- c-g- t-r-h-ṁ s-m-j-a s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
---------------------------------------------------------------
Jī hāṁ, maiṁ uhanāṁ nū cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
|
Ja, jeg kan godt forstå hende.
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
Jī hāṁ, maiṁ uhanāṁ nū cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
|
folk |
ਲ-ਕ
ਲ-ਕ
ਲ-ਕ
---
ਲੋਕ
0
Lō-a
Lōka
L-k-
----
Lōka
|
|
Kan du forstå folk? |
ਕ- ਤੁ--ਂ -ੋਕਾ--ਨੂ----- -ਕ-- ਹ-?
ਕ- ਤ-ਸ-- ਲ-ਕ-- ਨ-- ਸਮਝ ਸਕਦ- ਹ-?
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਲ-ਕ-ਂ ਨ-ੰ ਸ-ਝ ਸ-ਦ- ਹ-?
-------------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ?
0
k--tu-ī--lōkā-----sa-aj---sa--dē-h-?
kī tusīṁ lōkāṁ nū samajha sakadē hō?
k- t-s-ṁ l-k-ṁ n- s-m-j-a s-k-d- h-?
------------------------------------
kī tusīṁ lōkāṁ nū samajha sakadē hō?
|
Kan du forstå folk?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ?
kī tusīṁ lōkāṁ nū samajha sakadē hō?
|
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. |
ਜ- ਨ-----ਮ-ਂ ----ਂ-------ਗ--ਤਰ--ਾਂ-ਨਹੀਂ --- ਸ--ਾ ---ਕ----ਾਂ।
ਜ- ਨਹ--, ਮ-- ਉਹਨ-- ਨ-- ਚ-ਗ- ਤਰ-ਹ-- ਨਹ-- ਸਮਝ ਸਕਦ- / ਸਕਦ- ਹ--।
ਜ- ਨ-ੀ-, ਮ-ਂ ਉ-ਨ-ਂ ਨ-ੰ ਚ-ਗ- ਤ-੍-ਾ- ਨ-ੀ- ਸ-ਝ ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
------------------------------------------------------------
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
0
J--n-h----m-iṁ-u-an---nū c-g- t-r'--- -ahīṁ-sa--j------ad-/ ---ad-----.
Jī nahīṁ, maiṁ uhanāṁ nū cagī tar'hāṁ nahīṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
J- n-h-ṁ- m-i- u-a-ā- n- c-g- t-r-h-ṁ n-h-ṁ s-m-j-a s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
-----------------------------------------------------------------------
Jī nahīṁ, maiṁ uhanāṁ nū cagī tar'hāṁ nahīṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
|
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
Jī nahīṁ, maiṁ uhanāṁ nū cagī tar'hāṁ nahīṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
|
kæresten |
ਸਹੇਲੀ
ਸਹ-ਲ-
ਸ-ੇ-ੀ
-----
ਸਹੇਲੀ
0
S---lī
Sahēlī
S-h-l-
------
Sahēlī
|
|
Har du en kæreste? |
ਕੀ--ੁਹ--ੀ ਕੋਈ ਸਹ----ਹੈ?
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਈ ਸਹ-ਲ- ਹ-?
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਈ ਸ-ੇ-ੀ ਹ-?
-----------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ ਸਹੇਲੀ ਹੈ?
0
k--t-hā-- kō'--sa---ī ha-?
kī tuhāḍī kō'ī sahēlī hai?
k- t-h-ḍ- k-'- s-h-l- h-i-
--------------------------
kī tuhāḍī kō'ī sahēlī hai?
|
Har du en kæreste?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ ਸਹੇਲੀ ਹੈ?
kī tuhāḍī kō'ī sahēlī hai?
|
Ja, jeg har en kæreste. |
ਜੀ ਹ----ਇ----ਹੇ-ੀ ਹੈ।
ਜ- ਹ--, ਇ-ਕ ਸਹ-ਲ- ਹ-।
ਜ- ਹ-ਂ- ਇ-ਕ ਸ-ੇ-ੀ ਹ-।
---------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਇੱਕ ਸਹੇਲੀ ਹੈ।
0
Jī --ṁ,-i-a s-h-lī-h--.
Jī hāṁ, ika sahēlī hai.
J- h-ṁ- i-a s-h-l- h-i-
-----------------------
Jī hāṁ, ika sahēlī hai.
|
Ja, jeg har en kæreste.
ਜੀ ਹਾਂ, ਇੱਕ ਸਹੇਲੀ ਹੈ।
Jī hāṁ, ika sahēlī hai.
|
datteren |
ਬੇ-ੀ
ਬ-ਟ-
ਬ-ਟ-
----
ਬੇਟੀ
0
B-ṭī
Bēṭī
B-ṭ-
----
Bēṭī
|
|
Har du en datter? |
ਕ- ਤੁ-ਾਡੀ ਕ-- ਬ-ਟ- ਹੈ?
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਈ ਬ-ਟ- ਹ-?
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਈ ਬ-ਟ- ਹ-?
----------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ ਬੇਟੀ ਹੈ?
0
kī tuhā----ō'--b-ṭ--h--?
kī tuhāḍī kō'ī bēṭī hai?
k- t-h-ḍ- k-'- b-ṭ- h-i-
------------------------
kī tuhāḍī kō'ī bēṭī hai?
|
Har du en datter?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ ਬੇਟੀ ਹੈ?
kī tuhāḍī kō'ī bēṭī hai?
|
Nej, det jeg har ikke. |
ਜੀ ਨਹ-ਂ,----ੀ --- ਬ-ਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
ਜ- ਨਹ--, ਮ-ਰ- ਕ-ਈ ਬ-ਟ- ਨਹ-- ਹ-।
ਜ- ਨ-ੀ-, ਮ-ਰ- ਕ-ਈ ਬ-ਟ- ਨ-ੀ- ਹ-।
-------------------------------
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੀ ਕੋਈ ਬੇਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
0
Jī---hī-, --r--kō'ī bē---nah---ha-.
Jī nahīṁ, mērī kō'ī bēṭī nahīṁ hai.
J- n-h-ṁ- m-r- k-'- b-ṭ- n-h-ṁ h-i-
-----------------------------------
Jī nahīṁ, mērī kō'ī bēṭī nahīṁ hai.
|
Nej, det jeg har ikke.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੀ ਕੋਈ ਬੇਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Jī nahīṁ, mērī kō'ī bēṭī nahīṁ hai.
|