Phrasebook

en Negation 2   »   pt Negação 2

65 [sixty-five]

Negation 2

Negation 2

65 [sessenta e cinco]

Negação 2

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Portuguese (PT) Play More
Is the ring expensive? O---e--é --r-? O anel é caro? O a-e- é c-r-? -------------- O anel é caro? 0
No, it costs only one hundred Euros. N--, e-- ----u--a-c-m-E-ro-. Não, ele só custa cem Euros. N-o- e-e s- c-s-a c-m E-r-s- ---------------------------- Não, ele só custa cem Euros. 0
But I have only fifty. Ma- e--s--t-nho--in-u-nt-. Mas eu só tenho cinquenta. M-s e- s- t-n-o c-n-u-n-a- -------------------------- Mas eu só tenho cinquenta. 0
Are you finished? J- ac-bas--? Já acabaste? J- a-a-a-t-? ------------ Já acabaste? 0
No, not yet. Não- ----- --o. Não, ainda não. N-o- a-n-a n-o- --------------- Não, ainda não. 0
But I’ll be finished soon. M-s -á-es--u-qu---. Mas já estou quase. M-s j- e-t-u q-a-e- ------------------- Mas já estou quase. 0
Do you want some more soup? Qu-r-s--a---so--? Queres mais sopa? Q-e-e- m-i- s-p-? ----------------- Queres mais sopa? 0
No, I don’t want anymore. N--, ---n-o--u-r- --is. Não, eu não quero mais. N-o- e- n-o q-e-o m-i-. ----------------------- Não, eu não quero mais. 0
But another ice cream. M-- ma-s-----elado. Mas mais um gelado. M-s m-i- u- g-l-d-. ------------------- Mas mais um gelado. 0
Have you lived here long? (---ê- m----aqui-há mu-----e-p-? (Você) mora aqui há muito tempo? (-o-ê- m-r- a-u- h- m-i-o t-m-o- -------------------------------- (Você) mora aqui há muito tempo? 0
No, only for a month. N-o--s---á-um---s. Não, só há um mês. N-o- s- h- u- m-s- ------------------ Não, só há um mês. 0
But I already know a lot of people. Mas já c-nh--o-mui-a- -e---a-. Mas já conheço muitas pessoas. M-s j- c-n-e-o m-i-a- p-s-o-s- ------------------------------ Mas já conheço muitas pessoas. 0
Are you driving home tomorrow? Va-----anh- --r----s- ? Vais amanhã para casa ? V-i- a-a-h- p-r- c-s- ? ----------------------- Vais amanhã para casa ? 0
No, only on the weekend. Não,-só -- f----- ------. Não, só no fim de semana. N-o- s- n- f-m d- s-m-n-. ------------------------- Não, só no fim de semana. 0
But I will be back on Sunday. M-s-e- v-lt--já -- d-m-ngo. Mas eu volto já no domingo. M-s e- v-l-o j- n- d-m-n-o- --------------------------- Mas eu volto já no domingo. 0
Is your daughter an adult? A--ua-fi--a-já - a--lta? A tua filha já é adulta? A t-a f-l-a j- é a-u-t-? ------------------------ A tua filha já é adulta? 0
No, she is only seventeen. Nã---e---s- te- d----se-e ano-. Não, ela só tem dezassete anos. N-o- e-a s- t-m d-z-s-e-e a-o-. ------------------------------- Não, ela só tem dezassete anos. 0
But she already has a boyfriend. M-- -á -em -m na---a--. Mas já tem um namorado. M-s j- t-m u- n-m-r-d-. ----------------------- Mas já tem um namorado. 0

What words tell us

Worldwide there are many millions of books. How many have been written up to now is unknown. A great deal of knowledge is stored in these books. If one were to read all of them, he would know a lot about life. Because books show us how our world changes. Each era has its own books. By reading them one can identify what is important to people. Unfortunately, no one can read every book. But modern technology can help analyze books. Using digitalization, books can be stored like data. After that, the contents can be analyzed. In this way, linguists see how our language has changed. It is even more interesting, however, to count the frequency of words. By doing so, the significance of certain things can be identified. Scientists studied more than 5 million books. These were books from the last five centuries. A total of 500 billion words were analyzed. The frequency of the words shows how people lived then and now. Ideas and trends are reflected in the language. The word men has lost some meaning, for example. It is used less frequently today than it was earlier. The frequency of the word women , on the other hand, has increased significantly. One can also see what we like to eat by looking at words. The word ice cream was very important in the fifties. After that, the words pizza and pasta became popular. The term sushi has been dominant for a few years now. There is good news for all language lovers… Our language gains more words every year!