Phrasebook

en Conjunctions 1   »   nn Conjunctions 1

94 [ninety-four]

Conjunctions 1

Conjunctions 1

94 [nittifire]

Conjunctions 1

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Nynorsk Play More
Wait until the rain stops. V-nt-til -e--h---sl--t- å--e--e. V--- t-- d-- h-- s----- å r----- V-n- t-l d-t h-r s-u-t- å r-g-e- -------------------------------- Vent til det har slutta å regne. 0
Wait until I’m finished. Ve-t--i- -g er----di-. V--- t-- e- e- f------ V-n- t-l e- e- f-r-i-. ---------------------- Vent til eg er ferdig. 0
Wait until he comes back. Ven----l -a--kjem---t. V--- t-- h-- k--- a--- V-n- t-l h-n k-e- a-t- ---------------------- Vent til han kjem att. 0
I’ll wait until my hair is dry. E--v--t-- ----hå--- --t--e- -ø--. E- v----- t-- h---- m--- e- t---- E- v-n-a- t-l h-r-t m-t- e- t-r-. --------------------------------- Eg ventar til håret mitt er tørt. 0
I’ll wait until the film is over. E- venta--til-fi-m-n e----r---. E- v----- t-- f----- e- f------ E- v-n-a- t-l f-l-e- e- f-r-i-. ------------------------------- Eg ventar til filmen er ferdig. 0
I’ll wait until the traffic light is green. E- ve-tar--il--ys-t ---g-ø--. E- v----- t-- l---- e- g----- E- v-n-a- t-l l-s-t e- g-ø-t- ----------------------------- Eg ventar til lyset er grønt. 0
When do you go on holiday? N-- ---ser du--å --rie? N-- r----- d- p- f----- N-r r-i-e- d- p- f-r-e- ----------------------- Når reiser du på ferie? 0
Before the summer holidays? Fø- s-m-r-e--e-? F-- s----------- F-r s-m-r-e-i-n- ---------------- Før sumarferien? 0
Yes, before the summer holidays begin. J-, -ør s-ma--erien-be-ynner. J-- f-- s---------- b-------- J-, f-r s-m-r-e-i-n b-g-n-e-. ----------------------------- Ja, før sumarferien begynner. 0
Repair the roof before the winter begins. R-par-r-taket fø- --nte-en-k-e-. R------ t---- f-- v------- k---- R-p-r-r t-k-t f-r v-n-e-e- k-e-. -------------------------------- Reparer taket før vinteren kjem. 0
Wash your hands before you sit at the table. V--- hend-ne-f-- d-------e- -il -ords. V--- h------ f-- d- s-- d-- t-- b----- V-s- h-n-e-e f-r d- s-t d-g t-l b-r-s- -------------------------------------- Vask hendene før du set deg til bords. 0
Close the window before you go out. L-t-a-- ---se- f-r -- g-r ut. L-- a-- g----- f-- d- g-- u-- L-t a-t g-a-e- f-r d- g-r u-. ----------------------------- Lat att glaset før du går ut. 0
When will you come home? N---kjem--u-heim? N-- k--- d- h---- N-r k-e- d- h-i-? ----------------- Når kjem du heim? 0
After class? Et-er sk----? E---- s------ E-t-r s-u-e-? ------------- Etter skulen? 0
Yes, after the class is over. Ja,-e--e--at---ul-n ---sl-tt. J-- e---- a- s----- e- s----- J-, e-t-r a- s-u-e- e- s-u-t- ----------------------------- Ja, etter at skulen er slutt. 0
After he had an accident, he could not work anymore. E--e--u-u--a k--ne h----k-j--a--e-d- ----. E---- u----- k---- h-- i---- a------ m---- E-t-r u-u-k- k-n-e h-n i-k-e a-b-i-e m-i-. ------------------------------------------ Etter ulukka kunne han ikkje arbeide meir. 0
After he had lost his job, he went to America. Et-----a--m--ta---b-e---re-ste han-t-l Am-ri--. E---- h-- m---- j------ r----- h-- t-- A------- E-t-r h-n m-s-a j-b-e-, r-i-t- h-n t-l A-e-i-a- ----------------------------------------------- Etter han mista jobben, reiste han til Amerika. 0
After he went to America, he became rich. Ette--ha- r----- t-l--m-ri-a- --r---an----. E---- h-- r----- t-- A------- v--- h-- r--- E-t-r h-n r-i-t- t-l A-e-i-a- v-r- h-n r-k- ------------------------------------------- Etter han reiste til Amerika, vart han rik. 0

How to learn two languages at once

Foreign languages are becoming increasingly important today. Many people are learning a foreign language. There are, however, many interesting languages in the world. Therefore, many people learn multiple languages at the same time. It's typically not a problem if children grow up bilingual. Their brain learns both languages automatically. When they are older they know what belongs to which language. Bilingual individuals know the typical features of both languages. It's different with adults. They cannot learn two languages simultaneously as easily. Those who learn two languages at once should follow some rules. First, it's important to compare both languages to each other. Languages that belong to the same language family are often very similar. That can lead to mixing them up. Therefore, it makes sense to closely analyze both languages. For example, you can make a list. There you can record the similarities and differences. This way the brain is forced to work with both languages intensively. It can better remember what the particularities of the two languages are. One should also choose separate colors and folders for each language. That helps clearly separate the languages from each other. If a person is learning dissimilar languages, it's different. There is no danger of mixing up two very different languages. In this case, there is danger in comparing the languages with one another! It would be better to compare the languages with one's native language. When the brain recognizes the contrast, it will learn more effectively. It is also important that both languages are learned with equal intensity. However, theoretically it doesn't matter to the brain how many languages it learns…