Γιατί δεν τρώτε την τούρτα;
Эм-е --ү--т--тту ж-бе---ат----?
Э--- ү--- т----- ж---- ж-------
Э-н- ү-ү- т-р-т- ж-б-й ж-т-с-з-
-------------------------------
Эмне үчүн тортту жебей жатасыз?
0
E--e---ün to---u -e-e- jatası-?
E--- ü--- t----- j---- j-------
E-n- ü-ü- t-r-t- j-b-y j-t-s-z-
-------------------------------
Emne üçün torttu jebey jatasız?
Γιατί δεν τρώτε την τούρτα;
Эмне үчүн тортту жебей жатасыз?
Emne üçün torttu jebey jatasız?
Πρέπει να χάσω κιλά.
Ме---р--та-ым----е-.
М-- а-------- к-----
М-н а-ы-т-ш-м к-р-к-
--------------------
Мен арыкташым керек.
0
M-n---ıkt---m--er--.
M-- a-------- k-----
M-n a-ı-t-ş-m k-r-k-
--------------------
Men arıktaşım kerek.
Πρέπει να χάσω κιλά.
Мен арыкташым керек.
Men arıktaşım kerek.
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά.
Мен а-- ж--ейм- а-ткени -ры-та-----ерек.
М-- а-- ж------ а------ а-------- к-----
М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и а-ы-т-ш-м к-р-к-
----------------------------------------
Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек.
0
Men a-- j--eym, ----------ı-taşım-ker--.
M-- a-- j------ a------ a-------- k-----
M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i a-ı-t-ş-m k-r-k-
----------------------------------------
Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά.
Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек.
Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα;
Эм-еге----а-и-пейс--?
Э----- с--- и--------
Э-н-г- с-р- и-п-й-и-?
---------------------
Эмнеге сыра ичпейсиз?
0
E---g------ içpe---z?
E----- s--- i--------
E-n-g- s-r- i-p-y-i-?
---------------------
Emnege sıra içpeysiz?
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα;
Эмнеге сыра ичпейсиз?
Emnege sıra içpeysiz?
Πρέπει να οδηγήσω μετά.
Мен даг--унаа а-д-ш---к-р-к.
М-- д--- у--- а------ к-----
М-н д-г- у-а- а-д-ш-м к-р-к-
----------------------------
Мен дагы унаа айдашым керек.
0
M-n dagı u-----y-a-ı---er-k.
M-- d--- u--- a------ k-----
M-n d-g- u-a- a-d-ş-m k-r-k-
----------------------------
Men dagı unaa aydaşım kerek.
Πρέπει να οδηγήσω μετά.
Мен дагы унаа айдашым керек.
Men dagı unaa aydaşım kerek.
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά.
Ме- аны ич-ей-- --т--ни--ен-даг- --а--а-д---м--е-е-.
М-- а-- и------ а------ м-- д--- у--- а------ к-----
М-н а-ы и-п-й-, а-т-е-и м-н д-г- у-а- а-д-ш-м к-р-к-
----------------------------------------------------
Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек.
0
M-n-anı--çpey-, --------m----ag- unaa a-da--m-ke-e-.
M-- a-- i------ a------ m-- d--- u--- a------ k-----
M-n a-ı i-p-y-, a-t-e-i m-n d-g- u-a- a-d-ş-m k-r-k-
----------------------------------------------------
Men anı içpeym, antkeni men dagı unaa aydaşım kerek.
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά.
Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек.
Men anı içpeym, antkeni men dagı unaa aydaşım kerek.
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ;
Э--- -ч-н--о-- ич---сиң?
Э--- ү--- к--- и--------
Э-н- ү-ү- к-ф- и-п-й-и-?
------------------------
Эмне үчүн кофе ичпейсиң?
0
Emne-üçü- k-fe-----y-iŋ?
E--- ü--- k--- i--------
E-n- ü-ü- k-f- i-p-y-i-?
------------------------
Emne üçün kofe içpeysiŋ?
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ;
Эмне үчүн кофе ичпейсиң?
Emne üçün kofe içpeysiŋ?
Είναι κρύος.
А- -у-- -кен.
А- с--- э----
А- с-у- э-е-.
-------------
Ал суук экен.
0
Al s-u----e-.
A- s--- e----
A- s-u- e-e-.
-------------
Al suuk eken.
Είναι κρύος.
Ал суук экен.
Al suuk eken.
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος.
К--е -уу- б-лгон-ук--- ичпе-м.
К--- с--- б----------- и------
К-ф- с-у- б-л-о-д-к-а- и-п-й-.
------------------------------
Кофе суук болгондуктан ичпейм.
0
K-fe --uk-b----------- i----m.
K--- s--- b----------- i------
K-f- s-u- b-l-o-d-k-a- i-p-y-.
------------------------------
Kofe suuk bolgonduktan içpeym.
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος.
Кофе суук болгондуктан ичпейм.
Kofe suuk bolgonduktan içpeym.
Γιατί δεν πίνεις το τσάι;
Э-н-г- ч----чп---ж-т--ың?
Э----- ч-- и---- ж-------
Э-н-г- ч-й и-п-й ж-т-с-ң-
-------------------------
Эмнеге чай ичпей жатасың?
0
Emne-e ç-y-i--e--j---sıŋ?
E----- ç-- i---- j-------
E-n-g- ç-y i-p-y j-t-s-ŋ-
-------------------------
Emnege çay içpey jatasıŋ?
Γιατί δεν πίνεις το τσάι;
Эмнеге чай ичпей жатасың?
Emnege çay içpey jatasıŋ?
Δεν έχω ζάχαρη.
Ме-де---кер-жо-.
М---- ш---- ж---
М-н-е ш-к-р ж-к-
----------------
Менде шекер жок.
0
M--d- -ek-- jok.
M---- ş---- j---
M-n-e ş-k-r j-k-
----------------
Mende şeker jok.
Δεν έχω ζάχαρη.
Менде шекер жок.
Mende şeker jok.
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη.
Ме- -ны-----йм,---------ме--- -е--р-ж-к.
М-- а-- и------ а------ м---- ш---- ж---
М-н а-ы и-п-й-, а-т-е-и м-н-е ш-к-р ж-к-
----------------------------------------
Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок.
0
M-n-a-- -çp--m--an-k------nd----k---j-k.
M-- a-- i------ a------ m---- ş---- j---
M-n a-ı i-p-y-, a-t-e-i m-n-e ş-k-r j-k-
----------------------------------------
Men anı içpeym, antkeni mende şeker jok.
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη.
Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок.
Men anı içpeym, antkeni mende şeker jok.
Γιατί δεν τρώτε την σούπα;
Эмн- ---н шо--- и-п---ж-та-ың?
Э--- ү--- ш---- и---- ж-------
Э-н- ү-ү- ш-р-о и-п-й ж-т-с-ң-
------------------------------
Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың?
0
Emn- -çün şo-po-içp-- -a-a---?
E--- ü--- ş---- i---- j-------
E-n- ü-ü- ş-r-o i-p-y j-t-s-ŋ-
------------------------------
Emne üçün şorpo içpey jatasıŋ?
Γιατί δεν τρώτε την σούπα;
Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың?
Emne üçün şorpo içpey jatasıŋ?
Δεν την παρήγγειλα.
М-- ----ог- --ю---- -ер--н --ес--н.
М-- ш------ б------ б----- э-------
М-н ш-р-о-о б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н-
-----------------------------------
Мен шорпого буюртма берген эмесмин.
0
Me- ş----g---u-urtma-b-r-en----s--n.
M-- ş------ b------- b----- e-------
M-n ş-r-o-o b-y-r-m- b-r-e- e-e-m-n-
------------------------------------
Men şorpogo buyurtma bergen emesmin.
Δεν την παρήγγειλα.
Мен шорпого буюртма берген эмесмин.
Men şorpogo buyurtma bergen emesmin.
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα.
М-н аны -е-е--,-антке----е- --а-буюрт---бер-ен -м-с-ин.
М-- а-- ж------ а------ м-- а-- б------ б----- э-------
М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и м-н а-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н-
-------------------------------------------------------
Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин.
0
Men-----jeb-ym,--n----i -e- ag----y-r-ma b-rg---e---min.
M-- a-- j------ a------ m-- a-- b------- b----- e-------
M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i m-n a-a b-y-r-m- b-r-e- e-e-m-n-
--------------------------------------------------------
Men anı jebeym, antkeni men aga buyurtma bergen emesmin.
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα.
Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин.
Men anı jebeym, antkeni men aga buyurtma bergen emesmin.
Γιατί δεν τρώτε το κρέας;
Э--е--ч-н--т-и ж--ей----асың?
Э--- ү--- э--- ж---- ж-------
Э-н- ү-ү- э-т- ж-б-й ж-т-с-ң-
-----------------------------
Эмне үчүн этти жебей жатасың?
0
E--- ü--n-etti--eb-y-jatasıŋ?
E--- ü--- e--- j---- j-------
E-n- ü-ü- e-t- j-b-y j-t-s-ŋ-
-----------------------------
Emne üçün etti jebey jatasıŋ?
Γιατί δεν τρώτε το κρέας;
Эмне үчүн этти жебей жатасың?
Emne üçün etti jebey jatasıŋ?
Είμαι χορτοφάγος.
М-- вег--ар----ын.
М-- в-------------
М-н в-г-т-р-а-м-н-
------------------
Мен вегетарианмын.
0
M---v-get----nmın.
M-- v-------------
M-n v-g-t-r-a-m-n-
------------------
Men vegetarianmın.
Είμαι χορτοφάγος.
Мен вегетарианмын.
Men vegetarianmın.
Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος.
Ме- -н--же-ейм- -нтке------ в-гета-и-н-ы---.
М-- а-- ж------ а------ м-- в---------------
М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и м-н в-г-т-р-а-ч-м-н-
--------------------------------------------
Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын.
0
M-n-------be--,---t-e-i -en v-ge-a----çım--.
M-- a-- j------ a------ m-- v---------------
M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i m-n v-g-t-r-a-ç-m-n-
--------------------------------------------
Men anı jebeym, antkeni men vegetariançımın.
Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος.
Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын.
Men anı jebeym, antkeni men vegetariançımın.