Parlør

da Benægtelse 1   »   sr Негација 1

64 [fireogtres]

Benægtelse 1

Benægtelse 1

64 [шездесет и четири]

64 [šezdeset i četiri]

Негација 1

Negacija 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Serbisk Afspil Yderligere
Jeg kan ikke forstå ordet. Ја--е-разу-е---еч. Ј_ н_ р______ р___ Ј- н- р-з-м-м р-ч- ------------------ Ја не разумем реч. 0
J- ne--az-m-m--e-. J_ n_ r______ r___ J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
Jeg kan ikke forstå sætningen. Ја--- ра-у-ем -е---ицу. Ј_ н_ р______ р________ Ј- н- р-з-м-м р-ч-н-ц-. ----------------------- Ја не разумем реченицу. 0
J- n--raz---- -eč-ni-u. J_ n_ r______ r________ J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
Jeg kan ikke forstå betydningen. Ј- не---зу--- -н-ч---. Ј_ н_ р______ з_______ Ј- н- р-з-м-м з-а-е-е- ---------------------- Ја не разумем значење. 0
Ja ne-ra-u-e----a-----. J_ n_ r______ z________ J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
læreren у----љ у_____ у-и-е- ------ учитељ 0
u-it-lj u______ u-i-e-j ------- učitelj
Kan du forstå læreren? Ра---ет--л- -ч--е-а? Р_______ л_ у_______ Р-з-м-т- л- у-и-е-а- -------------------- Разумете ли учитеља? 0
R-z-met--li---it-lja? R_______ l_ u________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
Ja, jeg kan godt forstå ham. Да- д-бро га р-зум-м. Д__ д____ г_ р_______ Д-, д-б-о г- р-з-м-м- --------------------- Да, добро га разумем. 0
D-,-d-bro----razu-e-. D__ d____ g_ r_______ D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem.
lærerinden у-и--љица у________ у-и-е-и-а --------- учитељица 0
uč--e---ca u_________ u-i-e-j-c- ---------- učiteljica
Kan du forstå lærerinden? Разум-те----у-и-----у? Р_______ л_ у_________ Р-з-м-т- л- у-и-е-и-у- ---------------------- Разумете ли учитељицу? 0
R-zume-e-li-u--te----u? R_______ l_ u__________ R-z-m-t- l- u-i-e-j-c-? ----------------------- Razumete li učiteljicu?
Ja, jeg kan godt forstå hende. Да, ----о -е--а--м--. Д__ д____ ј_ р_______ Д-, д-б-о ј- р-з-м-м- --------------------- Да, добро је разумем. 0
Da,---bro--e -a-um--. D__ d____ j_ r_______ D-, d-b-o j- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro je razumem.
folk љ-ди љ___ љ-д- ---- људи 0
l-udi l____ l-u-i ----- ljudi
Kan du forstå folk? Р--у-ет---и-љу-е? Р_______ л_ љ____ Р-з-м-т- л- љ-д-? ----------------- Разумете ли људе? 0
R---m--e ---l-ud-? R_______ l_ l_____ R-z-m-t- l- l-u-e- ------------------ Razumete li ljude?
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. Н-, -е-----мем--х --ко --бр-. Н__ н_ р______ и_ т___ д_____ Н-, н- р-з-м-м и- т-к- д-б-о- ----------------------------- Не, не разумем их тако добро. 0
Ne-------zume- ih---ko-d----. N__ n_ r______ i_ t___ d_____ N-, n- r-z-m-m i- t-k- d-b-o- ----------------------------- Ne, ne razumem ih tako dobro.
kæresten п-ијатљ--а п_________ п-и-а-љ-ц- ---------- пријатљица 0
prij--l-ica p__________ p-i-a-l-i-a ----------- prijatljica
Har du en kæreste? И-а-е--- -р-јат-----? И____ л_ п___________ И-а-е л- п-и-а-е-и-у- --------------------- Имате ли пријатељицу? 0
Im------ pri-a-e-ji-u? I____ l_ p____________ I-a-e l- p-i-a-e-j-c-? ---------------------- Imate li prijateljicu?
Ja, jeg har en kæreste. Да---мам. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
Da, --am. D__ i____ D-, i-a-. --------- Da, imam.
datteren к--рка к_____ к-е-к- ------ кћерка 0
kc-e-ka k_____ k-́-r-a ------- kćerka
Har du en datter? Им-т--л- кћ-р-у? И____ л_ к______ И-а-е л- к-е-к-? ---------------- Имате ли кћерку? 0
I---------će-k-? I____ l_ k______ I-a-e l- k-́-r-u- ----------------- Imate li kćerku?
Nej, det jeg har ikke. Н-, --м--. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, немам. 0
Ne, n-ma-. N__ n_____ N-, n-m-m- ---------- Ne, nemam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -