Vestmik

et Käskiv kõneviis 1   »   gu અનિવાર્ય 1

89 [kaheksakümmend üheksa]

Käskiv kõneviis 1

Käskiv kõneviis 1

89 [ન્યાસી]

89 [Nyāsī]

અનિવાર્ય 1

anivārya 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti gujarati Mängi Rohkem
Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk! તમે -ૂબ--ળસ- -ો-- --લ--આ--ુ-- બ-ો! ત_ ખૂ_ આ__ છો - એ__ આ__ ન બ__ ત-ે ખ-બ આ-સ- છ- - એ-લ- આ-સ- ન બ-ો- ---------------------------------- તમે ખૂબ આળસુ છો - એટલા આળસુ ન બનો! 0
ta-ē-----------u---ō - -ṭalā------ na banō! t___ k____ ā____ c__ - ē____ ā____ n_ b____ t-m- k-ū-a ā-a-u c-ō - ē-a-ā ā-a-u n- b-n-! ------------------------------------------- tamē khūba āḷasu chō - ēṭalā āḷasu na banō!
Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua! તમે --લ- લ--બા -મય સ-ધ- -ૂ---- આટલા--ા--ા સમ---ુધ- સ--ો-નહ-ં! ત_ આ__ લાં_ સ__ સુ_ સૂ_ - આ__ લાં_ સ__ સુ_ સૂ_ ન__ ત-ે આ-લ- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- સ-શ- - આ-લ- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- સ-શ- ન-ી-! ------------------------------------------------------------- તમે આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો - આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો નહીં! 0
Ta-ē ā-alā-lām-ā samay- sudh--s--- - ----ā --mbā-s-m----s-dhī-s--- -a--ṁ! T___ ā____ l____ s_____ s____ s___ - ā____ l____ s_____ s____ s___ n_____ T-m- ā-a-ā l-m-ā s-m-y- s-d-ī s-ś- - ā-a-ā l-m-ā s-m-y- s-d-ī s-ś- n-h-ṁ- ------------------------------------------------------------------------- Tamē āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō - āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō nahīṁ!
Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja! ત---ખ-બ -ોડ------યુ--છ- - -ટ--- મો-ું ક--- નહ-ં! ત_ ખૂ_ મો_ ક__ છે - આ__ મો_ ક__ ન__ ત-ે ખ-બ મ-ડ-ં ક-્-ુ- છ- - આ-લ-ં મ-ડ-ં ક-શ- ન-ી-! ------------------------------------------------ તમે ખૂબ મોડું કર્યું છે - આટલું મોડું કરશો નહીં! 0
T-m- -hū---mō-uṁ--ary-----ē - āṭ-l-ṁ -ō-u- -a-aśō nah--! T___ k____ m____ k_____ c__ - ā_____ m____ k_____ n_____ T-m- k-ū-a m-ḍ-ṁ k-r-u- c-ē - ā-a-u- m-ḍ-ṁ k-r-ś- n-h-ṁ- -------------------------------------------------------- Tamē khūba mōḍuṁ karyuṁ chē - āṭaluṁ mōḍuṁ karaśō nahīṁ!
Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti! ત-ે---બ-જો----હસો---આટ-ા મ--ે-ી--સ-- -હ--! ત_ ખૂ_ જો__ હ_ - આ__ મો__ હ__ ન__ ત-ે ખ-બ જ-ર-ી હ-ો - આ-લ- મ-ટ-થ- હ-શ- ન-ી-! ------------------------------------------ તમે ખૂબ જોરથી હસો - આટલા મોટેથી હસશો નહીં! 0
T--ē--hūb- jōr-t-----sō --ā---ā-m---th--ha--ś-----īṁ! T___ k____ j______ h___ - ā____ m______ h_____ n_____ T-m- k-ū-a j-r-t-ī h-s- - ā-a-ā m-ṭ-t-ī h-s-ś- n-h-ṁ- ----------------------------------------------------- Tamē khūba jōrathī hasō - āṭalā mōṭēthī hasaśō nahīṁ!
Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt! તમે-ખૂ----મ-શ-ી --લ- - આટલુ----મ-બોલ-- ન-ીં! ત_ ખૂ_ ન____ બો_ - આ__ ન__ બો__ ન__ ત-ે ખ-બ ન-મ-શ-ી બ-લ- - આ-લ-ં ન-મ બ-લ-ો ન-ી-! -------------------------------------------- તમે ખૂબ નરમાશથી બોલો - આટલું નરમ બોલશો નહીં! 0
T--- k-ūb--naram-śa--ī --lō --āṭa-uṁ ---a-- -ō-a-ō-nahīṁ! T___ k____ n__________ b___ - ā_____ n_____ b_____ n_____ T-m- k-ū-a n-r-m-ś-t-ī b-l- - ā-a-u- n-r-m- b-l-ś- n-h-ṁ- --------------------------------------------------------- Tamē khūba naramāśathī bōlō - āṭaluṁ narama bōlaśō nahīṁ!
Sa jood liiga palju – ära joo nii palju! તમ- --બ પ----- --એ-લ-ં પ--ો-નહ-ં! ત_ ખૂ_ પી_ છો - એ__ પી_ ન__ ત-ે ખ-બ પ-ઓ છ- - એ-લ-ં પ-શ- ન-ી-! --------------------------------- તમે ખૂબ પીઓ છો - એટલું પીશો નહીં! 0
Tamē khū-a---ō--h----ēṭ-luṁ ---- --h--! T___ k____ p__ c__ - ē_____ p___ n_____ T-m- k-ū-a p-ō c-ō - ē-a-u- p-ś- n-h-ṁ- --------------------------------------- Tamē khūba pīō chō - ēṭaluṁ pīśō nahīṁ!
Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju! ત-ે---બ ધૂ---પ---કર- છો - ખ-- ધૂમ------કર-ો--હી-! ત_ ખૂ_ ધૂ____ ક_ છો - ખૂ_ ધૂ____ ક__ ન__ ત-ે ખ-બ ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ- - ખ-બ ધ-મ-ર-ા- ક-શ- ન-ી-! ------------------------------------------------- તમે ખૂબ ધૂમ્રપાન કરો છો - ખૂબ ધૂમ્રપાન કરશો નહીં! 0
T----khū-- --ū-----na---rō---ō - khū---dhūm--pān- k--aś---a-ī-! T___ k____ d_________ k___ c__ - k____ d_________ k_____ n_____ T-m- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r- c-ō - k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-ś- n-h-ṁ- --------------------------------------------------------------- Tamē khūba dhūmrapāna karō chō - khūba dhūmrapāna karaśō nahīṁ!
Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju! ત-- -----ા- ક----ો---એટલ-ં -ામ-ક-શો ---ં! ત_ ખૂ_ કા_ ક_ છો - એ__ કા_ ક__ ન__ ત-ે ખ-બ ક-મ ક-ો છ- - એ-લ-ં ક-મ ક-શ- ન-ી-! ----------------------------------------- તમે ખૂબ કામ કરો છો - એટલું કામ કરશો નહીં! 0
Tamē-kh-ba --ma---r- chō --ē--l-- kāma -a-aśō --h-ṁ! T___ k____ k___ k___ c__ - ē_____ k___ k_____ n_____ T-m- k-ū-a k-m- k-r- c-ō - ē-a-u- k-m- k-r-ś- n-h-ṁ- ---------------------------------------------------- Tamē khūba kāma karō chō - ēṭaluṁ kāma karaśō nahīṁ!
Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti! તમે-ખ-બ--ડપથ- -ાહ---લા---- આ-લ---ડ--- વાહ-----વ-ો --ી-! ત_ ખૂ_ ઝ___ વા__ ચ__ - આ__ ઝ___ વા__ ચ___ ન__ ત-ે ખ-બ ઝ-પ-ી વ-હ- ચ-ા-ો - આ-લ- ઝ-પ-ી વ-હ- ચ-ા-શ- ન-ી-! ------------------------------------------------------- તમે ખૂબ ઝડપથી વાહન ચલાવો - આટલી ઝડપથી વાહન ચલાવશો નહીં! 0
T--- --ū------ḍapa--- --h-n- -alā---- ā---ī jhaḍ--athī --h--a-c-l---śō -ah--! T___ k____ j_________ v_____ c_____ - ā____ j_________ v_____ c_______ n_____ T-m- k-ū-a j-a-a-a-h- v-h-n- c-l-v- - ā-a-ī j-a-a-a-h- v-h-n- c-l-v-ś- n-h-ṁ- ----------------------------------------------------------------------------- Tamē khūba jhaḍapathī vāhana calāvō - āṭalī jhaḍapathī vāhana calāvaśō nahīṁ!
Tõuske üles, härra Müller! ઉ-ો,-શ્---મુલર! ઉ__ શ્_ મુ___ ઉ-ો- શ-ર- મ-લ-! --------------- ઉઠો, શ્રી મુલર! 0
U-hō, --ī-m--ara! U____ ś__ m______ U-h-, ś-ī m-l-r-! ----------------- Uṭhō, śrī mulara!
Võtke istet, härra Müller! બ--ો,--્-ી--ુલર! બે__ શ્_ મુ___ બ-સ-, શ-ર- મ-લ-! ---------------- બેસો, શ્રી મુલર! 0
B-sō, -rī m-la--! B____ ś__ m______ B-s-, ś-ī m-l-r-! ----------------- Bēsō, śrī mulara!
Jääge istuma, härra Müller! બેઠા રહ-,-મ-સ્ટ- --લર! બે_ ર__ મિ___ મુ___ બ-ઠ- ર-ો- મ-સ-ટ- મ-લ-! ---------------------- બેઠા રહો, મિસ્ટર મુલર! 0
B-ṭhā-ra-ō--mi-ṭ-ra m--ar-! B____ r____ m______ m______ B-ṭ-ā r-h-, m-s-a-a m-l-r-! --------------------------- Bēṭhā rahō, misṭara mulara!
Kannatust! ધી-- ---ો! ધી__ રા__ ધ-ર- ર-ખ-! ---------- ધીરજ રાખો! 0
Dhī-a---rāk-ō! D______ r_____ D-ī-a-a r-k-ō- -------------- Dhīraja rākhō!
Võtke endale aega! ત---ો-----લ-! ત__ સ__ લો_ ત-ા-ો સ-ય લ-! ------------- તમારો સમય લો! 0
T-m--- sam--a lō! T_____ s_____ l__ T-m-r- s-m-y- l-! ----------------- Tamārō samaya lō!
Oodake üks hetk! એક--્-ણ -ાહ-જુઓ! એ_ ક્__ રા_ જુ__ એ- ક-ષ- ર-હ જ-ઓ- ---------------- એક ક્ષણ રાહ જુઓ! 0
Ēka--ṣa---r-ha ju-! Ē__ k____ r___ j___ Ē-a k-a-a r-h- j-ō- ------------------- Ēka kṣaṇa rāha juō!
Olge ettevaatlik! સાવચ-- ર-ો! સા___ ર__ સ-વ-ે- ર-ો- ----------- સાવચેત રહો! 0
S-vac--a-r---! S_______ r____ S-v-c-t- r-h-! -------------- Sāvacēta rahō!
Olge täpne! સમય-પ-! સ__ પ__ સ-ય પ-! ------- સમય પર! 0
S----a--ara! S_____ p____ S-m-y- p-r-! ------------ Samaya para!
Ärge olge rumal! મૂ----ન બ--! મૂ__ ન બ__ મ-ર-ખ ન બ-ો- ------------ મૂર્ખ ન બનો! 0
M-r-h- na --nō! M_____ n_ b____ M-r-h- n- b-n-! --------------- Mūrkha na banō!

Hiina keel

Hiina keele kõnelejaid on maailmas kõige rohkem. Kuid pole olemas üht hiina keelt. Hiina keeli on mitu. Nad kõik kuuluvad sino-tiibeti keelte hulka. Hiina keelt räägib umbkaudu 1.3 miljardit inimest. Enamik neist elab Hiina Rahvavabariigis ja Taiwanis. Leidub ka palju riike, kus hiina keel on vähemuskeeleks. Kõige laialdasemalt kasutava keel Hiinas on kõrghiina keel. Antud kõrgetasemelist keelt kutsutakse ka mandariini keeleks. Mandariini keel on ametlik Hiina Rahvavabariigi keel. Teistele hiina keeltele viidatakse tihti kui dialektidele. Mandariini keelt räägitakse ka Taiwanis ja Singapuris. Mandariini keel on emakeeleks 850 miljonile inimesele. Seda mõistab peaaegu kogu hiinakeelne elanikkond. Seepärast kasutavad erinevate dialektide esindajad just seda keelt suhtlemiseks. Kõigil hiinakeelsetele inimestel on ühtne kirjakeel. Hiina kirjakeel on 4000-5000 aastat vana. Seega on hiina keel kõige vanema kirjakeele traditsiooniga. Ka teised Aasia kultuurid on võtnud üle hiina kirjakeelt. Hiina hieroglüüfid on palju keerulisemad kui tähestikusüsteemid. Suuline hiinakeel aga pole üldse keeruline. Grammatika on üsna kiiresti õpitav. Seega teevad õppijad edusamme üsna kiiresti. Ja aina rohkem inimesi tahab õppida hiina keelt! Hiina keel on ka võõrkeelena muutumas aina tähtsamaks. Nüüdseks pakutakse hiina keele õpet juba igal pool. Leidke julgus, et ka ise hiina keelt õppida! Hiina keel on tuleviku keel...