Φράσεις

el Αιτιολογώ κάτι 3   »   ko 이유 말하기 3

77 [εβδομήντα επτά]

Αιτιολογώ κάτι 3

Αιτιολογώ κάτι 3

77 [일흔일곱]

77 [ilheun-ilgob]

이유 말하기 3

[iyu malhagi 3]

Ελληνικά Κορεατικά Παίζω Περισσότερο
Γιατί δεν τρώτε την τούρτα; 당신- 왜 케--- 안 먹--? 당신은 왜 케이크를 안 먹어요? 0
d-------e-- w-- k--------- a- m----e---? da--------- w-- k--------- a- m--------? dangsin-eun wae keikeuleul an meog-eoyo? d-n-s-n-e-n w-e k-i-e-l-u- a- m-o--e-y-? ---------------------------------------?
Πρέπει να χάσω κιλά. 저는 살- 빼- 해-. 저는 살을 빼야 해요. 0
j------ s---e-- p----- h----. je----- s------ p----- h----. jeoneun sal-eul ppaeya haeyo. j-o-e-n s-l-e-l p-a-y- h-e-o. ----------------------------.
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά. 저는 살- 빼- 해- 안 먹--. 저는 살을 빼야 해서 안 먹어요. 0
j------ s---e-- p----- h----- a- m----e---. je----- s------ p----- h----- a- m--------. jeoneun sal-eul ppaeya haeseo an meog-eoyo. j-o-e-n s-l-e-l p-a-y- h-e-e- a- m-o--e-y-. ------------------------------------------.
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα; 당신- 왜 맥-- 안 마--? 당신은 왜 맥주를 안 마셔요? 0
d-------e-- w-- m--------- a- m-------? da--------- w-- m--------- a- m-------? dangsin-eun wae maegjuleul an masyeoyo? d-n-s-n-e-n w-e m-e-j-l-u- a- m-s-e-y-? --------------------------------------?
Πρέπει να οδηγήσω μετά. 저는 운-- 해- 해-. 저는 운전을 해야 해요. 0
j------ u------e-- h---- h----. je----- u--------- h---- h----. jeoneun unjeon-eul haeya haeyo. j-o-e-n u-j-o--e-l h-e-a h-e-o. ------------------------------.
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά. 저는 운-- 해- 해- 안 마--. 저는 운전을 해야 해서 안 마셔요. 0
j------ u------e-- h---- h----- a- m-------. je----- u--------- h---- h----- a- m-------. jeoneun unjeon-eul haeya haeseo an masyeoyo. j-o-e-n u-j-o--e-l h-e-a h-e-e- a- m-s-e-y-. -------------------------------------------.
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ; 당신- 왜 커-- 안 마--? 당신은 왜 커피를 안 마셔요? 0
d-------e-- w-- k-------- a- m-------? da--------- w-- k-------- a- m-------? dangsin-eun wae keopileul an masyeoyo? d-n-s-n-e-n w-e k-o-i-e-l a- m-s-e-y-? -------------------------------------?
Είναι κρύος. 차가--. 차가워요. 0
c--------. ch-------. chagawoyo. c-a-a-o-o. ---------.
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος. 저는 차--- 안 마--. 저는 차가워서 안 마셔요. 0
j------ c--------- a- m-------. je----- c--------- a- m-------. jeoneun chagawoseo an masyeoyo. j-o-e-n c-a-a-o-e- a- m-s-e-y-. ------------------------------.
Γιατί δεν πίνεις το τσάι; 당신- 왜 차- 안 마--? 당신은 왜 차를 안 마셔요? 0
d-------e-- w-- c------ a- m-------? da--------- w-- c------ a- m-------? dangsin-eun wae chaleul an masyeoyo? d-n-s-n-e-n w-e c-a-e-l a- m-s-e-y-? -----------------------------------?
Δεν έχω ζάχαρη. 저는 설-- 없--. 저는 설탕이 없어요. 0
j------ s--------i e----e---. je----- s--------- e--------. jeoneun seoltang-i eobs-eoyo. j-o-e-n s-o-t-n--i e-b--e-y-. ----------------------------.
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη. 저는 설-- 없-- 안 마--. 저는 설탕이 없어서 안 마셔요. 0
j------ s--------i e----e---- a- m-------. je----- s--------- e--------- a- m-------. jeoneun seoltang-i eobs-eoseo an masyeoyo. j-o-e-n s-o-t-n--i e-b--e-s-o a- m-s-e-y-. -----------------------------------------.
Γιατί δεν τρώτε την σούπα; 당신- 왜 수-- 안 먹--? 당신은 왜 수프를 안 먹어요? 0
d-------e-- w-- s-------- a- m----e---? da--------- w-- s-------- a- m--------? dangsin-eun wae supeuleul an meog-eoyo? d-n-s-n-e-n w-e s-p-u-e-l a- m-o--e-y-? --------------------------------------?
Δεν την παρήγγειλα. 저는 그- 주--- 않---. 저는 그걸 주문하지 않았어요. 0
j------ g------ j-------- a---a---e---. je----- g------ j-------- a-----------. jeoneun geugeol jumunhaji anh-ass-eoyo. j-o-e-n g-u-e-l j-m-n-a-i a-h-a-s-e-y-. --------------------------------------.
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα. 저는 그- 주--- 않-- 안 먹--. 저는 그걸 주문하지 않아서 안 먹어요. 0
j------ g------ j-------- a---a--- a- m----e---. je----- g------ j-------- a------- a- m--------. jeoneun geugeol jumunhaji anh-aseo an meog-eoyo. j-o-e-n g-u-e-l j-m-n-a-i a-h-a-e- a- m-o--e-y-. -----------------------------------------------.
Γιατί δεν τρώτε το κρέας; 당신- 왜 고-- 안 먹--? 당신은 왜 고기를 안 먹어요? 0
d-------e-- w-- g------- a- m----e---? da--------- w-- g------- a- m--------? dangsin-eun wae gogileul an meog-eoyo? d-n-s-n-e-n w-e g-g-l-u- a- m-o--e-y-? -------------------------------------?
Είμαι χορτοφάγος. 저는 채------. 저는 채식주의자예요. 0
j------ c----------------. je----- c----------------. jeoneun chaesigjuuijayeyo. j-o-e-n c-a-s-g-u-i-a-e-o. -------------------------.
Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος. 저는 채------ 안 먹--. 저는 채식주의자라서 안 먹어요. 0
j------ c----------------- a- m----e---. je----- c----------------- a- m--------. jeoneun chaesigjuuijalaseo an meog-eoyo. j-o-e-n c-a-s-g-u-i-a-a-e- a- m-o--e-y-. ---------------------------------------.

Οι χειρονομίες βοηθούν στην εκμάθηση λεξιλογίου

Όταν μαθαίνουμ λεξιλόγιο, το μυαλό μας δουλεύει πολύ. Κάθε νέα λέξη πρέπει να αποθηκευθεί. Όμως υπάρχει τρόπος να βοηθήσουμε το μυαλό μας στην μάθηση. Μέσω των χειρονομιών. Οι χειρονομίες βοηθούν την μνήμη μας. Μπορεί να θυμάται τις λέξεις καλύτερα, όταν ταυτόχρονα επεξεργάζεται χειρονομίες. Αυτό το απέδειξε ξεκάθαρα μια μελέτη. Οι ερευνητές έδωσαν στους συμμετέχοντες να μάθουν λεξιλόγιο. Οι λέξεις αυτές δεν υπήρχαν πραγματικά. Ανήκαν σε μια τεχνητή γλώσσα. Οι συμμετέχοντες έμαθαν μερικές λέξεις μέσω χειρονομιών. Αυτό σημαίνει ότι δεν άκουγαν και δεν διάβαζαν μόνο τις λέξεις. Μέσω των χειρονομιών μιμούνταν επίσης την έννοια των λέξεων. Κατά τη διάρκεια της μάθησης, μετρήθηκε η δραστηριότητα του εγκεφάλου τους. Έτσι, οι ερευνητές έκαναν μια ενδιαφέρουσα ανακάλυψη. Κατά τη μάθηση των λέξεων με χειρονομίες, διάφορες περιοχές του εγκεφάλου ήταν ενεργές. Εκτός από το κέντρο του λόγου, ήταν ενεργές και οι αισθητηριοκινητικές περιοχές. Αυτή η επιπλέον εγκεφαλική δραστηριότητα επηρεάζει τη μνήμη μας. Κατά τη μάθηση με χειρονομίες, δημιουργούνται σύνθετα δίκτυα. Αυτά τα δίκτυα αποθηκεύουν την νέα λέξη σε διάφορες περιοχές του εγκεφάλου. Έτσι μπορούμε να επεξεργαστούμε το λεξιλόγιο πιο αποτελεσματικά. Όταν θέλουμε να χρησιμοποιήσουμε τις λέξεις, το μυαλό μας τις βρίσκει πιο γρήγορα. Επίσης, αποθηκεύονται καλύτερα. Είναι, όμως, σημαντικό η χειρονομία να σχετίζεται με τη λέξη. Ο εγκέφαλός μας καταλαβαίνει, όταν η λέξη δεν ταιριάζει με την χειρονομία. Τα νέα αυτά ευρήματα θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε νέες διδακτικές μεθόδους. Άνθρωποι που γνωρίζουν μόνο λίγα για τις γλώσσες, συχνά μαθαίνουν με αργό ρυθμό. Ίσως μάθαιναν πιο εύκολα, αν μιμούντουσαν τις λέξεις με το σώμα τους...