Phrasebook

en Car breakdown   »   nl Autopech

39 [thirty-nine]

Car breakdown

Car breakdown

39 [negenendertig]

Autopech

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Dutch Play More
Where is the next gas station? Waar i- ------l-e--e----k--ati--? Waar is het volgende tankstation? W-a- i- h-t v-l-e-d- t-n-s-a-i-n- --------------------------------- Waar is het volgende tankstation? 0
I have a flat tyre / tire (am.). I--h-- -e- l-----band. Ik heb een lekke band. I- h-b e-n l-k-e b-n-. ---------------------- Ik heb een lekke band. 0
Can you change the tyre / tire (am.)? K-nt u-het wi---ve----s----? Kunt u het wiel verwisselen? K-n- u h-t w-e- v-r-i-s-l-n- ---------------------------- Kunt u het wiel verwisselen? 0
I need a few litres / liters (am.) of diesel. Ik--eb --n -----l-t------sel-n--i-. Ik heb een paar liter diesel nodig. I- h-b e-n p-a- l-t-r d-e-e- n-d-g- ----------------------------------- Ik heb een paar liter diesel nodig. 0
I have no more petrol / gas (am.). I- --b -ee---enzi-e-m---. Ik heb geen benzine meer. I- h-b g-e- b-n-i-e m-e-. ------------------------- Ik heb geen benzine meer. 0
Do you have a petrol can / jerry can / gas can (am.)? He-ft-u een -erry-a-? Heeft u een jerrycan? H-e-t u e-n j-r-y-a-? --------------------- Heeft u een jerrycan? 0
Where can I make a call? W-a--ka---k--elefon-r--? Waar kan ik telefoneren? W-a- k-n i- t-l-f-n-r-n- ------------------------ Waar kan ik telefoneren? 0
I need a towing service. Ik h------ -----di--s- --d-g. Ik heb een takeldienst nodig. I- h-b e-n t-k-l-i-n-t n-d-g- ----------------------------- Ik heb een takeldienst nodig. 0
I’m looking for a garage. I- zoek---n ---age. Ik zoek een garage. I- z-e- e-n g-r-g-. ------------------- Ik zoek een garage. 0
An accident has occurred. E- is-ee--o--------eb-u--. Er is een ongeluk gebeurd. E- i- e-n o-g-l-k g-b-u-d- -------------------------- Er is een ongeluk gebeurd. 0
Where is the nearest telephone? Waa---s -e-d-c-t----ijnd-----e-oon? Waar is de dichtbijzijnde telefoon? W-a- i- d- d-c-t-i-z-j-d- t-l-f-o-? ----------------------------------- Waar is de dichtbijzijnde telefoon? 0
Do you have a mobile / cell phone (am.) with you? H-ef--u--e--tel---on---- -? Heeft u een telefoon bij u? H-e-t u e-n t-l-f-o- b-j u- --------------------------- Heeft u een telefoon bij u? 0
We need help. Wi- h--b-n--ul- nod-g. Wij hebben hulp nodig. W-j h-b-e- h-l- n-d-g- ---------------------- Wij hebben hulp nodig. 0
Call a doctor! B-l-e------ter! Bel een dokter! B-l e-n d-k-e-! --------------- Bel een dokter! 0
Call the police! Bel -- p--i-i-! Bel de politie! B-l d- p-l-t-e- --------------- Bel de politie! 0
Your papers, please. U-----i--e-, a-----l--ft. Uw papieren, alstublieft. U- p-p-e-e-, a-s-u-l-e-t- ------------------------- Uw papieren, alstublieft. 0
Your licence / license (am.), please. Uw-r--bewi--,-al-t----e-t. Uw rijbewijs, alstublieft. U- r-j-e-i-s- a-s-u-l-e-t- -------------------------- Uw rijbewijs, alstublieft. 0
Your registration, please. Uw---n--ke--e---s- --stub-i-f-. Uw kentekenbewijs, alstublieft. U- k-n-e-e-b-w-j-, a-s-u-l-e-t- ------------------------------- Uw kentekenbewijs, alstublieft. 0

Talented linguist baby

Before they can even speak, babies know a lot about languages. Various experiments have shown this. Child development is researched in special baby labs. How children learn languages is also researched. Babies are obviously more intelligent than we thought up to now. Even with 6 months they have many linguistic abilities. They can recognize their native language, for example. French and German babies react differently to certain tones. Different stress patterns result in different behavior. So babies have a feeling for the tone of their language. Very small children can also memorize several words. Parents are very important for the language development of babies. Because babies need interaction directly after birth. They want to communicate with Mum and Dad. The interaction must be accompanied by positive emotions, however. Parents mustn't be stressed when they speak with their babies. It is also wrong to only seldom speak with them. Stress or silence can have negative effects for babies. Their language development can be adversely influenced. Learning for babies already begins in the womb! They react to speech before birth. They can perceive acoustic signals accurately. After birth they can then recognize these signals. Unborn children can also even learn the rhythms of languages. Babies can already hear their mother's voice in the womb. So you can even speak with unborn children. But you mustn't overdo it… The child will still have plenty of time to practice after birth!
Did you know?
Swedish is counted among the North Germanic languages. It is the native language of more than 8 million people. It is spoken in Sweden and parts of Finland. Swedes can communicate with Norwegians relatively easily. There is even a hybrid language that combines elements from both languages. A conversation with Danes is also possible if all parties speak clearly. The Swedish alphabet contains 29 letters. A hallmark of Swedish is the distinct vowel system. Vowel length determines the meaning of a word. Pitch also plays a role in Swedish. Swedish words and sentences are generally on the shorter side. The syntax follows strict rules. The grammar is also not too complicated. Overall the structures are similar to those of the English language. Learn Swedish - it is not at all difficult!