Γιατί δεν τρώτε την τούρτα;
Сыд- ---т-- з---эмышх-рэ-?
С--- т----- з-------------
С-д- т-р-ы- з-к-э-ы-х-р-р-
--------------------------
Сыда тортыр зыкIэмышхырэр?
0
S-d-----tyr-z-kI-e-----yrj-r?
S--- t----- z----------------
S-d- t-r-y- z-k-j-m-s-h-r-e-?
-----------------------------
Syda tortyr zykIjemyshhyrjer?
Γιατί δεν τρώτε την τούρτα;
Сыда тортыр зыкIэмышхырэр?
Syda tortyr zykIjemyshhyrjer?
Πρέπει να χάσω κιλά.
С--зых---ъ-к--н -ае.
С- з----------- ф---
С- з-х-з-ъ-к-ы- ф-е-
--------------------
Сэ зыхэзгъэкIын фае.
0
S-e z---ez-j----n---e.
S-- z------------ f---
S-e z-h-e-g-e-I-n f-e-
----------------------
Sje zyhjezgjekIyn fae.
Πρέπει να χάσω κιλά.
Сэ зыхэзгъэкIын фае.
Sje zyhjezgjekIyn fae.
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά.
С- ар-сш-ырэп,----а --омэ -ы----ъэк-ын ф-ешъ -р-.
С- а- с------- с--- п---- з----------- ф---- а---
С- а- с-х-р-п- с-д- п-о-э з-х-з-ъ-к-ы- ф-е-ъ а-ы-
-------------------------------------------------
Сэ ар сшхырэп, сыда пIомэ зыхэзгъэкIын фаешъ ары.
0
Sje -r -sh-yr-ep- syd---Iomje --h--z-j--I-n--ae---ary.
S-- a- s--------- s--- p----- z------------ f---- a---
S-e a- s-h-y-j-p- s-d- p-o-j- z-h-e-g-e-I-n f-e-h a-y-
------------------------------------------------------
Sje ar sshhyrjep, syda pIomje zyhjezgjekIyn faesh ary.
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά.
Сэ ар сшхырэп, сыда пIомэ зыхэзгъэкIын фаешъ ары.
Sje ar sshhyrjep, syda pIomje zyhjezgjekIyn faesh ary.
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα;
Сы----ив- --ыкI--ыш--рэ-?
С--- п--- у--------------
С-д- п-в- у-ы-I-м-ш-о-э-?
-------------------------
Сыда пивэ узыкIемышъорэр?
0
Sy-a----je-uzy-Iemyshor--r?
S--- p---- u---------------
S-d- p-v-e u-y-I-m-s-o-j-r-
---------------------------
Syda pivje uzykIemyshorjer?
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα;
Сыда пивэ узыкIемышъорэр?
Syda pivje uzykIemyshorjer?
Πρέπει να οδηγήσω μετά.
С---а-ин-р ---р)-з---э- фа-.
С- м------ (---- з----- ф---
С- м-ш-н-р (-у-) з-с-э- ф-е-
----------------------------
Сэ машинэр (кур) зесфэн фае.
0
S-e m----n-er-(k--) -esf--- f--.
S-- m-------- (---- z------ f---
S-e m-s-i-j-r (-u-) z-s-j-n f-e-
--------------------------------
Sje mashinjer (kur) zesfjen fae.
Πρέπει να οδηγήσω μετά.
Сэ машинэр (кур) зесфэн фае.
Sje mashinjer (kur) zesfjen fae.
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά.
С- -щ --зы-I--ышъор--- джыр- м-ши-эр -кур) -есф-- фае-- -р-.
С- а- с--------------- д---- м------ (---- з----- ф---- а---
С- а- с-з-к-е-ы-ъ-р-р- д-ы-и м-ш-н-р (-у-) з-с-э- ф-е-ъ а-ы-
------------------------------------------------------------
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, джыри машинэр (кур) зесфэн фаешъ ары.
0
S-e ash--s----Ie-ys----er, ---y-i -as-i-j---(k-r) --s-j-n -aesh--ry.
S-- a--- s---------------- d----- m-------- (---- z------ f---- a---
S-e a-h- s-z-k-e-y-h-r-e-, d-h-r- m-s-i-j-r (-u-) z-s-j-n f-e-h a-y-
--------------------------------------------------------------------
Sje ashh syzykIemyshorjer, dzhyri mashinjer (kur) zesfjen faesh ary.
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά.
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, джыри машинэр (кур) зесфэн фаешъ ары.
Sje ashh syzykIemyshorjer, dzhyri mashinjer (kur) zesfjen faesh ary.
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ;
С--а --ф-------е--шъ-р--?
С--- к--- у--------------
С-д- к-ф- у-ы-I-м-ш-о-э-?
-------------------------
Сыда кофе узыкIемышъорэр?
0
S--a k--e -z-k--my-h-r-er?
S--- k--- u---------------
S-d- k-f- u-y-I-m-s-o-j-r-
--------------------------
Syda kofe uzykIemyshorjer?
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ;
Сыда кофе узыкIемышъорэр?
Syda kofe uzykIemyshorjer?
Είναι κρύος.
Ар --ыIэ.
А- ч-----
А- ч-ы-э-
---------
Ар чъыIэ.
0
Ar ch--je.
A- c------
A- c-y-j-.
----------
Ar chyIje.
Είναι κρύος.
Ар чъыIэ.
Ar chyIje.
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος.
С--ащ----ык-е--шъорэр, ар --ыIэ---ар-.
С- а- с--------------- а- ч------ а---
С- а- с-з-к-е-ы-ъ-р-р- а- ч-ы-э-ъ а-ы-
--------------------------------------
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, ар чъыIэшъ ары.
0
S-e----h--yzyk-emys--rje-, a---hyIje---ar-.
S-- a--- s---------------- a- c------- a---
S-e a-h- s-z-k-e-y-h-r-e-, a- c-y-j-s- a-y-
-------------------------------------------
Sje ashh syzykIemyshorjer, ar chyIjesh ary.
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος.
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, ар чъыIэшъ ары.
Sje ashh syzykIemyshorjer, ar chyIjesh ary.
Γιατί δεν πίνεις το τσάι;
Сы----а- ----I-мы--орэ-?
С--- щ-- у--------------
С-д- щ-й у-ы-I-м-ш-о-э-?
------------------------
Сыда щай узыкIемышъорэр?
0
Sy-a-sh--j -z--I-m--ho--er?
S--- s---- u---------------
S-d- s-h-j u-y-I-m-s-o-j-r-
---------------------------
Syda shhaj uzykIemyshorjer?
Γιατί δεν πίνεις το τσάι;
Сыда щай узыкIемышъорэр?
Syda shhaj uzykIemyshorjer?
Δεν έχω ζάχαρη.
Сэ-ш-о-щ-----с--эп.
С- ш-------- с-----
С- ш-о-щ-г-у с-I-п-
-------------------
Сэ шъоущыгъу сиIэп.
0
Sje s-o--hh--u si--ep.
S-- s--------- s------
S-e s-o-s-h-g- s-I-e-.
----------------------
Sje shoushhygu siIjep.
Δεν έχω ζάχαρη.
Сэ шъоущыгъу сиIэп.
Sje shoushhygu siIjep.
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη.
Сэ--щ -----Iе-ышъо-эр, --оу--г----иIэ--ш---ры.
С- а- с--------------- ш-------- с------- а---
С- а- с-з-к-е-ы-ъ-р-р- ш-о-щ-г-у с-I-п-ш- а-ы-
----------------------------------------------
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, шъоущыгъу сиIэпышъ ары.
0
S-- --hh-sy--k-----h-----,-sho--h--g--siI--py-h --y.
S-- a--- s---------------- s--------- s-------- a---
S-e a-h- s-z-k-e-y-h-r-e-, s-o-s-h-g- s-I-e-y-h a-y-
----------------------------------------------------
Sje ashh syzykIemyshorjer, shoushhygu siIjepysh ary.
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη.
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, шъоущыгъу сиIэпышъ ары.
Sje ashh syzykIemyshorjer, shoushhygu siIjepysh ary.
Γιατί δεν τρώτε την σούπα;
С-да --псы--зык-э-----р-р?
С--- л----- з-------------
С-д- л-п-ы- з-к-э-ы-х-р-р-
--------------------------
Сыда лэпсыр зыкIэмышхырэр?
0
S--- -j-ps-r-zy---em-sh-yrj-r?
S--- l------ z----------------
S-d- l-e-s-r z-k-j-m-s-h-r-e-?
------------------------------
Syda ljepsyr zykIjemyshhyrjer?
Γιατί δεν τρώτε την σούπα;
Сыда лэпсыр зыкIэмышхырэр?
Syda ljepsyr zykIjemyshhyrjer?
Δεν την παρήγγειλα.
Сэ -щ-с--Iэл--Iуг-а--эп.
С- а- с-----------------
С- а- с-к-э-ъ-I-г-а-ъ-п-
------------------------
Сэ ащ сыкIэлъэIугъагъэп.
0
S-- -shh -ykI-e---I---gje-.
S-- a--- s-----------------
S-e a-h- s-k-j-l-e-u-a-j-p-
---------------------------
Sje ashh sykIjeljeIugagjep.
Δεν την παρήγγειλα.
Сэ ащ сыкIэлъэIугъагъэп.
Sje ashh sykIjeljeIugagjep.
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα.
С- ар-з-к-эс-мы-хы-э-,-къ-с-ах-ы-эу-с-кIэл--Iуг---ъ-п------ы.
С- а- з--------------- к----------- с------------------- а---
С- а- з-к-э-ы-ы-х-р-р- к-ы-ф-х-ы-э- с-к-э-ъ-I-г-а-ъ-п-ш- а-ы-
-------------------------------------------------------------
Сэ ар зыкIэсымышхырэр, къысфахьынэу сыкIэлъэIугъагъэпышъ ары.
0
S-- ---z-----sy-y--h-r--r--k--f---y---u-sy-Ije-je-u--gje-y-h--ry.
S-- a- z------------------ k----------- s------------------- a---
S-e a- z-k-j-s-m-s-h-r-e-, k-s-a-'-n-e- s-k-j-l-e-u-a-j-p-s- a-y-
-----------------------------------------------------------------
Sje ar zykIjesymyshhyrjer, kysfah'ynjeu sykIjeljeIugagjepysh ary.
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα.
Сэ ар зыкIэсымышхырэр, къысфахьынэу сыкIэлъэIугъагъэпышъ ары.
Sje ar zykIjesymyshhyrjer, kysfah'ynjeu sykIjeljeIugagjepysh ary.
Γιατί δεν τρώτε το κρέας;
Сы-- -ыр-зы-Iэмышхырэр?
С--- л-- з-------------
С-д- л-р з-к-э-ы-х-р-р-
-----------------------
Сыда лыр зыкIэмышхырэр?
0
Syda-lyr---k-j-my--h-----?
S--- l-- z----------------
S-d- l-r z-k-j-m-s-h-r-e-?
--------------------------
Syda lyr zykIjemyshhyrjer?
Γιατί δεν τρώτε το κρέας;
Сыда лыр зыкIэмышхырэр?
Syda lyr zykIjemyshhyrjer?
Είμαι χορτοφάγος.
С------мы----с--е---а--а--).
С- с------- (---------------
С- с-л-м-ш- (-ы-е-е-а-и-н-)-
----------------------------
Сэ сылымышх (сывегетарианц).
0
Sje ---y-yshh--sy--g-t-rianc).
S-- s-------- (---------------
S-e s-l-m-s-h (-y-e-e-a-i-n-)-
------------------------------
Sje sylymyshh (syvegetarianc).
Είμαι χορτοφάγος.
Сэ сылымышх (сывегетарианц).
Sje sylymyshh (syvegetarianc).
Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος.
С---р--------мышх-р-- -ы--мы-хышъ-(сы--гета-иан---------.
С- а- з-------------- с---------- (----------------- а---
С- а- з-к-э-ы-ы-х-р-р с-л-м-ш-ы-ъ (-ы-е-е-а-и-н-э-ъ- а-ы-
---------------------------------------------------------
Сэ ар зыкIэсымышхырэр сылымышхышъ (сывегетарианцэшъ) ары.
0
S-e--- --kI-es--y--hyrj-----ly-y-hh-s--(syvege--ria-c-e----ary.
S-- a- z----------------- s----------- (------------------ a---
S-e a- z-k-j-s-m-s-h-r-e- s-l-m-s-h-s- (-y-e-e-a-i-n-j-s-) a-y-
---------------------------------------------------------------
Sje ar zykIjesymyshhyrjer sylymyshhysh (syvegetariancjesh) ary.
Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος.
Сэ ар зыкIэсымышхырэр сылымышхышъ (сывегетарианцэшъ) ары.
Sje ar zykIjesymyshhyrjer sylymyshhysh (syvegetariancjesh) ary.