Phrasebook

en to want something   »   pt querer alguma coisa

71 [seventy-one]

to want something

to want something

71 [setenta e um]

querer alguma coisa

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Portuguese (PT) Play More
What do you want to do? O -u- é qu- ---ês-q----m------? O que é que vocês querem fazer? O q-e é q-e v-c-s q-e-e- f-z-r- ------------------------------- O que é que vocês querem fazer? 0
Do you want to play football / soccer (am.)? V---s-que--m jo--- --b---? Vocês querem jogar à bola? V-c-s q-e-e- j-g-r à b-l-? -------------------------- Vocês querem jogar à bola? 0
Do you want to visit friends? Voc-s--ue-----i----r -s-am---s? Vocês querem visitar os amigos? V-c-s q-e-e- v-s-t-r o- a-i-o-? ------------------------------- Vocês querem visitar os amigos? 0
to want que--- --d-s--ar querer / desejar q-e-e- / d-s-j-r ---------------- querer / desejar 0
I don’t want to arrive late. Eu---o quero -heg---ta--e. Eu não quero chegar tarde. E- n-o q-e-o c-e-a- t-r-e- -------------------------- Eu não quero chegar tarde. 0
I don’t want to go there. Eu---- -u-----r. Eu não quero ir. E- n-o q-e-o i-. ---------------- Eu não quero ir. 0
I want to go home. Eu-quero-ir---ra-casa. Eu quero ir para casa. E- q-e-o i- p-r- c-s-. ---------------------- Eu quero ir para casa. 0
I want to stay at home. Eu ----- -i-a--------a. Eu quero ficar em casa. E- q-e-o f-c-r e- c-s-. ----------------------- Eu quero ficar em casa. 0
I want to be alone. E---u-r- ---ar s--i--o-- sozi-ha. Eu quero estar sozinho / sozinha. E- q-e-o e-t-r s-z-n-o / s-z-n-a- --------------------------------- Eu quero estar sozinho / sozinha. 0
Do you want to stay here? Que--- -ic-- a---? Queres ficar aqui? Q-e-e- f-c-r a-u-? ------------------ Queres ficar aqui? 0
Do you want to eat here? Que-e- c-me--a-u-? Queres comer aqui? Q-e-e- c-m-r a-u-? ------------------ Queres comer aqui? 0
Do you want to sleep here? Quer-- d---ir --ui? Queres dormir aqui? Q-e-e- d-r-i- a-u-? ------------------- Queres dormir aqui? 0
Do you want to leave tomorrow? (--cê----e- -- -m-or- -ma---? (Você) quer ir embora amanhã? (-o-ê- q-e- i- e-b-r- a-a-h-? ----------------------------- (Você) quer ir embora amanhã? 0
Do you want to stay till tomorrow? (-ocê- --er --ca- --é a-a-hã? (Você) quer ficar até amanhã? (-o-ê- q-e- f-c-r a-é a-a-h-? ----------------------------- (Você) quer ficar até amanhã? 0
Do you want to pay the bill only tomorrow? (Você---uer -a-a- --------s- -m-n--? (Você) quer pagar a conta só amanhã? (-o-ê- q-e- p-g-r a c-n-a s- a-a-h-? ------------------------------------ (Você) quer pagar a conta só amanhã? 0
Do you want to go to the disco? Voc-s --e--m ir----i---t--a? Vocês querem ir à discoteca? V-c-s q-e-e- i- à d-s-o-e-a- ---------------------------- Vocês querem ir à discoteca? 0
Do you want to go to the cinema? Vo-ê- qu-rem-ir-a--c--e-a? Vocês querem ir ao cinema? V-c-s q-e-e- i- a- c-n-m-? -------------------------- Vocês querem ir ao cinema? 0
Do you want to go to a café? Vo-ê- que--m-ir--o ----? Vocês querem ir ao café? V-c-s q-e-e- i- a- c-f-? ------------------------ Vocês querem ir ao café? 0

Indonesia, the land of many languages

The Republic of Indonesia is one of the largest countries on Earth. About 240 million people live in the insular state. These people belong to many different ethnic groups. It is estimated that there are almost 500 ethnic groups in Indonesia. These groups have many different cultural traditions. And they also speak many different languages! About 250 languages are spoken in Indonesia. There are many dialects on top of that. Indonesia's languages are typically classified under the ethnic groups. For example, there is the Javanese or Balinese language. This multitude of languages naturally leads to problems. They hinder an efficient economy and administration. Therefore, a national language was implemented in Indonesia. Since their independence in 1945, Bahasa Indonesia is the official language. It is taught alongside the native language in all schools. Despite this, not all inhabitants of Indonesia speak this language. Only about 70% of Indonesians are proficient in Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia is the native language of ‘only’ 20 million people. Thus, the many regional languages are still of great importance. Indonesian is especially interesting for language lovers. Because there are many advantages to learning Indonesian. The language is considered to be relatively easy. The grammar rules can be learned quickly. You can rely on the spelling for pronunciation. The orthography isn't difficult either. Many Indonesian words come from other languages. And: Indonesian will soon be one of the most important languages… These are enough reasons to start learning, right?