Φράσεις

el Ποτά   »   te పానీయాలు

12 [δώδεκα]

Ποτά

Ποτά

12 [పన్నెండు]

12 [Panneṇḍu]

పానీయాలు

[Pānīyālu]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Τελούγκου Παίζω Περισσότερο
(Εγώ) Πίνω τσάι. న--ు--ీ--ా-ుత--ు న-న- ట- త-గ-త-న- న-న- ట- త-గ-త-న- ---------------- నేను టీ తాగుతాను 0
Nē-u--ī -āgu-ānu Nēnu ṭī tāgutānu N-n- ṭ- t-g-t-n- ---------------- Nēnu ṭī tāgutānu
(Εγώ) Πίνω καφέ. నే-ు క-ఫ---ాగు-ాను న-న- క-ఫ- త-గ-త-న- న-న- క-ఫ- త-గ-త-న- ------------------ నేను కాఫీ తాగుతాను 0
Nē-u--ā--ī -ā-u-ā-u Nēnu kāphī tāgutānu N-n- k-p-ī t-g-t-n- ------------------- Nēnu kāphī tāgutānu
(Εγώ) Πίνω μεταλλικό νερό. నేను -ి---్ వ---్ -ా-ు-ా-ు న-న- మ-నరల- వ-టర- త-గ-త-న- న-న- మ-న-ల- వ-ట-్ త-గ-త-న- -------------------------- నేను మినరల్ వాటర్ తాగుతాను 0
N-nu--inar-l--ā--- t-gut-nu Nēnu minaral vāṭar tāgutānu N-n- m-n-r-l v-ṭ-r t-g-t-n- --------------------------- Nēnu minaral vāṭar tāgutānu
Πίνεις το τσάι με λεμόνι; మ-ర--ట--లో--ిమ్మ-ా- --ుప-క--- -----ా-ా? మ-ర- ట- ల- న-మ-మక-య కల-ప-క-న- త-గ-త-ర-? మ-ర- ట- ల- న-మ-మ-ా- క-ు-ు-ు-ి త-గ-త-ర-? --------------------------------------- మీరు టీ లో నిమ్మకాయ కలుపుకుని తాగుతారా? 0
M-ru -ī-lō----'---ā-a----u--ku----āgu----? Mīru ṭī lō nim'makāya kalupukuni tāgutārā? M-r- ṭ- l- n-m-m-k-y- k-l-p-k-n- t-g-t-r-? ------------------------------------------ Mīru ṭī lō nim'makāya kalupukuni tāgutārā?
Πίνεις τον καφέ με ζάχαρη; మ-ర- --ఫ--ో -----ర కలుపు-ున- -ాగ-తా-ా? మ-ర- క-ఫ-ల- చ-క-కర కల-ప-క-న- త-గ-త-ర-? మ-ర- క-ఫ-ల- చ-క-క- క-ు-ు-ు-ి త-గ-త-ర-? -------------------------------------- మీరు కాఫీలో చెక్కర కలుపుకుని తాగుతారా? 0
M-r- k----------kar- -a-up-k-ni--ā--t---? Mīru kāphīlō cekkara kalupukuni tāgutārā? M-r- k-p-ī-ō c-k-a-a k-l-p-k-n- t-g-t-r-? ----------------------------------------- Mīru kāphīlō cekkara kalupukuni tāgutārā?
Πίνεις το νερό με πάγο; మీర----ళ-----ో-ఐస- -ేస-కు----ాగ-తార-? మ-ర- న-ళ-ళల-ల- ఐస- వ-స-క-న- త-గ-త-ర-? మ-ర- న-ళ-ళ-్-ో ఐ-ు వ-స-క-న- త-గ-త-ర-? ------------------------------------- మీరు నీళ్ళల్లో ఐసు వేసుకుని తాగుతారా? 0
Mīr- ---ḷallō -i-- --s----- --gut--ā? Mīru nīḷḷallō aisu vēsukuni tāgutārā? M-r- n-ḷ-a-l- a-s- v-s-k-n- t-g-t-r-? ------------------------------------- Mīru nīḷḷallō aisu vēsukuni tāgutārā?
Εδώ γίνεται ένα πάρτι. ఇక--- -క-పార్టీ--రుగ---ంది ఇక-కడ ఒక ప-ర-ట- జర-గ-త--ద- ఇ-్-డ ఒ- ప-ర-ట- జ-ు-ు-ో-ద- -------------------------- ఇక్కడ ఒక పార్టీ జరుగుతోంది 0
I--aḍ--oka-p-r---ja-u-u----i Ikkaḍa oka pārṭī jarugutōndi I-k-ḍ- o-a p-r-ī j-r-g-t-n-i ---------------------------- Ikkaḍa oka pārṭī jarugutōndi
Ο κόσμος πίνει σαμπάνια. మనుషుల- ష-ంప---న- -ాగు-ున--ారు మన-ష-ల- ష--ప-య-న- త-గ-త-న-న-ర- మ-ు-ు-ు ష-ం-ే-ి-్ త-గ-త-న-న-ర- ------------------------------ మనుషులు షాంపేయిన్ తాగుతున్నారు 0
Ma-u---u--āmpē-i- tā--------u Manuṣulu ṣāmpēyin tāgutunnāru M-n-ṣ-l- ṣ-m-ē-i- t-g-t-n-ā-u ----------------------------- Manuṣulu ṣāmpēyin tāgutunnāru
Ο κόσμος πίνει κρασί και μπύρα. మ---ు-ు--ైన- -ర-య--బీర--తాగు---్నారు మన-ష-ల- వ-న- మర-య- బ-ర- త-గ-త-న-న-ర- మ-ు-ు-ు వ-న- మ-ి-ు బ-ర- త-గ-త-న-న-ర- ------------------------------------ మనుషులు వైన్ మరియు బీర్ తాగుతున్నారు 0
M-n---lu-vain-m--i-- -īr --gutu--ā-u Manuṣulu vain mariyu bīr tāgutunnāru M-n-ṣ-l- v-i- m-r-y- b-r t-g-t-n-ā-u ------------------------------------ Manuṣulu vain mariyu bīr tāgutunnāru
Πίνεις αλκοόλ; మీర- మ-్య- తా----ర-? మ-ర- మద-య- త-గ-త-ర-? మ-ర- మ-్-ం త-గ-త-ర-? -------------------- మీరు మద్యం తాగుతారా? 0
Mīru-m-dyaṁ-t---tā--? Mīru madyaṁ tāgutārā? M-r- m-d-a- t-g-t-r-? --------------------- Mīru madyaṁ tāgutārā?
Πίνεις ουίσκι; మ-రు విస్క- త----ా-ా? మ-ర- వ-స-క- త-గ-త-ర-? మ-ర- వ-స-క- త-గ-త-ర-? --------------------- మీరు విస్కీ తాగుతారా? 0
M-ru----k- t-----r-? Mīru viskī tāgutārā? M-r- v-s-ī t-g-t-r-? -------------------- Mīru viskī tāgutārā?
Πίνεις Coca-Cola με ρούμι; మ--ు -ోక- ల---- --ుప--ున--తాగు--ర-? మ-ర- క-క- ల- ర- కల-ప-క-న- త-గ-త-ర-? మ-ర- క-క- ల- ర- క-ు-ు-ు-ి త-గ-త-ర-? ----------------------------------- మీరు కోక్ లొ రం కలుపుకుని తాగుతారా? 0
M-r- -ō--lo-ra- kal---ku-- -ā---ā--? Mīru kōk lo raṁ kalupukuni tāgutārā? M-r- k-k l- r-ṁ k-l-p-k-n- t-g-t-r-? ------------------------------------ Mīru kōk lo raṁ kalupukuni tāgutārā?
Δεν μου αρέσει η σαμπάνια. నా-ు ష----య-న---ష్-ం ల-దు న-క- ష--ప-య-న- ఇష-ట- ల-ద- న-క- ష-ం-ే-ి-్ ఇ-్-ం ల-ద- ------------------------- నాకు షాంపేయిన్ ఇష్టం లేదు 0
Nā-u ----ē-in i-ṭaṁ-l-du Nāku ṣāmpēyin iṣṭaṁ lēdu N-k- ṣ-m-ē-i- i-ṭ-ṁ l-d- ------------------------ Nāku ṣāmpēyin iṣṭaṁ lēdu
Δεν μου αρέσει το κρασί. నా-ు వ--్ ఇ--ట- ల-దు న-క- వ-న- ఇష-ట- ల-ద- న-క- వ-న- ఇ-్-ం ల-ద- -------------------- నాకు వైన్ ఇష్టం లేదు 0
Nā-u -a-- iṣ----lē-u Nāku vain iṣṭaṁ lēdu N-k- v-i- i-ṭ-ṁ l-d- -------------------- Nāku vain iṣṭaṁ lēdu
Δεν μου αρέσει η μπύρα. న--ు -ీ-్ ఇ---ం -ేదు న-క- బ-ర- ఇష-ట- ల-ద- న-క- బ-ర- ఇ-్-ం ల-ద- -------------------- నాకు బీర్ ఇష్టం లేదు 0
N-k--b-r--ṣṭ-- lēdu Nāku bīr iṣṭaṁ lēdu N-k- b-r i-ṭ-ṁ l-d- ------------------- Nāku bīr iṣṭaṁ lēdu
Στο μωρό αρέσει το γάλα. శి-ు-ు-ి-పాలంటే-ఇ--టం శ-శ-వ-క- ప-ల-ట- ఇష-ట- శ-శ-వ-క- ప-ల-ట- ఇ-్-ం --------------------- శిశువుకి పాలంటే ఇష్టం 0
Ś---v-ki-pā-a--ē ----ṁ Śiśuvuki pālaṇṭē iṣṭaṁ Ś-ś-v-k- p-l-ṇ-ē i-ṭ-ṁ ---------------------- Śiśuvuki pālaṇṭē iṣṭaṁ
Στο παιδί αρέσει το κακάο και ο χυμός μήλου. ప-ల--కి క--ో మర----య-ప--- ---్ ఇ---ం ప-ల-లక- క-క- మర-య- య-ప-ల- జ-స- ఇష-ట- ప-ల-ల-ి క-క- మ-ి-ు య-ప-ల- జ-స- ఇ-్-ం ------------------------------------ పిల్లకి కోకో మరియు యాపిల్ జూస్ ఇష్టం 0
P--l-k--k-k--mar-yu-yā-il-----i-ṭ-ṁ Pillaki kōkō mariyu yāpil jūs iṣṭaṁ P-l-a-i k-k- m-r-y- y-p-l j-s i-ṭ-ṁ ----------------------------------- Pillaki kōkō mariyu yāpil jūs iṣṭaṁ
Στη γυναίκα αρέσει ο χυμός πορτοκάλι και ο χυμός γκρέιπφρουτ. స---రీ---న---ం--మరి-ు--ం----నస-ఇ-్టం స-త-ర-క- న-ర--జ మర-య- ప-పర పనస ఇష-ట- స-త-ర-క- న-ర-ం- మ-ి-ు ప-ప- ప-స ఇ-్-ం ------------------------------------ స్త్రీకి నారింజ మరియు పంపర పనస ఇష్టం 0
St--ki ---in̄-a-mar--u-pa-pa-a p-nas- --ṭaṁ Strīki nārin-ja mariyu pampara panasa iṣṭaṁ S-r-k- n-r-n-j- m-r-y- p-m-a-a p-n-s- i-ṭ-ṁ ------------------------------------------- Strīki nārin̄ja mariyu pampara panasa iṣṭaṁ

Τα σήματα ως γλώσσα

Οι γλώσσες αναπτύχθηκαν από τους ανθρώπους για να επικοινωνούν μεταξύ τους. Ακόμα και οι κωφοί και οι βαρήκοοι έχουν την γλώσσα τους. Πρόκειται για την νοηματική γλώσσα, η οποία είναι η βασική γλώσσα όλων τωνκωφών. Αποτελείται από συνδυασμούς νοημάτων. Έτσι είναι μια οπτική γλώσσα και επομένως ''ορατή''. Άρα, η νοηματική γλώσσα είναι διεθνώς κατανοητή; Όχι, γιατί ακόμα και στα νοήματα υπάρχουν διαφορετικές, εθνικές γλώσσες. Κάθε χώρα έχει τη δική της νοηματική γλώσσα. Και αυτή επηρεάζεται από τον πολιτισμό της χώρας. Διότι η γλώσσα επηρεάζεται πάντα από την κουλτούρα. Αυτό ισχύει και για τις γλώσσες που δεν ομιλούνται. Υπάρχει πάντως μια διεθνής νοηματική γλώσσα. Αλλά τα νοήματά της είναι λίγο πιο σύνθετα. Ωστόσο, οι εθνικές νοηματικές γλώσσες μοιάζουν μεταξύ τους. Πολλά νοήματα είναι εικονικά. Προσανατολίζονται στο να δείξουν τη μορφή του αντικειμένου το οποίο αντιπροσωπεύουν. Η πιο διαδεδομένη νοηματική γλώσσα είναι η Αμερικανική Νοηματική Γλώσσα. Οι νοηματικές γλώσσες θεωρούνται ολοκληρωμένες γλώσσες. Έχουν τη δική τους γραμματική. Αυτή όμως διαφέρει από τη γραμματική των προφορικών γλωσσών. Για αυτόν τον λόγο, δεν μπορεί να μεταφράσει κανείς τη νοηματική γλώσσα λέξη προς λέξη. Αλλά υπάρχουν διερμηνείς της νοηματικής γλώσσας. Με την νοηματική γλώσσα οι πληροφορίες μεταδίδονται παράλληλα. Αυτό σημαίνει ότι ένα μεμονωμένο νοήμα μπορεί να εκφράσει μια ολόκληρη πρόταση. Στη νοηματική γλώσσα υπάρχουν και διάλεκτοι. Οι τοπικές ιδιατερότητες έχουν τα δικά τους νοήματα. Και κάθε νοηματική γλώσσα έχει το δικό της τονισμό και την δική της μελωδία. Ισχύει και στη νοηματική: Η καταγωγή μας φαίνεται από την προφορά μας!
Ξέρατε ότι?
Τα εσθονικά ανήκουν στις Φιννοουγγρικές γλώσσες. Είναι λοιπόν συγγενικά με τα ουγγρικά και τα φινλανδικά. Όμως ομοιότητες με τα ουγγρικά είναι δύσκολα αναγνωρίσιμες. Πολλοί νομίζουν ότι τα εσθονικά μοιάζουνε με τα λετονικά και τα λιθουανικά. Αυτό όμως είναι απόλυτα λάθος. Διότι αυτές οι δύο γλώσσες ανήκουν σε μια τελείως διαφορετική οικογένεια γλωσσών. Τα εσθονικά δεν έχουν γένη στη γραμματική τους. Δεν υπάρχει διαφορά μεταξύ θηλυκού και αρσενικού. Αντί για αυτό υπάρχουν 14 διαφορετικές πτώσεις. Η ορθογραφία των εσθονικών δεν είναι πολύ δύσκολη. Προσαρμόζεται σύμφωνα με την προφορά. Αυτή θα ήταν καλό να εξασκηθεί με κάποιον που έχει τα εσθονικά ως μητρική γλώσσα. Όποιος θέλει να μάθει εσθονικά, χρειάζεται πειθαρχία και λίγη υπομονή. Οι Εσθονοί δε δίνουν και μεγάλη σημασία σε μικρά λάθη των ξένων… Χαίρονται για οποιονδήποτε ενδιαφέρεται για τη γλώσσα τους!