Vestmik

et Käskiv kõneviis 1   »   af Imperatief 1

89 [kaheksakümmend üheksa]

Käskiv kõneviis 1

Käskiv kõneviis 1

89 [nege en tagtig]

Imperatief 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti afrikaani Mängi Rohkem
Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk! J-----s---u--–----t---- so l-i----- n--! J- i- s- l-- – m--- n-- s- l-- w--- n--- J- i- s- l-i – m-e- n-e s- l-i w-e- n-e- ---------------------------------------- Jy is so lui – moet nie so lui wees nie! 0
Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua! Jy ------so la-- –-mo-- -ie-s--la-k--laa- -i-! J- s---- s- l--- – m--- n-- s- l--- s---- n--- J- s-a-p s- l-n- – m-e- n-e s- l-n- s-a-p n-e- ---------------------------------------------- Jy slaap so lank – moet nie so lank slaap nie! 0
Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja! Jy--om so-laat-----et ----s- --a- -o--n--! J- k-- s- l--- – m--- n-- s- l--- k-- n--- J- k-m s- l-a- – m-e- n-e s- l-a- k-m n-e- ------------------------------------------ Jy kom so laat – moet nie so laat kom nie! 0
Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti! Jy-la---o--a-----------i- -o-h-r- la--ni-! J- l-- s- h--- – m--- n-- s- h--- l-- n--- J- l-g s- h-r- – m-e- n-e s- h-r- l-g n-e- ------------------------------------------ Jy lag so hard – moet nie so hard lag nie! 0
Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt! J- p--at--- -ag-- -o-- -ie-s- --g--r--- --e! J- p---- s- s-- – m--- n-- s- s-- p---- n--- J- p-a-t s- s-g – m-e- n-e s- s-g p-a-t n-e- -------------------------------------------- Jy praat so sag – moet nie so sag praat nie! 0
Sa jood liiga palju – ära joo nii palju! Jy -r-n- t- --el - -o-- n-e so baie -r-n- -i-! J- d---- t- v--- – m--- n-- s- b--- d---- n--- J- d-i-k t- v-e- – m-e- n-e s- b-i- d-i-k n-e- ---------------------------------------------- Jy drink te veel – moet nie so baie drink nie! 0
Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju! J----o- -e -eel-– -o-t---- -- b-i- r--k ni-! J- r--- t- v--- – m--- n-- s- b--- r--- n--- J- r-o- t- v-e- – m-e- n-e s- b-i- r-o- n-e- -------------------------------------------- Jy rook te veel – moet nie so baie rook nie! 0
Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju! J---e---t---e-l-– m--- ni---o b-i----r-----! J- w--- t- v--- – m--- n-- s- b--- w--- n--- J- w-r- t- v-e- – m-e- n-e s- b-i- w-r- n-e- -------------------------------------------- Jy werk te veel – moet nie so baie werk nie! 0
Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti! J--ry -------i- - -----n-- so----nig-r---i-! J- r- t- v----- – m--- n-- s- v----- r- n--- J- r- t- v-n-i- – m-e- n-e s- v-n-i- r- n-e- -------------------------------------------- Jy ry te vinnig – moet nie so vinnig ry nie! 0
Tõuske üles, härra Müller! Staa---p, -e-ee--Mü--e-! S---- o-- M----- M------ S-a-n o-, M-n-e- M-l-e-! ------------------------ Staan op, Meneer Müller! 0
Võtke istet, härra Müller! Si-- --n-er Mü--er! S--- M----- M------ S-t- M-n-e- M-l-e-! ------------------- Sit, Meneer Müller! 0
Jääge istuma, härra Müller! Bl---it, -eneer -ü-l--! B-- s--- M----- M------ B-y s-t- M-n-e- M-l-e-! ----------------------- Bly sit, Meneer Müller! 0
Kannatust! W--s------d--! W--- g-------- W-e- g-d-l-i-! -------------- Wees geduldig! 0
Võtke endale aega! Nee- - -yd! N--- u t--- N-e- u t-d- ----------- Neem u tyd! 0
Oodake üks hetk! Wa- ---o-m-li-! W-- ’- o------- W-g ’- o-m-l-k- --------------- Wag ’n oomblik! 0
Olge ettevaatlik! W--- v--s-g-ig! W--- v--------- W-e- v-r-i-t-g- --------------- Wees versigtig! 0
Olge täpne! W--s----y-s! W--- b------ W-e- b-t-d-! ------------ Wees betyds! 0
Ärge olge rumal! M-e--nie d-- --e- ---! M--- n-- d-- w--- n--- M-e- n-e d-m w-e- n-e- ---------------------- Moet nie dom wees nie! 0

Hiina keel

Hiina keele kõnelejaid on maailmas kõige rohkem. Kuid pole olemas üht hiina keelt. Hiina keeli on mitu. Nad kõik kuuluvad sino-tiibeti keelte hulka. Hiina keelt räägib umbkaudu 1.3 miljardit inimest. Enamik neist elab Hiina Rahvavabariigis ja Taiwanis. Leidub ka palju riike, kus hiina keel on vähemuskeeleks. Kõige laialdasemalt kasutava keel Hiinas on kõrghiina keel. Antud kõrgetasemelist keelt kutsutakse ka mandariini keeleks. Mandariini keel on ametlik Hiina Rahvavabariigi keel. Teistele hiina keeltele viidatakse tihti kui dialektidele. Mandariini keelt räägitakse ka Taiwanis ja Singapuris. Mandariini keel on emakeeleks 850 miljonile inimesele. Seda mõistab peaaegu kogu hiinakeelne elanikkond. Seepärast kasutavad erinevate dialektide esindajad just seda keelt suhtlemiseks. Kõigil hiinakeelsetele inimestel on ühtne kirjakeel. Hiina kirjakeel on 4000-5000 aastat vana. Seega on hiina keel kõige vanema kirjakeele traditsiooniga. Ka teised Aasia kultuurid on võtnud üle hiina kirjakeelt. Hiina hieroglüüfid on palju keerulisemad kui tähestikusüsteemid. Suuline hiinakeel aga pole üldse keeruline. Grammatika on üsna kiiresti õpitav. Seega teevad õppijad edusamme üsna kiiresti. Ja aina rohkem inimesi tahab õppida hiina keelt! Hiina keel on ka võõrkeelena muutumas aina tähtsamaks. Nüüdseks pakutakse hiina keele õpet juba igal pool. Leidke julgus, et ka ise hiina keelt õppida! Hiina keel on tuleviku keel...