Φράσεις
Αιτιολογώ κάτι 3 »
tё argumentosh diçka 3
-
EL Ελληνικά
-
ar Αραβικά
nl Ολλανδικά
de Γερμανικά
EN Αγγλικά (US)
en Αγγλικά (UK)
es Ισπανικά
fr Γαλλικά
ja Ιαπωνικά
pt Πορτογαλικά (PT)
PT Πορτογαλικά (BR)
zh Κινεζικά (Απλοποιημένα)
ad Αντίγε
af Afrikaans
am Αμχαρικά
be Λευκορωσικά
bg Βουλγαρικά
-
bn Βεγγαλική
bs Βοσνιακά
ca Καταλανικά
cs Τσεχικά
da Δανικά
el Ελληνικά
eo Εσπεράντο
et Εσθονικά
fa Περσικά
fi Φινλανδικά
he Εβραϊκά
hi Χίντι
hr Κροατικά
hu Ουγγρικά
id Ινδονησιακά
it Ιταλικά
-
ka Γεωργιανά
kn Κανάντα
ko Κορεατικά
ku Κουρδικά (Κουρμαντζί)
ky Κιργιζιανά
lt Λιθουανικά
lv Λετονικά
mk Σλαβομακεδονικά
mr Μαραθικά
no Νορβηγικά
pa Παντζάμπι
pl Πολωνικά
ro Ρουμανικά
ru Ρωσικά
sk Σλοβακικά
sl σλοβενικά
-
sr Σερβικά
sv Σουηδικά
ta Ταμίλ
te Τελούγκου
th Ταϊλανδεζικά
ti Τιγρινιακά
tl Φιλιππινέζικα
tr Τουρκικά
uk Ουκρανικά
ur Ουρντού
vi Βιετναμεζικά
-
-
SQ Αλβανικά
-
ar Αραβικά
nl Ολλανδικά
de Γερμανικά
EN Αγγλικά (US)
en Αγγλικά (UK)
es Ισπανικά
fr Γαλλικά
ja Ιαπωνικά
pt Πορτογαλικά (PT)
PT Πορτογαλικά (BR)
zh Κινεζικά (Απλοποιημένα)
ad Αντίγε
af Afrikaans
am Αμχαρικά
be Λευκορωσικά
bg Βουλγαρικά
-
bn Βεγγαλική
bs Βοσνιακά
ca Καταλανικά
cs Τσεχικά
da Δανικά
eo Εσπεράντο
et Εσθονικά
fa Περσικά
fi Φινλανδικά
he Εβραϊκά
hi Χίντι
hr Κροατικά
hu Ουγγρικά
id Ινδονησιακά
it Ιταλικά
ka Γεωργιανά
-
kn Κανάντα
ko Κορεατικά
ku Κουρδικά (Κουρμαντζί)
ky Κιργιζιανά
lt Λιθουανικά
lv Λετονικά
mk Σλαβομακεδονικά
mr Μαραθικά
no Νορβηγικά
pa Παντζάμπι
pl Πολωνικά
ro Ρουμανικά
ru Ρωσικά
sk Σλοβακικά
sl σλοβενικά
sq Αλβανικά
-
sr Σερβικά
sv Σουηδικά
ta Ταμίλ
te Τελούγκου
th Ταϊλανδεζικά
ti Τιγρινιακά
tl Φιλιππινέζικα
tr Τουρκικά
uk Ουκρανικά
ur Ουρντού
vi Βιετναμεζικά
-
-
Μαθήματα
-
001 - Πρόσωπα 002 - Οικογένεια 003 - Γνωρίζω 004 - Στο σχολείο 005 - Χώρες και γλώσσες 006 - Διαβάζω και γράφω 007 - Αριθμοί 008 - Η ώρα 009 - Ημέρες της εβδομάδας 010 - Χθες – σήμερα – αύριο 011 - Μήνες 012 - Ποτά 013 - Δραστηριότητες 014 - Χρώματα 015 - Φρούτα και τρόφιμα 016 - Εποχές και καιρός 017 - Στο σπίτι 018 - Καθαρισμός σπιτιού 019 - Στην κουζίνα 020 - Κουβεντούλα 1 021 - Κουβεντούλα 2 022 - Κουβεντούλα 3 023 - Μαθαίνω ξένες γλώσσες 024 - Ραντεβού 025 - Στην πόλη026 - Στη φύση 027 - Στο ξενοδοχείο – άφιξη 028 - Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων 029 - Στο εστιατόριο 1 030 - Στο εστιατόριο 2 031 - Στο εστιατόριο 3 032 - Στο εστιατόριο 4 033 - Στον σταθμό του τρένου 034 - Στο τρένο 035 - Στο αεροδρόμιο 036 - Αστική συγκοινωνία 037 - Καθ’ οδόν 038 - Στο ταξί 039 - Βλάβη αυτοκινήτου 040 - Ρωτάω για το δρόμο 041 - Προσανατολισμός 042 - Περιήγηση στην πόλη 043 - Στον ζωολογικό κήπο 044 - Βραδινή έξοδος 045 - Στο σινεμά 046 - Στη ντισκοτέκ 047 - Προετοιμασίες για το ταξίδι 048 - Δραστηριότητες στις διακοπές 049 - Αθλητισμός 050 - Στην πισίνα051 - Κάνω ψώνια 052 - Στο κατάστημα 053 - Μαγαζιά 054 - Για ψώνια 055 - Εργασία 056 - Συναισθήματα 057 - Στον γιατρό 058 - Μέρη του σώματος 059 - Στο ταχυδρομείο 060 - Στην τράπεζα 061 - Αριθμητικά 062 - Θέτω ερωτήσεις 1 063 - Θέτω ερωτήσεις 2 064 - Άρνηση 1 065 - Άρνηση 2 066 - Κτητικές αντωνυμίες 1 067 - Κτητικές αντωνυμίες 2 068 - μεγάλο – μικρό 069 - χρειάζομαι – θέλω 070 - θα ήθελα κάτι 071 - θέλω κάτι 072 - πρέπει να κάνω κάτι 073 - επιτρέπεται να κάνω κάτι 074 - παρακαλώ για κάτι 075 - Αιτολογώ κάτι 1076 - Αιτιολογώ κάτι 2 077 - Αιτιολογώ κάτι 3 078 - Επίθετα 1 079 - Επίθετα 2 080 - Επίθετα 3 081 - Παρελθoντικός χρόνος 1 082 - Παρελθοντικός χρόνος 2 083 - Παρελθοντικός χρόνος 3 084 - Παρελθοντικός χρόνος 4 085 - Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1 086 - Ερωτήσεις – παρελθοντικός 2 087 - Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1 088 - Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 2 089 - Προστακτική 1 090 - Προστακτική 2 091 - Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1 092 - Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι και που 2 093 - Δευτερεύουσες προτάσεις με αν 094 - Σύνδεσμοι 1 095 - Σύνδεσμοι 2 096 - Σύνδεσμοι 3 097 - Σύνδεσμοι 4 098 - Διπλοί σύνδεσμοι 099 - Γενική 100 - Επιρρήματα
-
- Αγοράστε το βιβλίο
- Προηγούμενο
- Επόμενο
- MP3
- A -
- A
- A+
77 [εβδομήντα επτά]
Αιτιολογώ κάτι 3

77 [shtatёdhjetёeshtatё]
Ελληνικά | Αλβανικά | Παίζω Περισσότερο |
Γιατί δεν τρώτε την τούρτα; | Ps- n-- e h--- t-----? Pse nuk e hani tortёn? 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Γιατί δεν τρώτε την τούρτα;Pse nuk e hani tortёn? |
Πρέπει να χάσω κιλά. | Mё d---- t- b-- n-- p----. Mё duhet tё bie nga pesha. 0 | + |
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά. | Un- n-- e h-- s---- d-- t- b-- n-- p----. Unё nuk e ha, sepse dua tё bie nga pesha. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά.Unё nuk e ha, sepse dua tё bie nga pesha. |
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα; | Ps- n-- e p--- b-----? Pse nuk e pini birrёn? 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Γιατί δεν πίνετε την μπύρα;Pse nuk e pini birrёn? |
Πρέπει να οδηγήσω μετά. | Un- d---- t- j-- m------. Unё duhet ti jap makinёs. 0 | + |
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά. | Nu- e p-- s---- d---- t- j-- m------. Nuk e pi, sepse duhet ti jap makinёs. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά.Nuk e pi, sepse duhet ti jap makinёs. |
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ; | Ps- n-- e p- k----? Pse nuk e pi kafen? 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Γιατί δεν πίνεις τον καφέ;Pse nuk e pi kafen? |
Είναι κρύος. | Ёs--- e f-----. Ёshtё e ftohtё. 0 | + |
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος. | Un- n-- e p-- s---- a-- ё---- e f-----. Unё nuk e pi, sepse ajo ёshtё e ftohtё. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος.Unё nuk e pi, sepse ajo ёshtё e ftohtё. |
Γιατί δεν πίνεις το τσάι; | Ps- n-- e p- ç----? Pse nuk e pi çajin? 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Γιατί δεν πίνεις το τσάι;Pse nuk e pi çajin? |
Δεν έχω ζάχαρη. | Nu- k-- s-----. Nuk kam sheqer. 0 | + |
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη. | Nu- e p-- s---- n-- k-- s-----. Nuk e pi, sepse nuk kam sheqer. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη.Nuk e pi, sepse nuk kam sheqer. |
Γιατί δεν τρώτε την σούπα; | Ps- n-- e h--- s----? Pse nuk e hani supёn? 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Γιατί δεν τρώτε την σούπα;Pse nuk e hani supёn? |
Δεν την παρήγγειλα. | Nu- e k-- p--------. Nuk e kam porositur. 0 | + |
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα. | Nu- e h-- s---- n-- e k-- p--------. Nuk e ha, sepse nuk e kam porositur. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα.Nuk e ha, sepse nuk e kam porositur. |
Γιατί δεν τρώτε το κρέας; | Ps- n-- e h--- m-----? Pse nuk e hani mishin? 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Γιατί δεν τρώτε το κρέας;Pse nuk e hani mishin? |
Είμαι χορτοφάγος. | Un- j-- v----------. Unё jam vegjetarian. 0 | + |
Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος. | Nu- e h-- s---- j-- v----------. Nuk e ha, sepse jam vegjetarian. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος.Nuk e ha, sepse jam vegjetarian. |
Δεν βρέθηκε βίντεο!
Οι χειρονομίες βοηθούν στην εκμάθηση λεξιλογίου
Όταν μαθαίνουμ λεξιλόγιο, το μυαλό μας δουλεύει πολύ. Κάθε νέα λέξη πρέπει να αποθηκευθεί. Όμως υπάρχει τρόπος να βοηθήσουμε το μυαλό μας στην μάθηση. Μέσω των χειρονομιών. Οι χειρονομίες βοηθούν την μνήμη μας. Μπορεί να θυμάται τις λέξεις καλύτερα, όταν ταυτόχρονα επεξεργάζεται χειρονομίες. Αυτό το απέδειξε ξεκάθαρα μια μελέτη. Οι ερευνητές έδωσαν στους συμμετέχοντες να μάθουν λεξιλόγιο. Οι λέξεις αυτές δεν υπήρχαν πραγματικά. Ανήκαν σε μια τεχνητή γλώσσα. Οι συμμετέχοντες έμαθαν μερικές λέξεις μέσω χειρονομιών. Αυτό σημαίνει ότι δεν άκουγαν και δεν διάβαζαν μόνο τις λέξεις. Μέσω των χειρονομιών μιμούνταν επίσης την έννοια των λέξεων. Κατά τη διάρκεια της μάθησης, μετρήθηκε η δραστηριότητα του εγκεφάλου τους. Έτσι, οι ερευνητές έκαναν μια ενδιαφέρουσα ανακάλυψη. Κατά τη μάθηση των λέξεων με χειρονομίες, διάφορες περιοχές του εγκεφάλου ήταν ενεργές. Εκτός από το κέντρο του λόγου, ήταν ενεργές και οι αισθητηριοκινητικές περιοχές. Αυτή η επιπλέον εγκεφαλική δραστηριότητα επηρεάζει τη μνήμη μας. Κατά τη μάθηση με χειρονομίες, δημιουργούνται σύνθετα δίκτυα. Αυτά τα δίκτυα αποθηκεύουν την νέα λέξη σε διάφορες περιοχές του εγκεφάλου. Έτσι μπορούμε να επεξεργαστούμε το λεξιλόγιο πιο αποτελεσματικά. Όταν θέλουμε να χρησιμοποιήσουμε τις λέξεις, το μυαλό μας τις βρίσκει πιο γρήγορα. Επίσης, αποθηκεύονται καλύτερα. Είναι, όμως, σημαντικό η χειρονομία να σχετίζεται με τη λέξη. Ο εγκέφαλός μας καταλαβαίνει, όταν η λέξη δεν ταιριάζει με την χειρονομία. Τα νέα αυτά ευρήματα θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε νέες διδακτικές μεθόδους. Άνθρωποι που γνωρίζουν μόνο λίγα για τις γλώσσες, συχνά μαθαίνουν με αργό ρυθμό. Ίσως μάθαιναν πιο εύκολα, αν μιμούντουσαν τις λέξεις με το σώμα τους...