en City tour   »   nn City tour

42 [forty-two]

City tour

City tour

42 [førtito], to og førti

City tour

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Nynorsk Play More
Is the market open on Sundays? Er----get---e-----un---ar? Er torget ope på sundagar? E- t-r-e- o-e p- s-n-a-a-? -------------------------- Er torget ope på sundagar? 0
Is the fair open on Mondays? E- -es---o--- -å-m-n--g--? Er messa open på måndagar? E- m-s-a o-e- p- m-n-a-a-? -------------------------- Er messa open på måndagar? 0
Is the exhibition open on Tuesdays? E-----t-l-in------n -- ---d--a-? Er utstillinga open på tysdagar? E- u-s-i-l-n-a o-e- p- t-s-a-a-? -------------------------------- Er utstillinga open på tysdagar? 0
Is the zoo open on Wednesdays? E- --r-p-rke---pen--- --s-a---? Er dyreparken open på onsdagar? E- d-r-p-r-e- o-e- p- o-s-a-a-? ------------------------------- Er dyreparken open på onsdagar? 0
Is the museum open on Thursdays? Er m-se-- --e-p- --rs--ga-? Er museet ope på torsdagar? E- m-s-e- o-e p- t-r-d-g-r- --------------------------- Er museet ope på torsdagar? 0
Is the gallery open on Fridays? Er ----er-et --e -å--re-a-a-? Er galleriet ope på fredagar? E- g-l-e-i-t o-e p- f-e-a-a-? ----------------------------- Er galleriet ope på fredagar? 0
Can one take photographs? E---et lo--- ta ---ete? Er det lov å ta bilete? E- d-t l-v å t- b-l-t-? ----------------------- Er det lov å ta bilete? 0
Does one have to pay an entrance fee? M---g-be--l- in---n-spe-gar? Må eg betale inngangspengar? M- e- b-t-l- i-n-a-g-p-n-a-? ---------------------------- Må eg betale inngangspengar? 0
How much is the entrance fee? K-a---s--- in----ge-? Kva kostar inngangen? K-a k-s-a- i-n-a-g-n- --------------------- Kva kostar inngangen? 0
Is there a discount for groups? E---et g-up--raba-t? Er det grupperabatt? E- d-t g-u-p-r-b-t-? -------------------- Er det grupperabatt? 0
Is there a discount for children? Er det ----t- for-b-r-? Er det rabatt for born? E- d-t r-b-t- f-r b-r-? ----------------------- Er det rabatt for born? 0
Is there a discount for students? Er--et stu----ra---t? Er det studentrabatt? E- d-t s-u-e-t-a-a-t- --------------------- Er det studentrabatt? 0
What building is that? K-- ----s b----e--d-t? Kva slags bygg er det? K-a s-a-s b-g- e- d-t- ---------------------- Kva slags bygg er det? 0
How old is the building? Ko---amal--------i--en? Kor gamal er bygningen? K-r g-m-l e- b-g-i-g-n- ----------------------- Kor gamal er bygningen? 0
Who built the building? Kv-n har---g---e-? Kven har bygd det? K-e- h-r b-g- d-t- ------------------ Kven har bygd det? 0
I’m interested in architecture. E- er -nt-ress-r--i a-ki--kt--. Eg er interessert i arkitektur. E- e- i-t-r-s-e-t i a-k-t-k-u-. ------------------------------- Eg er interessert i arkitektur. 0
I’m interested in art. E---r--------se-- i -u--t. Eg er interessert i kunst. E- e- i-t-r-s-e-t i k-n-t- -------------------------- Eg er interessert i kunst. 0
I’m interested in paintings. Eg-e--i-tere-se-t-i---le-i. Eg er interessert i måleri. E- e- i-t-r-s-e-t i m-l-r-. --------------------------- Eg er interessert i måleri. 0

Fast languages, slow languages

There are over 6,000 languages worldwide. But all have the same function. They help us exchange information. This happens in various ways in every language. Because every language behaves according to its own rules. The speed with which a language is spoken also differs. Linguists have proven this in various studies. To this end, short texts were translated into several languages. These texts were then read aloud by native speakers. The result was clear. Japanese and Spanish are the fastest languages. In these languages, almost 8 syllables per second are spoken. The Chinese speak considerably slower. They speak only 5 syllables per second. The speed is dependent on the complexity of the syllables. If the syllables are complex, speaking takes longer. German contains 3 sounds per syllable, for example. Therefore it is spoken relatively slowly. Speaking quickly does not mean, however, that there is a lot to communicate. Quite the opposite! Only a little information is contained in syllables that are quickly spoken. Although the Japanese speak quickly, they convey little content. On the other hand, the ‘slow’ Chinese say a great deal with a few words. English syllables also contain a lot of information. Interesting is: The evaluated languages are almost equally efficient! That means, he who speaks slower says more. And he who speaks faster needs more words. In the end, all reach their goal at about the same time.
Did you know?
Slovenian is counted among the South Slavic languages. It is the native language of about 2 million people. These people live in Slovenia, Croatia, Serbia, Austria, Italy and Hungary. Slovenian is similar in many ways to Czech and Slovakian. Many influences from Serbo-Croatian can also be seen. Although Slovenia is a small country, many different dialects exist there. This is due to the fact that the language region looks back at a chequered history. This manifests itself in the vocabulary too, as it contains many foreign language terms. Slovenian is written with Latin letters. The grammar distinguishes six cases and three genders. There are two official phonologies in the pronunciation. One of them differentiates precisely between high and low sounds. Another peculiarity of the language is its archaic structure. Slovenians have always been very open with respect to other languages. So they are even happier when someone is interested in their language!