Φράσεις

el Προσανατολισμός   »   te ...ఎక్కడ ఉంది?

41 [σαράντα ένα]

Προσανατολισμός

Προσανατολισμός

41 [నలభై ఒకటి]

41 [Nalabhai okaṭi]

...ఎక్కడ ఉంది?

[...Ekkaḍa undi?]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Τελούγκου Παίζω Περισσότερο
Πού είναι το γραφείο τουρισμού; పర్యా-- సమాచ-- -ార్----ం ఎక--డ ఉంద-? పర-య-టక సమ-చ-ర క-ర-య-లయ- ఎక-కడ ఉ-ద-? ప-్-ా-క స-ా-ా- క-ర-య-ల-ం ఎ-్-డ ఉ-ద-? ------------------------------------ పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? 0
Pa-yā--k- ----cā---kā-y-l------kk--a u-di? Paryāṭaka samācāra kāryālayaṁ ekkaḍa undi? P-r-ā-a-a s-m-c-r- k-r-ā-a-a- e-k-ḍ- u-d-? ------------------------------------------ Paryāṭaka samācāra kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης; మ--వ--- నా కోస-- ఒక------మ-య-ప- --దా? మ- వద-ద న- క-సమ- ఒక స-ట- మ-య-ప- ఉ-ద-? మ- వ-్- న- క-స-్ ఒ- స-ట- మ-య-ప- ఉ-ద-? ------------------------------------- మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా? 0
M- v---a n--kō--m-oka -i-- -yāp -n-ā? Mī vadda nā kōsam oka siṭī myāp undā? M- v-d-a n- k-s-m o-a s-ṭ- m-ā- u-d-? ------------------------------------- Mī vadda nā kōsam oka siṭī myāp undā?
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ; ఇ-్-డ--ం-- ఎ-ర-నా గది-- ---- --య-చ్--? ఇక-కడన--చ- ఎవర-న- గద-న- బ-క- చ-యవచ-చ-? ఇ-్-డ-ు-చ- ఎ-ర-న- గ-ి-ి బ-క- చ-య-చ-చ-? -------------------------------------- ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా? 0
Ikk--an---c- ev--ainā----i-i-bu- -ē--v-c-ā? Ikkaḍanun-ci evarainā gadini buk cēyavaccā? I-k-ḍ-n-n-c- e-a-a-n- g-d-n- b-k c-y-v-c-ā- ------------------------------------------- Ikkaḍanun̄ci evarainā gadini buk cēyavaccā?
Πού είναι η παλιά πόλη; పాత --రం ఎ--క- ఉం--? ప-త నగర- ఎక-కడ ఉ-ద-? ప-త న-ర- ఎ-్-డ ఉ-ద-? -------------------- పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది? 0
Pā-a-nag-raṁ -kkaḍ- -nd-? Pāta nagaraṁ ekkaḍa undi? P-t- n-g-r-ṁ e-k-ḍ- u-d-? ------------------------- Pāta nagaraṁ ekkaḍa undi?
Πού είναι ο καθεδρικός ναός; చర్-్ --్కడ ఉం--? చర-చ- ఎక-కడ ఉ-ద-? చ-్-్ ఎ-్-డ ఉ-ద-? ----------------- చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది? 0
Ca-c ek---a-u---? Carc ekkaḍa undi? C-r- e-k-ḍ- u-d-? ----------------- Carc ekkaḍa undi?
Πού είναι το μουσείο; మ-యూ-ియం --------ది? మ-య-జ-య- ఎక-కడ ఉ-ద-? మ-య-జ-య- ఎ-్-డ ఉ-ద-? -------------------- మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది? 0
Myū-i--ṁ ---aḍa-un--? Myūjiyaṁ ekkaḍa undi? M-ū-i-a- e-k-ḍ- u-d-? --------------------- Myūjiyaṁ ekkaḍa undi?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα; స--ా-ప-ల-ు ఎ---- -ొ-వ-్-ు? స-ట--ప-లన- ఎక-కడ క-నవచ-చ-? స-ట-ం-ు-న- ఎ-్-డ క-న-చ-చ-? -------------------------- స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు? 0
Sṭ-mp-l-n--ek--ḍa-ko--va-c-? Sṭāmpulanu ekkaḍa konavaccu? S-ā-p-l-n- e-k-ḍ- k-n-v-c-u- ---------------------------- Sṭāmpulanu ekkaḍa konavaccu?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια; ప---వ--- ఎక-కడ ----చ్చ-? ప-వ-వ-ల- ఎక-కడ క-నవచ-చ-? ప-వ-వ-ల- ఎ-్-డ క-న-చ-చ-? ------------------------ పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు? 0
Puvvulu---k-ḍa -o----cc-? Puvvulu ekkaḍa konavaccu? P-v-u-u e-k-ḍ- k-n-v-c-u- ------------------------- Puvvulu ekkaḍa konavaccu?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια; టి---్-ు ----డ -ొ----చ-? ట-క-ట-ల- ఎక-కడ క-నవచ-చ-? ట-క-ట-ల- ఎ-్-డ క-న-చ-చ-? ------------------------ టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు? 0
Ṭikeṭ-u-e--aḍa-ko-a--ccu? Ṭikeṭlu ekkaḍa konavaccu? Ṭ-k-ṭ-u e-k-ḍ- k-n-v-c-u- ------------------------- Ṭikeṭlu ekkaḍa konavaccu?
Πού είναι το λιμάνι; ఓ--ేవు-ఎ-్-- ఉంది? ఓడర-వ- ఎక-కడ ఉ-ద-? ఓ-ర-వ- ఎ-్-డ ఉ-ద-? ------------------ ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది? 0
Ōḍ-r-v----k-ḍ--un--? Ōḍarēvu ekkaḍa undi? Ō-a-ē-u e-k-ḍ- u-d-? -------------------- Ōḍarēvu ekkaḍa undi?
Πού είναι η αγορά; మార్కె-- ఎక--- ఉ-ద-? మ-ర-క-ట- ఎక-కడ ఉ-ద-? మ-ర-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద-? -------------------- మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది? 0
Mā-----e--a-a-u--i? Mārkeṭ ekkaḍa undi? M-r-e- e-k-ḍ- u-d-? ------------------- Mārkeṭ ekkaḍa undi?
Πού είναι το παλάτι; క-ట---్-డ-ఉంది? క-ట ఎక-కడ ఉ-ద-? క-ట ఎ-్-డ ఉ-ద-? --------------- కోట ఎక్కడ ఉంది? 0
K-ṭ--e--a-----d-? Kōṭa ekkaḍa undi? K-ṭ- e-k-ḍ- u-d-? ----------------- Kōṭa ekkaḍa undi?
Πότε αρχίζει η ξενάγηση; ప-్యటన--ప్ప--- మ--ల-ు-ుంది? పర-యటన ఎప-ప-డ- మ-దలవ-త--ద-? ప-్-ట- ఎ-్-ు-ు మ-ద-వ-త-ం-ి- --------------------------- పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? 0
Pa-yaṭ----ep-u-- m-d----u--ndi? Paryaṭana eppuḍu modalavutundi? P-r-a-a-a e-p-ḍ- m-d-l-v-t-n-i- ------------------------------- Paryaṭana eppuḍu modalavutundi?
Πότε τελειώνει η ξενάγηση; పర---- --్ప-డ--ము---్త---ి? పర-యటన ఎప-ప-డ- మ-గ-స-త--ద-? ప-్-ట- ఎ-్-ు-ు మ-గ-స-త-ం-ి- --------------------------- పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది? 0
Pary-ṭ-na-e-p----mu-ust----? Paryaṭana eppuḍu mugustundi? P-r-a-a-a e-p-ḍ- m-g-s-u-d-? ---------------------------- Paryaṭana eppuḍu mugustundi?
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση; పర్--న --- --లం-ఉ--ుం-ి? పర-యటన ఎ-త క-ల- ఉ-ట--ద-? ప-్-ట- ఎ-త క-ల- ఉ-ట-ం-ి- ------------------------ పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది? 0
P----ṭa-----t----l-----ṭun--? Paryaṭana enta kālaṁ uṇṭundi? P-r-a-a-a e-t- k-l-ṁ u-ṭ-n-i- ----------------------------- Paryaṭana enta kālaṁ uṇṭundi?
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό. న-----ర్-న్ మా-్లాడ- ఒక----్ -ావా-ి న-క- జర-మన- మ-ట-ల-డ- ఒక గ-డ- క-వ-ల- న-క- జ-్-న- మ-ట-ల-డ- ఒ- గ-డ- క-వ-ల- ----------------------------------- నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి 0
N-----a-man -āṭlā-ē--k--g--- -āvā-i Nāku jarman māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli N-k- j-r-a- m-ṭ-ā-ē o-a g-i- k-v-l- ----------------------------------- Nāku jarman māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό. నాకు ---ల---్ మ-ట్--డ- -- గై-్ క--ాలి న-క- ఇట-ల-యన- మ-ట-ల-డ- ఒక గ-డ- క-వ-ల- న-క- ఇ-ా-ి-న- మ-ట-ల-డ- ఒ- గ-డ- క-వ-ల- ------------------------------------- నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి 0
Nā-u iṭ--iy-- -ā----ē-ok- -a-ḍ -ā-āli Nāku iṭāliyan māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli N-k- i-ā-i-a- m-ṭ-ā-ē o-a g-i- k-v-l- ------------------------------------- Nāku iṭāliyan māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό నాకు -్ర-ంచ్ మ---లాడ- ----ైడ- కావ-లి న-క- ఫ-ర--చ- మ-ట-ల-డ- ఒక గ-డ- క-వ-ల- న-క- ఫ-ర-ం-్ మ-ట-ల-డ- ఒ- గ-డ- క-వ-ల- ------------------------------------ నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి 0
Nā-u-ph-en̄c-m---ā---o-- ga-- k-v--i Nāku phren-c māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli N-k- p-r-n-c m-ṭ-ā-ē o-a g-i- k-v-l- ------------------------------------ Nāku phren̄c māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli

Διεθνής γλώσσα τα αγγλικά

Τα αγγλικά είναι η πιο διαδεδομένη γλώσσα παγκοσμίως. Όμως η μητρική γλώσσα των περισσότερων ανθρώπων είναι η μανδαρινική, δηλαδή η επίσημη κινεζική γλώσσα. Τα αγγλικά είναι η μητρική γλώσσα ''μόνο'' 350 εκατομμυρίων ανθρώπων. Ωστόσο, τα αγγλικά έχουν μια πολύ μεγάλη επιρροή σε άλλες γλώσσες. Από τα μέσα του 20ού αιώνα έχουν αποκτήσει τεράστια σημασία. Αυτό οφείλεται στην ανάπτυξη των ΗΠΑ σε υπερδύναμη. Σε πολλές χώρες, τα αγγλικά είναι η πρώτη ξένη γλώσσα στο σχολείο. Οι Διεθνείς Οργανισμοί χρησιμοποιούν τα αγγλικά ως επίσημη γλώσσα. Επίσης σε πολλές χώρες τα αγγλικά είναι η επίσημη γλώσσα ή η γλώσσα συνεννόησης. Πιθανόν όμως άλλες γλώσσες να αναλάβουν σύντομα αυτόν τον ρόλο. Τα αγγλικά ανήκουν στις δυτικές γερμανικές γλώσσες. Έτσι υπάρχει στενή συγγένεια με γλώσσες όπως τα γερμανικά. Τα τελευταία 1.000 χρόνια όμως η γλώσσα έχει αλλάξει πολύ. Η παλιά αγγλική γλώσσα είχε κλιτικό σύστημα. Οι περισσότερες καταλήξεις με γραμματική λειτουργία έχουν πλέον εξαφανιστεί. Έτσι τα αγγλικά σήμερα ανήκουν στις απομονωμένες γλώσσες. Αυτός ο τύπος γλώσσας μοιάζει περισσότερο με τα κινεζικά παρά με τα γερμανικά. Στο μέλλον η αγγλική γλώσσα θα απλοποιηθεί περισσότερο. Τα ανώμαλα ρήματα μάλλον θα εξαφανιστούν. Σε σύγκριση με άλλες ινδοευρωπαϊκές γλώσσες τα αγγλικά είναι απλά. Όμως η αγγλική ορθογραφία είναι πολύ δύσκολη. Αυτό οφείλεται στο ότι ο τρόπος της γραφής και η αντίστοιχη προφορά διαφέρουν πολύ μεταξύ τους. Η ορθογραφία των αγγλικών παραμένει ίδια εδώ και αιώνες. Η προφορά, όμως έχει αλλάξει πολύ. Με αποτέλεσμα να γράφουμε σήμερα όπως μιλούσαν το 1400 μ.Χ. Υπάρχουν επίσης πολλές ανωμαλίες στην προφορά. Μόνο για τον συνδυασμό των γραμμάτων ‘-ough’ υπάρχουν 6 διαφορετικές εκδοχές! Κάντε μόνοι σας το τεστ! Thorough , thought , through , rough , bough , cough .
Ξέρατε ότι?
Τα σλοβακικά ανήκουν στις δυτικοσλαβικές γλώσσες. Είναι η μητρική γλώσσα για περισσότερους από 5 εκατομμύρια ανθρώπους. Έχουν στενή συγγένεια με τα γειτονικά τσεχικά. Αυτό οφείλεται στο κοινό τους παρελθόν ως Τσεχοσλοβακία. Το λεξιλόγιο των δύο γλωσσών είναι κατά μεγάλο μέρος πανομοιότυπο. Οι διαφορές αφορούν πάνω από όλα το φωνητικό σύστημα. Τα σλοβακικά δημιουργήθηκαν το 10ο αιώνα με τη μορφή περισσότερων διαλέκτων. Επί μακρόν επηρεάστηκαν από γειτονικές γλώσσες. Η σημερινή λόγια γλώσσα καθιερώθηκε μόλις τον 19ο αιώνα. Γι' αυτό σε σύγκριση με τα τσεχικά, μερικά στοιχεία μπόρεσαν να απλοποιηθούν. Οι πολλές διαφορετικές διάλεκτοι, όμως, έχουν διατηρηθεί μέχρι σήμερα. Τα σλοβακικά γράφονται με την λατινική αλφαβήτα. Και είναι η γλώσσα που καταλαβαίνουν ευκολότερα οι άλλοι χρήστες σλαβικών γλωσσών … Θα μπορούσε να πεί κανείς, ότι τα σλοβακικά είναι κατά κάποιον τρόπο ενδιάμεση γλώσσα στο σλαβικό χώρο. Αυτός, λοιπόν, είναι ένας καλός λόγος, να συσχετισθούμε με αυτήν την όμορφη γλώσσα.