Φράσεις

el Προσανατολισμός   »   ko 길 묻기

41 [σαράντα ένα]

Προσανατολισμός

Προσανατολισμός

41 [마흔하나]

41 [maheunhana]

길 묻기

[gil mudgi]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Κορεατικά Παίζω Περισσότερο
Πού είναι το γραφείο τουρισμού; 여-안내-- -디--? 여----- 어---- 여-안-소- 어-예-? ------------ 여행안내소가 어디예요? 0
y--h-en-----ae-----e-di-e-o? y----------------- e-------- y-o-a-n---n-a-s-g- e-d-y-y-? ---------------------------- yeohaeng-annaesoga eodiyeyo?
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης; 도- 지도가--어요? 도- 지-- 있--- 도- 지-가 있-요- ----------- 도시 지도가 있어요? 0
do-- j----a-i-s-e-yo? d--- j----- i-------- d-s- j-d-g- i-s-e-y-? --------------------- dosi jidoga iss-eoyo?
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ; 여-서 호텔-을 --할 - 있어-? 여-- 호--- 예-- 수 있--- 여-서 호-방- 예-할 수 있-요- ------------------- 여기서 호텔방을 예약할 수 있어요? 0
y---i--- h-t--ban----- -eya-h-l-s- -ss-eo--? y------- h------------ y------- s- i-------- y-o-i-e- h-t-l-a-g-e-l y-y-g-a- s- i-s-e-y-? -------------------------------------------- yeogiseo hotelbang-eul yeyaghal su iss-eoyo?
Πού είναι η παλιά πόλη; 구--지는--디-요? 구---- 어---- 구-가-는 어-예-? ----------- 구시가지는 어디예요? 0
gusi-aj--eun--od---y-? g----------- e-------- g-s-g-j-n-u- e-d-y-y-? ---------------------- gusigajineun eodiyeyo?
Πού είναι ο καθεδρικός ναός; 성-- 어디-요? 성-- 어---- 성-은 어-예-? --------- 성당은 어디예요? 0
s--ngd-ng-eu----di-ey-? s------------ e-------- s-o-g-a-g-e-n e-d-y-y-? ----------------------- seongdang-eun eodiyeyo?
Πού είναι το μουσείο; 박--- -디예-? 박--- 어---- 박-관- 어-예-? ---------- 박물관은 어디예요? 0
b--mul-w----u--e--iy---? b------------- e-------- b-g-u-g-a---u- e-d-y-y-? ------------------------ bagmulgwan-eun eodiyeyo?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα; 어디- -표--살-수 --요? 어-- 우-- 살 수 있--- 어-서 우-를 살 수 있-요- ---------------- 어디서 우표를 살 수 있어요? 0
eo-i-------o-eu- sal -- -ss-eo--? e------ u------- s-- s- i-------- e-d-s-o u-y-l-u- s-l s- i-s-e-y-? --------------------------------- eodiseo upyoleul sal su iss-eoyo?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια; 어디- ---살 수 있--? 어-- 꽃- 살 수 있--- 어-서 꽃- 살 수 있-요- --------------- 어디서 꽃을 살 수 있어요? 0
e-diseo---och-eul---l-su--s--e---? e------ k-------- s-- s- i-------- e-d-s-o k-o-h-e-l s-l s- i-s-e-y-? ---------------------------------- eodiseo kkoch-eul sal su iss-eoyo?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια; 어디- -를-살 수 ---? 어-- 표- 살 수 있--- 어-서 표- 살 수 있-요- --------------- 어디서 표를 살 수 있어요? 0
eod-s-o--y--eu- s-l-su iss---y-? e------ p------ s-- s- i-------- e-d-s-o p-o-e-l s-l s- i-s-e-y-? -------------------------------- eodiseo pyoleul sal su iss-eoyo?
Πού είναι το λιμάνι; 항구가 어-예요? 항-- 어---- 항-가 어-예-? --------- 항구가 어디예요? 0
h-n---uga-eodiyeyo? h-------- e-------- h-n---u-a e-d-y-y-? ------------------- hang-guga eodiyeyo?
Πού είναι η αγορά; 시-이 어---? 시-- 어---- 시-이 어-예-? --------- 시장이 어디예요? 0
sij-n------d-yeyo? s------- e-------- s-j-n--- e-d-y-y-? ------------------ sijang-i eodiyeyo?
Πού είναι το παλάτι; 성이---예요? 성- 어---- 성- 어-예-? -------- 성이 어디예요? 0
se-n--- -o-iy-yo? s------ e-------- s-o-g-i e-d-y-y-? ----------------- seong-i eodiyeyo?
Πότε αρχίζει η ξενάγηση; 투어- ---시작-요? 투-- 언- 시---- 투-는 언- 시-해-? ------------ 투어는 언제 시작해요? 0
t--o--u- eon-e---jaghaey-? t------- e---- s---------- t-e-n-u- e-n-e s-j-g-a-y-? -------------------------- tueoneun eonje sijaghaeyo?
Πότε τελειώνει η ξενάγηση; 투-- 언- --요? 투-- 언- 끝--- 투-는 언- 끝-요- ----------- 투어는 언제 끝나요? 0
tu-one---e---e--k---nayo? t------- e---- k--------- t-e-n-u- e-n-e k-e-t-a-o- ------------------------- tueoneun eonje kkeutnayo?
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση; 투어는---나 -려-? 투-- 얼-- 걸--- 투-는 얼-나 걸-요- ------------ 투어는 얼마나 걸려요? 0
t---neu- -o---n- g-oll---yo? t------- e------ g---------- t-e-n-u- e-l-a-a g-o-l-e-y-? ---------------------------- tueoneun eolmana geollyeoyo?
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό. 독어를 하- 가이드-----. 독-- 하- 가--- 원--- 독-를 하- 가-드- 원-요- ---------------- 독어를 하는 가이드를 원해요. 0
d-g---l-ul ha--un---id---eul--o---e-o. d--------- h----- g--------- w-------- d-g-e-l-u- h-n-u- g-i-e-l-u- w-n-a-y-. -------------------------------------- dog-eoleul haneun gaideuleul wonhaeyo.
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό. 이태리어를 -는 ---- -해요. 이---- 하- 가--- 원--- 이-리-를 하- 가-드- 원-요- ------------------ 이태리어를 하는 가이드를 원해요. 0
i-aelieo-eul h-neu- -a--eul--l -on---y-. i----------- h----- g--------- w-------- i-a-l-e-l-u- h-n-u- g-i-e-l-u- w-n-a-y-. ---------------------------------------- itaelieoleul haneun gaideuleul wonhaeyo.
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό 불어를 하---이드를----. 불-- 하- 가--- 원--- 불-를 하- 가-드- 원-요- ---------------- 불어를 하는 가이드를 원해요. 0
bul---le-- h---u- -ai--u-e-l --nh-e-o. b--------- h----- g--------- w-------- b-l-e-l-u- h-n-u- g-i-e-l-u- w-n-a-y-. -------------------------------------- bul-eoleul haneun gaideuleul wonhaeyo.

Διεθνής γλώσσα τα αγγλικά

Τα αγγλικά είναι η πιο διαδεδομένη γλώσσα παγκοσμίως. Όμως η μητρική γλώσσα των περισσότερων ανθρώπων είναι η μανδαρινική, δηλαδή η επίσημη κινεζική γλώσσα. Τα αγγλικά είναι η μητρική γλώσσα ''μόνο'' 350 εκατομμυρίων ανθρώπων. Ωστόσο, τα αγγλικά έχουν μια πολύ μεγάλη επιρροή σε άλλες γλώσσες. Από τα μέσα του 20ού αιώνα έχουν αποκτήσει τεράστια σημασία. Αυτό οφείλεται στην ανάπτυξη των ΗΠΑ σε υπερδύναμη. Σε πολλές χώρες, τα αγγλικά είναι η πρώτη ξένη γλώσσα στο σχολείο. Οι Διεθνείς Οργανισμοί χρησιμοποιούν τα αγγλικά ως επίσημη γλώσσα. Επίσης σε πολλές χώρες τα αγγλικά είναι η επίσημη γλώσσα ή η γλώσσα συνεννόησης. Πιθανόν όμως άλλες γλώσσες να αναλάβουν σύντομα αυτόν τον ρόλο. Τα αγγλικά ανήκουν στις δυτικές γερμανικές γλώσσες. Έτσι υπάρχει στενή συγγένεια με γλώσσες όπως τα γερμανικά. Τα τελευταία 1.000 χρόνια όμως η γλώσσα έχει αλλάξει πολύ. Η παλιά αγγλική γλώσσα είχε κλιτικό σύστημα. Οι περισσότερες καταλήξεις με γραμματική λειτουργία έχουν πλέον εξαφανιστεί. Έτσι τα αγγλικά σήμερα ανήκουν στις απομονωμένες γλώσσες. Αυτός ο τύπος γλώσσας μοιάζει περισσότερο με τα κινεζικά παρά με τα γερμανικά. Στο μέλλον η αγγλική γλώσσα θα απλοποιηθεί περισσότερο. Τα ανώμαλα ρήματα μάλλον θα εξαφανιστούν. Σε σύγκριση με άλλες ινδοευρωπαϊκές γλώσσες τα αγγλικά είναι απλά. Όμως η αγγλική ορθογραφία είναι πολύ δύσκολη. Αυτό οφείλεται στο ότι ο τρόπος της γραφής και η αντίστοιχη προφορά διαφέρουν πολύ μεταξύ τους. Η ορθογραφία των αγγλικών παραμένει ίδια εδώ και αιώνες. Η προφορά, όμως έχει αλλάξει πολύ. Με αποτέλεσμα να γράφουμε σήμερα όπως μιλούσαν το 1400 μ.Χ. Υπάρχουν επίσης πολλές ανωμαλίες στην προφορά. Μόνο για τον συνδυασμό των γραμμάτων ‘-ough’ υπάρχουν 6 διαφορετικές εκδοχές! Κάντε μόνοι σας το τεστ! Thorough , thought , through , rough , bough , cough .
Ξέρατε ότι?
Τα σλοβακικά ανήκουν στις δυτικοσλαβικές γλώσσες. Είναι η μητρική γλώσσα για περισσότερους από 5 εκατομμύρια ανθρώπους. Έχουν στενή συγγένεια με τα γειτονικά τσεχικά. Αυτό οφείλεται στο κοινό τους παρελθόν ως Τσεχοσλοβακία. Το λεξιλόγιο των δύο γλωσσών είναι κατά μεγάλο μέρος πανομοιότυπο. Οι διαφορές αφορούν πάνω από όλα το φωνητικό σύστημα. Τα σλοβακικά δημιουργήθηκαν το 10ο αιώνα με τη μορφή περισσότερων διαλέκτων. Επί μακρόν επηρεάστηκαν από γειτονικές γλώσσες. Η σημερινή λόγια γλώσσα καθιερώθηκε μόλις τον 19ο αιώνα. Γι' αυτό σε σύγκριση με τα τσεχικά, μερικά στοιχεία μπόρεσαν να απλοποιηθούν. Οι πολλές διαφορετικές διάλεκτοι, όμως, έχουν διατηρηθεί μέχρι σήμερα. Τα σλοβακικά γράφονται με την λατινική αλφαβήτα. Και είναι η γλώσσα που καταλαβαίνουν ευκολότερα οι άλλοι χρήστες σλαβικών γλωσσών … Θα μπορούσε να πεί κανείς, ότι τα σλοβακικά είναι κατά κάποιον τρόπο ενδιάμεση γλώσσα στο σλαβικό χώρο. Αυτός, λοιπόν, είναι ένας καλός λόγος, να συσχετισθούμε με αυτήν την όμορφη γλώσσα.