Phrasebook

en to be allowed to   »   pt poder alguma coisa

73 [seventy-three]

to be allowed to

to be allowed to

73 [setenta e três]

poder alguma coisa

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Portuguese (PT) Play More
Are you already allowed to drive? Já-p-d-- co-du-ir? Já podes conduzir? J- p-d-s c-n-u-i-? ------------------ Já podes conduzir? 0
Are you already allowed to drink alcohol? Já ----s --b---álcoo-? Já podes beber álcool? J- p-d-s b-b-r á-c-o-? ---------------------- Já podes beber álcool? 0
Are you already allowed to travel abroad alone? Já-po-es vi-jar s-zi-h---a-- --est--nge--o? Já podes viajar sozinho para o estrangeiro? J- p-d-s v-a-a- s-z-n-o p-r- o e-t-a-g-i-o- ------------------------------------------- Já podes viajar sozinho para o estrangeiro? 0
may / to be allowed Poder/-te--aut-r--a--o Poder/ ter autorização P-d-r- t-r a-t-r-z-ç-o ---------------------- Poder/ ter autorização 0
May we smoke here? P-----s --m-r a--i? Podemos fumar aqui? P-d-m-s f-m-r a-u-? ------------------- Podemos fumar aqui? 0
Is smoking allowed here? Pode-------a--aq-i? Pode-se fumar aqui? P-d---e f-m-r a-u-? ------------------- Pode-se fumar aqui? 0
May one pay by credit card? Po---se p--ar---m -artã------rédito? Pode-se pagar com cartão de crédito? P-d---e p-g-r c-m c-r-ã- d- c-é-i-o- ------------------------------------ Pode-se pagar com cartão de crédito? 0
May one pay by cheque / check (am.)? P--e--e -a--r c----heque? Pode-se pagar com cheque? P-d---e p-g-r c-m c-e-u-? ------------------------- Pode-se pagar com cheque? 0
May one only pay in cash? S- se pode -a-ar e- ------r-? Só se pode pagar em dinheiro? S- s- p-d- p-g-r e- d-n-e-r-? ----------------------------- Só se pode pagar em dinheiro? 0
May I just make a call? P--s----le-----? Posso telefonar? P-s-o t-l-f-n-r- ---------------- Posso telefonar? 0
May I just ask something? P---- --z---uma--er-u-t-? Posso fazer uma pergunta? P-s-o f-z-r u-a p-r-u-t-? ------------------------- Posso fazer uma pergunta? 0
May I just say something? P-ss----------a----s-? Posso dizer uma coisa? P-s-o d-z-r u-a c-i-a- ---------------------- Posso dizer uma coisa? 0
He is not allowed to sleep in the park. El- --o --de dor-i- -----rq--. Ele não pode dormir no parque. E-e n-o p-d- d-r-i- n- p-r-u-. ------------------------------ Ele não pode dormir no parque. 0
He is not allowed to sleep in the car. E-- --- -od---orm-r--- c-r--. Ele não pode dormir no carro. E-e n-o p-d- d-r-i- n- c-r-o- ----------------------------- Ele não pode dormir no carro. 0
He is not allowed to sleep at the train station. E-e --- p-d--dormir--- --ta-ão. Ele não pode dormir na estação. E-e n-o p-d- d-r-i- n- e-t-ç-o- ------------------------------- Ele não pode dormir na estação. 0
May we take a seat? Pod--os-nos sen-ar? Podemos-nos sentar? P-d-m-s-n-s s-n-a-? ------------------- Podemos-nos sentar? 0
May we have the menu? Pod--o---er a-eme-t-? Podemos ver a ementa? P-d-m-s v-r a e-e-t-? --------------------- Podemos ver a ementa? 0
May we pay separately? P-de------g-r--ep-rado? Podemos pagar separado? P-d-m-s p-g-r s-p-r-d-? ----------------------- Podemos pagar separado? 0

How the brain learns new words

When we learn new vocabulary, our brain stores new content. Learning only works with constant repetition. How well our brain stores words is dependent on multiple factors. But the most important thing is that we review vocabulary on a regular basis. Only words that we use or write often get stored. It could be said that these words are archived like images. This principle of learning is also true in apes. Apes can learn to ‘read’ words, if they see them often enough. Although they don't understand the words, they recognize them by their form. In order to speak a language fluently, we need many words. For that, the vocabulary must be well organized. Because our memory functions like an archive. In order to find a word quickly, it must know where to search. Therefore it's better to learn words in a particular context. Then our brain will always be able to open the correct ‘file’. But even that which we have learned well can be forgotten. In this case, the knowledge moves from the active into the passive memory. By forgetting, we free ourselves of knowledge we don't need. This is how our brain makes room for new and more important things. Therefore, it is important that we activate our knowledge on a regular basis. But that which is in the passive memory isn't lost forever. When we see a forgotten word, we remember it again. We learn that which we've learned before more quickly the second time. He who wants to expand his vocabulary must also expand his hobbies. Because each of us has certain interests. Therefore, we typically busy ourselves with the same things. But a language consists of many different semantic fields. A person interested in politics should also read sports papers sometime!