Parlør

da Benægtelse 1   »   mk Негирање 1

64 [fireogtres]

Benægtelse 1

Benægtelse 1

64 [шеесет и четири]

64 [shyeyesyet i chyetiri]

Негирање 1

[Nyeguiraњye 1]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Makedonsk Afspil Yderligere
Jeg kan ikke forstå ordet. Ј----е г- р-з--р-м-з---о-. Јас не го разбирам зборот. Ј-с н- г- р-з-и-а- з-о-о-. -------------------------- Јас не го разбирам зборот. 0
Ј-- n---guo-razbir-m ---r--. Јas nye guo razbiram zborot. Ј-s n-e g-o r-z-i-a- z-o-o-. ---------------------------- Јas nye guo razbiram zborot.
Jeg kan ikke forstå sætningen. Ја--н--ја---збир----е--н-ца--. Јас не ја разбирам реченицата. Ј-с н- ј- р-з-и-а- р-ч-н-ц-т-. ------------------------------ Јас не ја разбирам реченицата. 0
Ј-- -y---- --zbiram-ryechy-nitza--. Јas nye јa razbiram ryechyenitzata. Ј-s n-e ј- r-z-i-a- r-e-h-e-i-z-t-. ----------------------------------- Јas nye јa razbiram ryechyenitzata.
Jeg kan ikke forstå betydningen. Ј-с -е-го --зби--м--н-ч-ње--. Јас не го разбирам значењето. Ј-с н- г- р-з-и-а- з-а-е-е-о- ----------------------------- Јас не го разбирам значењето. 0
Јas n-e--u- r---i-am-z---h-eњ---o. Јas nye guo razbiram znachyeњyeto. Ј-s n-e g-o r-z-i-a- z-a-h-e-y-t-. ---------------------------------- Јas nye guo razbiram znachyeњyeto.
læreren нас-а-ни-----чи--л наставник / учител н-с-а-н-к / у-и-е- ------------------ наставник / учител 0
n----v-i--/-o-c--tyel nastavnik / oochityel n-s-a-n-k / o-c-i-y-l --------------------- nastavnik / oochityel
Kan du forstå læreren? Го -азб--ат------аст---ико-? Го разбирате ли наставникот? Г- р-з-и-а-е л- н-с-а-н-к-т- ---------------------------- Го разбирате ли наставникот? 0
G-- r--bi-atye--i n---av-i--t? Guo razbiratye li nastavnikot? G-o r-z-i-a-y- l- n-s-a-n-k-t- ------------------------------ Guo razbiratye li nastavnikot?
Ja, jeg kan godt forstå ham. Д-, -ас--о-раз----м-д-б-о. Да, јас го разбирам добро. Д-, ј-с г- р-з-и-а- д-б-о- -------------------------- Да, јас го разбирам добро. 0
Da--ј----uo-r--biram---br-. Da, јas guo razbiram dobro. D-, ј-s g-o r-z-i-a- d-b-o- --------------------------- Da, јas guo razbiram dobro.
lærerinden н--т-внич-а /-учит-л-а наставничка / учителка н-с-а-н-ч-а / у-и-е-к- ---------------------- наставничка / учителка 0
nasta-ni---a / -ochi-y---a nastavnichka / oochityelka n-s-a-n-c-k- / o-c-i-y-l-a -------------------------- nastavnichka / oochityelka
Kan du forstå lærerinden? Ја --зб----е -- -----вн---ат-? Ја разбирате ли наставничката? Ј- р-з-и-а-е л- н-с-а-н-ч-а-а- ------------------------------ Ја разбирате ли наставничката? 0
Ј---a----------i --st----ch-a--? Јa razbiratye li nastavnichkata? Ј- r-z-i-a-y- l- n-s-a-n-c-k-t-? -------------------------------- Јa razbiratye li nastavnichkata?
Ja, jeg kan godt forstå hende. Да,---- ја--а-би--м д----. Да, јас ја разбирам добро. Д-, ј-с ј- р-з-и-а- д-б-о- -------------------------- Да, јас ја разбирам добро. 0
Da, јa- ј- ----i------b-o. Da, јas јa razbiram dobro. D-, ј-s ј- r-z-i-a- d-b-o- -------------------------- Da, јas јa razbiram dobro.
folk л--е луѓе л-ѓ- ---- луѓе 0
looѓye looѓye l-o-y- ------ looѓye
Kan du forstå folk? Ги -а-би-ат- ли-луѓе-о? Ги разбирате ли луѓето? Г- р-з-и-а-е л- л-ѓ-т-? ----------------------- Ги разбирате ли луѓето? 0
G---ra-b-r-t-- ---l--ѓyeto? Gui razbiratye li looѓyeto? G-i r-z-i-a-y- l- l-o-y-t-? --------------------------- Gui razbiratye li looѓyeto?
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. Н-, ј-с-не г- ра-----м-с---ма-д-б--. Не, јас не ги разбирам сосема добро. Н-, ј-с н- г- р-з-и-а- с-с-м- д-б-о- ------------------------------------ Не, јас не ги разбирам сосема добро. 0
N-e,---- nye gu--r---i--m ---ye-- ----o. Nye, јas nye gui razbiram sosyema dobro. N-e- ј-s n-e g-i r-z-i-a- s-s-e-a d-b-o- ---------------------------------------- Nye, јas nye gui razbiram sosyema dobro.
kæresten п-и--т---а пријателка п-и-а-е-к- ---------- пријателка 0
pr-ј----lka priјatyelka p-i-a-y-l-a ----------- priјatyelka
Har du en kæreste? И-а-е--- п-и---ел-а? Имате ли пријателка? И-а-е л- п-и-а-е-к-? -------------------- Имате ли пријателка? 0
Imatye l- p-iјa---lk-? Imatye li priјatyelka? I-a-y- l- p-i-a-y-l-a- ---------------------- Imatye li priјatyelka?
Ja, jeg har en kæreste. Д-, -ма-. Да, имам. Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
Da- ---m. Da, imam. D-, i-a-. --------- Da, imam.
datteren ќ-рка ќерка ќ-р-а ----- ќерка 0
kj-er-a kjyerka k-y-r-a ------- kjyerka
Har du en datter? Им-те----ќ---а? Имате ли ќерка? И-а-е л- ќ-р-а- --------------- Имате ли ќерка? 0
Im-t-e -i-kjyerka? Imatye li kjyerka? I-a-y- l- k-y-r-a- ------------------ Imatye li kjyerka?
Nej, det jeg har ikke. Н---јас нема- ќер--. Не, јас немам ќерка. Н-, ј-с н-м-м ќ-р-а- -------------------- Не, јас немам ќерка. 0
N--,--a-----mam-k--er--. Nye, јas nyemam kjyerka. N-e- ј-s n-e-a- k-y-r-a- ------------------------ Nye, јas nyemam kjyerka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -