Phrasebook

en Small Talk 2   »   pt Conversa 2

21 [twenty-one]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [vinte e um]

Conversa 2

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Portuguese (PT) Play More
Where do you come from? De o--e é-q-----cê - ? De onde é que você é ? D- o-d- é q-e v-c- é ? ---------------------- De onde é que você é ? 0
From Basel. De -a--l--a. De Basileia. D- B-s-l-i-. ------------ De Basileia. 0
Basel is in Switzerland. B---leia-é-n- Su---. Basileia é na Suíça. B-s-l-i- é n- S-í-a- -------------------- Basileia é na Suíça. 0
May I introduce Mr. Miller? Pos-- a---se-ta---h-----e-h-r M--l--? Posso apresentar-lhe o Senhor Müller? P-s-o a-r-s-n-a---h- o S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Posso apresentar-lhe o Senhor Müller? 0
He is a foreigner. E-e - e--r-n--ir-. Ele é estrangeiro. E-e é e-t-a-g-i-o- ------------------ Ele é estrangeiro. 0
He speaks several languages. E-e--ala----i---l-ng---. Ele fala várias línguas. E-e f-l- v-r-a- l-n-u-s- ------------------------ Ele fala várias línguas. 0
Are you here for the first time? É---p--m--ra-v-z--u--está-aq--? É a primeira vez que está aqui? É a p-i-e-r- v-z q-e e-t- a-u-? ------------------------------- É a primeira vez que está aqui? 0
No, I was here once last year. Não,--á-e---ve-a-u---- -no-pass--o. Não, já estive aqui no ano passado. N-o- j- e-t-v- a-u- n- a-o p-s-a-o- ----------------------------------- Não, já estive aqui no ano passado. 0
Only for a week, though. Mas--ó uma -ema--. Mas só uma semana. M-s s- u-a s-m-n-. ------------------ Mas só uma semana. 0
How do you like it here? (-oc----os-a de --ui-e----? (Você) gosta de aqui estar? (-o-ê- g-s-a d- a-u- e-t-r- --------------------------- (Você) gosta de aqui estar? 0
A lot. The people are nice. G---- m-i--- As--ess--s-são-mu----simp-tic--. Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. G-s-o m-i-o- A- p-s-o-s s-o m-i-o s-m-á-i-a-. --------------------------------------------- Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. 0
And I like the scenery, too. E --m-é--g-----d- pa-sagem. E também gosto da paisagem. E t-m-é- g-s-o d- p-i-a-e-. --------------------------- E também gosto da paisagem. 0
What is your profession? Qua- - a-su- p---issão? Qual é a sua profissão? Q-a- é a s-a p-o-i-s-o- ----------------------- Qual é a sua profissão? 0
I am a translator. Sou---ad----. Sou tradutor. S-u t-a-u-o-. ------------- Sou tradutor. 0
I translate books. E--tr-d--- li-r-s. Eu traduzo livros. E- t-a-u-o l-v-o-. ------------------ Eu traduzo livros. 0
Are you alone here? (V--ê---s-- soz-n-o---s--inh- a--i? (Você) está sozinho / sozinha aqui? (-o-ê- e-t- s-z-n-o / s-z-n-a a-u-? ----------------------------------- (Você) está sozinho / sozinha aqui? 0
No, my wife / my husband is also here. Não--- ---h- -u--er / o -eu-ma-id---ambé- -st- aq-i. Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. N-o- a m-n-a m-l-e- / o m-u m-r-d- t-m-é- e-t- a-u-. ---------------------------------------------------- Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. 0
And those are my two children. E-al- estã--os -eus d-is-----o-. E ali estão os meus dois filhos. E a-i e-t-o o- m-u- d-i- f-l-o-. -------------------------------- E ali estão os meus dois filhos. 0

Romance Languages

700 million people speak a Romance language as their native tongue. Thus the Romance language group ranks among the most significant worldwide. Romance languages belong to the Indo-European language family. All Romance languages date back to Latin. This means they are descendants of the language of Rome. The basis of all Romance languages was Vulgar Latin. By which is meant the Latin spoken in late ancient times. Vulgar Latin was spread throughout Europe through Roman conquests. Out of it there then developed the Romance languages and dialects. Latin itself is an Italian language. There are in total about 15 Romance languages. The exact number is difficult to determine. It is often unclear whether independent languages or only dialects exist. A few Romance languages have died out over the years. But new languages based on Romance languages have also developed. They are Creole languages. Today, Spanish is the largest Romance language worldwide. It belongs to the world languages with more than 380 million speakers. Romance languages are very interesting for scientists. Because the history of this linguistic group is well-documented. Latin or Roman texts have existed for 2,500 years. Linguists use them to examine the evolution of the individual languages. Thus, the rules from which language develops can be researched. Many of these results can be transferred to other languages. The grammar of Romance languages is similarly constructed. Above all, however, the vocabulary of the languages is similar. If a person speaks one Romance language, he can easily learn another one. Thank you, Latin!
Did you know?
The Japanese language is surely one of the most fascinating. Many people find the writing system especially interesting. It is comprised of Chinese symbols and two syllabaries. Another characteristic of Japanese is that it has many dialects. These differ from one another significantly in some cases. Thus it is possible that two speakers from different regions do not understand each other. Japanese has a melodic accent. If a word needs to be emphasized it is not spoken louder. The pitches of the sounds are varied. Approximately 130 million people speak Japanese. Naturally, the majority of those live in Japan. There are also large groups of Japanese speakers in Brazil and North America. They are the descendants of Japanese emigrants. There are relatively few true second language speakers. That is exactly what should motivate us to learn this exciting language!