Φράσεις

el Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1   »   hr Zavisne rečenice sa da 1

91 [ενενήντα ένα]

Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1

Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1

91 [devedeset i jedan]

Zavisne rečenice sa da 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Κροατικά Παίζω Περισσότερο
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο. Vrij-m--ć- su-----ož---bit- bol-e. V------ ć- s---- m---- b--- b----- V-i-e-e ć- s-t-a m-ž-a b-t- b-l-e- ---------------------------------- Vrijeme će sutra možda biti bolje. 0
Πώς το ξέρετε αυτό; O-akl--t--z----? O----- t- z----- O-a-l- t- z-a-e- ---------------- Odakle to znate? 0
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί. N---- s- da-ć--b-----o-je. N---- s- d- ć- b--- b----- N-d-m s- d- ć- b-t- b-l-e- -------------------------- Nadam se da će biti bolje. 0
Σίγουρα θα έρθει. O--d--a---s--vi--s----n-. O- d----- s----- s------- O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno. 0
Είναι σίγουρο; J- l--to-----rno? J- l- t- s------- J- l- t- s-g-r-o- ----------------- Je li to sigurno? 0
Ξέρω ότι θα έρθει. Z-am--a-o- --lazi. Z--- d- o- d------ Z-a- d- o- d-l-z-. ------------------ Znam da on dolazi. 0
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει. O--će---g--n- -a-v--i. O- ć- s------ n------- O- ć- s-g-r-o n-z-a-i- ---------------------- On će sigurno nazvati. 0
Αλήθεια; Stva---? S------- S-v-r-o- -------- Stvarno? 0
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει. V-e-uj-m--- ć---n --zv-ti. V------- d- ć- o- n------- V-e-u-e- d- ć- o- n-z-a-i- -------------------------- Vjerujem da će on nazvati. 0
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό. Vino ---s-g-rno s-a--. V--- j- s------ s----- V-n- j- s-g-r-o s-a-o- ---------------------- Vino je sigurno staro. 0
Το ξέρετε σίγουρα αυτό; Z-a-e -i -o--i-ur--? Z---- l- t- s------- Z-a-e l- t- s-g-r-o- -------------------- Znate li to sigurno? 0
Υποθέτω ότι είναι παλιό. Pre---s----j-m-da -- -----. P------------- d- j- s----- P-e-p-s-a-l-a- d- j- s-a-o- --------------------------- Pretpostavljam da je staro. 0
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση. N----ef-dobr- -z-l---. N-- š-- d---- i------- N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda. 0
Βρίσκετε; S----at---i? S------- l-- S-a-r-t- l-? ------------ Smatrate li? 0
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος. S-at-a- d- on -a-----o -ob-o i--l-da. S------ d- o- č-- v--- d---- i------- S-a-r-m d- o- č-k v-l- d-b-o i-g-e-a- ------------------------------------- Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. 0
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη. Š-f-s--ur-o --- djevo-k-. Š-- s------ i-- d-------- Š-f s-g-r-o i-a d-e-o-k-. ------------------------- Šef sigurno ima djevojku. 0
Αλήθεια το πιστεύετε; V-e---et---- st-ar-o? V-------- l- s------- V-e-u-e-e l- s-v-r-o- --------------------- Vjerujete li stvarno? 0
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη. S----m -e-mogu-e da-on -ma----vo-k-. S----- j- m----- d- o- i-- d-------- S-s-i- j- m-g-ć- d- o- i-a d-e-o-k-. ------------------------------------ Sasvim je moguće da on ima djevojku. 0

Η ισπανική γλώσσα

Η ισπανική γλώσσα ανήκει στις διεθνείς γλώσσες. Περισσότεροι από 380 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν τα ισπανικά ως μητρική γλώσσα. Επιπλέον, υπάρχουν πολλοί άνθρωποι, που τα μιλούν ως δεύτερη γλώσσα. Έτσι, τα ισπανικά είναι μια από τις σπουδαιότερες γλώσσες του κόσμου. Επίσης είναι η σπουδαιότερη των ρομανικώ γλωσσών. Οι Ισπανόφωνοι ονομάζουν τη γλώσσα τους español ή castellano. Ο όρος castellano μαρτυράει από προέρχονται τα ισπανικά. Αναπτύχθηκε από την λαϊκή γλώσσα της περιοχής της Καστίλης. Ήδη τον 16ο αιώνα οι περισσότεροι Ισπανοί μιλούσαν καστιλιάνικα. Σήμερα οι όροι español και castellano χρησιμοποιούνται ως συνώνυμα. Ίσως όμως έχουν και μια πολιτική διάσταση. Μέσω των κατακτήσεων και της αποικιοκρατίας τα ισπανικά εξαπλώθηκαν. Τα ισπανικά ομιλούνται επίσης στη δυτική Αφρική και στις Φιλιππίνες. Αλλά οι περισσότεροι Ισπανόφωνοι ζούν στην Αμερική. Στην Κεντρική και Νότια Αμερική τα ισπανικά είναι η κυρίαρχη γλώσσα Αλλά και στις ΗΠΑ ο αριθμός των ισπανόφωνων αυξάνεται. Περίπου 50 εκατομμύρια άνθρωποι στις ΗΠΑ μιλούν ισπανικά. Είναι περισσότεροι απ΄ότι στην Ισπανία! Τα ισπανικά στην Αμερική είναι διαφορετικά από τα ευρωπαϊκά ισπανικά. Οι διαφορές αφορούν κυρίως στο λεξιλόγιο και στη γραμματική. Στην Αμερική, για παράδειγμα, χρησιμοποιείται ένας άλλος τύπος για τους χρόνους του παρελθόντος. Επίσης υπάρχουν πολλές διαφορές στο λεξιλόγιο. Κάποιες λέξεις υπάρχουν μόνο στην Αμερική, και κάποιες άλλες μόνο στην Ισπανία. Τα ισπανικά, όμως, δεν είναι ενιαία ούτε στην Αμερική. Υπάρχουν πολλές διαφορετικές παραλλαγές των αμερικανικών ισπανικών. Μετά τα αγγλικά, τα ισπανικά έχουν την δεύτερη θέση στην παγκόσμια λίστα τωνξένων γλωσσών που μαθαίνουν οι άνθρωποι. Και μαθαίνονται σχετικά γρήγορα... Τι περιμένετε;- ¡Vamos!