Parlør

da Benægtelse 1   »   pa ਨਾਕਾਰਾਤਮਕ ਵਾਕ 1

64 [fireogtres]

Benægtelse 1

Benægtelse 1

64 [ਚੌਂਹਠ]

64 [Caunhaṭha]

ਨਾਕਾਰਾਤਮਕ ਵਾਕ 1

[nākārātamaka vāka 1]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Punjabi Afspil Yderligere
Jeg kan ikke forstå ordet. ਇਹ ਸ਼-- --ਰੀ--ਮ- -ਿੱਚ---ੀ- --ਰਿ-ਾ। ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਮ-ਰ- ਸਮਝ ਵ--ਚ ਨਹ-- ਆ ਰ-ਹ-। ਇ- ਸ਼-ਦ ਮ-ਰ- ਸ-ਝ ਵ-ੱ- ਨ-ੀ- ਆ ਰ-ਹ-। --------------------------------- ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ। 0
i------a---mē-ī sam-j----ica-n-h-----rih-. iha śabada mērī samajha vica nahīṁ ā rihā. i-a ś-b-d- m-r- s-m-j-a v-c- n-h-ṁ ā r-h-. ------------------------------------------ iha śabada mērī samajha vica nahīṁ ā rihā.
Jeg kan ikke forstå sætningen. ਇਹ ਵਾਕ-ਮ-----ਮਝ-ਵ--ਚ----- ---ਿਹਾ। ਇਹ ਵ-ਕ ਮ-ਰ- ਸਮਝ ਵ--ਚ ਨਹ-- ਆ ਰ-ਹ-। ਇ- ਵ-ਕ ਮ-ਰ- ਸ-ਝ ਵ-ੱ- ਨ-ੀ- ਆ ਰ-ਹ-। --------------------------------- ਇਹ ਵਾਕ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ। 0
I-a ---a---r- sama-ha v-ca --h---ā-ri-ā. Iha vāka mērī samajha vica nahīṁ ā rihā. I-a v-k- m-r- s-m-j-a v-c- n-h-ṁ ā r-h-. ---------------------------------------- Iha vāka mērī samajha vica nahīṁ ā rihā.
Jeg kan ikke forstå betydningen. ਇਹ-ਅਰਥ-ਮੇ-- --- ਵਿੱਚ---ੀਂ ---ਿ-ਾ। ਇਹ ਅਰਥ ਮ-ਰ- ਸਮਝ ਵ--ਚ ਨਹ-- ਆ ਰ-ਹ-। ਇ- ਅ-ਥ ਮ-ਰ- ਸ-ਝ ਵ-ੱ- ਨ-ੀ- ਆ ਰ-ਹ-। --------------------------------- ਇਹ ਅਰਥ ਮੇਰੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ। 0
Ih-----tha --rī-----jh----ca----ī--ā ri--. Iha aratha mērī samajha vica nahīṁ ā rihā. I-a a-a-h- m-r- s-m-j-a v-c- n-h-ṁ ā r-h-. ------------------------------------------ Iha aratha mērī samajha vica nahīṁ ā rihā.
læreren ਅਧ-ਆ-ਕ ਅਧ-ਆਪਕ ਅ-ਿ-ਪ- ------ ਅਧਿਆਪਕ 0
Adhi--p--a Adhi'āpaka A-h-'-p-k- ---------- Adhi'āpaka
Kan du forstå læreren? ਕੀ---ਸ-- ਅ-ਿ------ੰ-ਸਮ- ਸ-ਦੇ -ੋ? ਕ- ਤ-ਸ-- ਅਧ-ਆਪਕ ਨ-- ਸਮਝ ਸਕਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਅ-ਿ-ਪ- ਨ-ੰ ਸ-ਝ ਸ-ਦ- ਹ-? -------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਆਪਕ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0
kī tu--- a-hi--paka-nū sa--j-- sak-d- --? kī tusīṁ adhi'āpaka nū samajha sakadē hō? k- t-s-ṁ a-h-'-p-k- n- s-m-j-a s-k-d- h-? ----------------------------------------- kī tusīṁ adhi'āpaka nū samajha sakadē hō?
Ja, jeg kan godt forstå ham. ਜ- ਹ--,--ੈ----ਨ-- --ੰ--ੰਗ----੍ਹ-ਂ ਸ-ਝ ਸ-ਦਾ----ਕ-- ---। ਜ- ਹ--, ਮ-- ਉਹਨ-- ਨ-- ਚ-ਗ- ਤਰ-ਹ-- ਸਮਝ ਸਕਦ- / ਸਕਦ- ਹ--। ਜ- ਹ-ਂ- ਮ-ਂ ਉ-ਨ-ਂ ਨ-ੰ ਚ-ਗ- ਤ-੍-ਾ- ਸ-ਝ ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ- ------------------------------------------------------ ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ। 0
Jī-hā-- m----uh-n-ṁ -- c-g- --r-------maj----akadā/-s--a-ī-h--. Jī hāṁ, maiṁ uhanāṁ nū cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ. J- h-ṁ- m-i- u-a-ā- n- c-g- t-r-h-ṁ s-m-j-a s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ- --------------------------------------------------------------- Jī hāṁ, maiṁ uhanāṁ nū cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
lærerinden ਅਧਿ---ਾ ਅਧ-ਆਪਕ- ਅ-ਿ-ਪ-ਾ ------- ਅਧਿਆਪਕਾ 0
Ad-i'---kā Adhi'āpakā A-h-'-p-k- ---------- Adhi'āpakā
Kan du forstå lærerinden? ਕੀ ਤੁ-----ਧ----- --ੰ -ਮ- ਸ-----ੋ? ਕ- ਤ-ਸ-- ਅਧ-ਆਪਕ- ਨ-- ਸਮਝ ਸਕਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਅ-ਿ-ਪ-ਾ ਨ-ੰ ਸ-ਝ ਸ-ਦ- ਹ-? --------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਆਪਕਾ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0
k- tu--ṁ----i--p-----ū-s-----a -a--dē--ō? kī tusīṁ adhi'āpakā nū samajha sakadē hō? k- t-s-ṁ a-h-'-p-k- n- s-m-j-a s-k-d- h-? ----------------------------------------- kī tusīṁ adhi'āpakā nū samajha sakadē hō?
Ja, jeg kan godt forstå hende. ਜੀ-ਹਾਂ---ੈਂ----ਾਂ---ੰ-ਚ--ੀ-ਤ---ਾ---ਮ--ਸ-ਦਾ-/-ਸਕਦ---ਾਂ। ਜ- ਹ--, ਮ-- ਉਹਨ-- ਨ-- ਚ-ਗ- ਤਰ-ਹ-- ਸਮਝ ਸਕਦ- / ਸਕਦ- ਹ--। ਜ- ਹ-ਂ- ਮ-ਂ ਉ-ਨ-ਂ ਨ-ੰ ਚ-ਗ- ਤ-੍-ਾ- ਸ-ਝ ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ- ------------------------------------------------------ ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ। 0
J---ā-- -ai---h-n-ṁ-n--c-----a-'h-ṁ --majh- sak--ā/--ak-d--hāṁ. Jī hāṁ, maiṁ uhanāṁ nū cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ. J- h-ṁ- m-i- u-a-ā- n- c-g- t-r-h-ṁ s-m-j-a s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ- --------------------------------------------------------------- Jī hāṁ, maiṁ uhanāṁ nū cagī tar'hāṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
folk ਲ-ਕ ਲ-ਕ ਲ-ਕ --- ਲੋਕ 0
Lō-a Lōka L-k- ---- Lōka
Kan du forstå folk? ਕ- ਤੁ--ਂ -ੋਕਾ--ਨੂ----- -ਕ-- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-- ਲ-ਕ-- ਨ-- ਸਮਝ ਸਕਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਲ-ਕ-ਂ ਨ-ੰ ਸ-ਝ ਸ-ਦ- ਹ-? ------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0
k--tu-ī--lōkā-----sa-aj---sa--dē-h-? kī tusīṁ lōkāṁ nū samajha sakadē hō? k- t-s-ṁ l-k-ṁ n- s-m-j-a s-k-d- h-? ------------------------------------ kī tusīṁ lōkāṁ nū samajha sakadē hō?
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. ਜ- ਨ-----ਮ-ਂ ----ਂ-------ਗ--ਤਰ--ਾਂ-ਨਹੀਂ --- ਸ--ਾ ---ਕ----ਾਂ। ਜ- ਨਹ--, ਮ-- ਉਹਨ-- ਨ-- ਚ-ਗ- ਤਰ-ਹ-- ਨਹ-- ਸਮਝ ਸਕਦ- / ਸਕਦ- ਹ--। ਜ- ਨ-ੀ-, ਮ-ਂ ਉ-ਨ-ਂ ਨ-ੰ ਚ-ਗ- ਤ-੍-ਾ- ਨ-ੀ- ਸ-ਝ ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ- ------------------------------------------------------------ ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ। 0
J--n-h----m-iṁ-u-an---nū c-g- t-r'--- -ahīṁ-sa--j------ad-/ ---ad-----. Jī nahīṁ, maiṁ uhanāṁ nū cagī tar'hāṁ nahīṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ. J- n-h-ṁ- m-i- u-a-ā- n- c-g- t-r-h-ṁ n-h-ṁ s-m-j-a s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ- ----------------------------------------------------------------------- Jī nahīṁ, maiṁ uhanāṁ nū cagī tar'hāṁ nahīṁ samajha sakadā/ sakadī hāṁ.
kæresten ਸਹੇਲੀ ਸਹ-ਲ- ਸ-ੇ-ੀ ----- ਸਹੇਲੀ 0
S---lī Sahēlī S-h-l- ------ Sahēlī
Har du en kæreste? ਕੀ--ੁਹ--ੀ ਕੋਈ ਸਹ----ਹੈ? ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਈ ਸਹ-ਲ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਈ ਸ-ੇ-ੀ ਹ-? ----------------------- ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ ਸਹੇਲੀ ਹੈ? 0
k--t-hā-- kō'--sa---ī ha-? kī tuhāḍī kō'ī sahēlī hai? k- t-h-ḍ- k-'- s-h-l- h-i- -------------------------- kī tuhāḍī kō'ī sahēlī hai?
Ja, jeg har en kæreste. ਜੀ ਹ----ਇ----ਹੇ-ੀ ਹੈ। ਜ- ਹ--, ਇ-ਕ ਸਹ-ਲ- ਹ-। ਜ- ਹ-ਂ- ਇ-ਕ ਸ-ੇ-ੀ ਹ-। --------------------- ਜੀ ਹਾਂ, ਇੱਕ ਸਹੇਲੀ ਹੈ। 0
Jī --ṁ,-i-a s-h-lī-h--. Jī hāṁ, ika sahēlī hai. J- h-ṁ- i-a s-h-l- h-i- ----------------------- Jī hāṁ, ika sahēlī hai.
datteren ਬੇ-ੀ ਬ-ਟ- ਬ-ਟ- ---- ਬੇਟੀ 0
B-ṭī Bēṭī B-ṭ- ---- Bēṭī
Har du en datter? ਕ- ਤੁ-ਾਡੀ ਕ-- ਬ-ਟ- ਹੈ? ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਈ ਬ-ਟ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਈ ਬ-ਟ- ਹ-? ---------------------- ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ ਬੇਟੀ ਹੈ? 0
kī tuhā----ō'--b-ṭ--h--? kī tuhāḍī kō'ī bēṭī hai? k- t-h-ḍ- k-'- b-ṭ- h-i- ------------------------ kī tuhāḍī kō'ī bēṭī hai?
Nej, det jeg har ikke. ਜੀ ਨਹ-ਂ,----ੀ --- ਬ-ਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜ- ਨਹ--, ਮ-ਰ- ਕ-ਈ ਬ-ਟ- ਨਹ-- ਹ-। ਜ- ਨ-ੀ-, ਮ-ਰ- ਕ-ਈ ਬ-ਟ- ਨ-ੀ- ਹ-। ------------------------------- ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੀ ਕੋਈ ਬੇਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0
Jī---hī-, --r--kō'ī bē---nah---ha-. Jī nahīṁ, mērī kō'ī bēṭī nahīṁ hai. J- n-h-ṁ- m-r- k-'- b-ṭ- n-h-ṁ h-i- ----------------------------------- Jī nahīṁ, mērī kō'ī bēṭī nahīṁ hai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -