Φράσεις

el Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1   »   sk Vedľajšie vety s že 1

91 [ενενήντα ένα]

Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1

Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Σλοβακικά Παίζω Περισσότερο
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο. Po-a--e -u---z-jtr--m-žno--e---e. P------ b--- z----- m---- l------ P-č-s-e b-d- z-j-r- m-ž-o l-p-i-. --------------------------------- Počasie bude zajtra možno lepšie. 0
Πώς το ξέρετε αυτό; Odk-aľ -o -i---? O----- t- v----- O-k-a- t- v-e-e- ---------------- Odkiaľ to viete? 0
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί. Dú---,-ž- bud- lep--e. D----- ž- b--- l------ D-f-m- ž- b-d- l-p-i-. ---------------------- Dúfam, že bude lepšie. 0
Σίγουρα θα έρθει. C-l-o- určite------. C----- u----- p----- C-l-o- u-č-t- p-í-e- -------------------- Celkom určite príde. 0
Είναι σίγουρο; J-----isté? J- t- i---- J- t- i-t-? ----------- Je to isté? 0
Ξέρω ότι θα έρθει. V-e-,--e-príde. V---- ž- p----- V-e-, ž- p-í-e- --------------- Viem, že príde. 0
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει. Ur---e-za-o--. U----- z------ U-č-t- z-v-l-. -------------- Určite zavolá. 0
Αλήθεια; Sk-t----? S-------- S-u-o-n-? --------- Skutočne? 0
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει. Ve-----ž----volá. V----- ž- z------ V-r-m- ž- z-v-l-. ----------------- Verím, že zavolá. 0
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό. V--- je ----t-----ré. V--- j- u----- s----- V-n- j- u-č-t- s-a-é- --------------------- Víno je určite staré. 0
Το ξέρετε σίγουρα αυτό; V-e-e--o pr--n-? V---- t- p------ V-e-e t- p-e-n-? ---------------- Viete to presne? 0
Υποθέτω ότι είναι παλιό. Do---evam---,--e-j- -taré. D-------- s-- ž- j- s----- D-m-i-v-m s-, ž- j- s-a-é- -------------------------- Domnievam sa, že je staré. 0
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση. N---šéf v-ze-- d--r-. N-- š-- v----- d----- N-š š-f v-z-r- d-b-e- --------------------- Náš šéf vyzerá dobre. 0
Βρίσκετε; Mys-í--? M------- M-s-í-e- -------- Myslíte? 0
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος. Mysl--, -e v--erá d--onca-v-ľmi---br-. M------ ž- v----- d------ v---- d----- M-s-í-, ž- v-z-r- d-k-n-a v-ľ-i d-b-e- -------------------------------------- Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. 0
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη. Š-f ----r-i-e-p-i-t-ľku. Š-- m- u----- p--------- Š-f m- u-č-t- p-i-t-ľ-u- ------------------------ Šef má určite priateľku. 0
Αλήθεια το πιστεύετε; S-u-oč-e si -o-my-lí-e? S------- s- t- m------- S-u-o-n- s- t- m-s-í-e- ----------------------- Skutočne si to myslíte? 0
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη. J- t--c--ko- ------ ž- -á ---ateľ-u. J- t- c----- m----- ž- m- p--------- J- t- c-l-o- m-ž-é- ž- m- p-i-t-ľ-u- ------------------------------------ Je to celkom možné, že má priateľku. 0

Η ισπανική γλώσσα

Η ισπανική γλώσσα ανήκει στις διεθνείς γλώσσες. Περισσότεροι από 380 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν τα ισπανικά ως μητρική γλώσσα. Επιπλέον, υπάρχουν πολλοί άνθρωποι, που τα μιλούν ως δεύτερη γλώσσα. Έτσι, τα ισπανικά είναι μια από τις σπουδαιότερες γλώσσες του κόσμου. Επίσης είναι η σπουδαιότερη των ρομανικώ γλωσσών. Οι Ισπανόφωνοι ονομάζουν τη γλώσσα τους español ή castellano. Ο όρος castellano μαρτυράει από προέρχονται τα ισπανικά. Αναπτύχθηκε από την λαϊκή γλώσσα της περιοχής της Καστίλης. Ήδη τον 16ο αιώνα οι περισσότεροι Ισπανοί μιλούσαν καστιλιάνικα. Σήμερα οι όροι español και castellano χρησιμοποιούνται ως συνώνυμα. Ίσως όμως έχουν και μια πολιτική διάσταση. Μέσω των κατακτήσεων και της αποικιοκρατίας τα ισπανικά εξαπλώθηκαν. Τα ισπανικά ομιλούνται επίσης στη δυτική Αφρική και στις Φιλιππίνες. Αλλά οι περισσότεροι Ισπανόφωνοι ζούν στην Αμερική. Στην Κεντρική και Νότια Αμερική τα ισπανικά είναι η κυρίαρχη γλώσσα Αλλά και στις ΗΠΑ ο αριθμός των ισπανόφωνων αυξάνεται. Περίπου 50 εκατομμύρια άνθρωποι στις ΗΠΑ μιλούν ισπανικά. Είναι περισσότεροι απ΄ότι στην Ισπανία! Τα ισπανικά στην Αμερική είναι διαφορετικά από τα ευρωπαϊκά ισπανικά. Οι διαφορές αφορούν κυρίως στο λεξιλόγιο και στη γραμματική. Στην Αμερική, για παράδειγμα, χρησιμοποιείται ένας άλλος τύπος για τους χρόνους του παρελθόντος. Επίσης υπάρχουν πολλές διαφορές στο λεξιλόγιο. Κάποιες λέξεις υπάρχουν μόνο στην Αμερική, και κάποιες άλλες μόνο στην Ισπανία. Τα ισπανικά, όμως, δεν είναι ενιαία ούτε στην Αμερική. Υπάρχουν πολλές διαφορετικές παραλλαγές των αμερικανικών ισπανικών. Μετά τα αγγλικά, τα ισπανικά έχουν την δεύτερη θέση στην παγκόσμια λίστα τωνξένων γλωσσών που μαθαίνουν οι άνθρωποι. Και μαθαίνονται σχετικά γρήγορα... Τι περιμένετε;- ¡Vamos!