کتاب لغت
حروف ربط 2 »
Kötőszavak 2
-
FA فارسی
-
ar عربی
nl هلندی
de آلمانی
EN انگلیسی (US)
en انگلیسی (UK)
es اسپانیایی
fr فرانسوی
ja ژاپنی
pt پرتغالی (PT)
PT پرتغالی (BR)
zh زبان چینی
ad زبان آدیغی
af افریکانس
am امهری
be بلاروسی
bg بلغاری
-
bn بنگالی
bs بوسنیایی
ca کاتالان
cs چک
da دانمارکی
el يونانی
eo اسپرانتو
et استونيايی
fa فارسی
fi فنلاندی
he عبری
hi هندی
hr کرواتی
id اندونزيايی
it ایتالیایی
ka گرجی
-
kn کانارا
ko زبان کرهای
ku کردی (کرمانجی)
ky قرقیزی
lt ليتوانيايی
lv لتونيايی
mk زبان مقدونی
mr مراتی
no نروژی
pa پنجابی
pl لهستانی
ro رومانيايی
ru روسی
sk اسلواکی
sl اسلونیائی
sq آلبانیایی
-
sr صربی
sv سوئدی
ta تاميلی
te تلوگو
th تايلندی
ti تیگرینیا
tl زبان تاگالوگ
tr ترکی استانبولی
uk اکراينی
ur اردو
vi ويتنامی
-
-
HU مجاری
-
ar عربی
nl هلندی
de آلمانی
EN انگلیسی (US)
en انگلیسی (UK)
es اسپانیایی
fr فرانسوی
ja ژاپنی
pt پرتغالی (PT)
PT پرتغالی (BR)
zh زبان چینی
ad زبان آدیغی
af افریکانس
am امهری
be بلاروسی
bg بلغاری
-
bn بنگالی
bs بوسنیایی
ca کاتالان
cs چک
da دانمارکی
el يونانی
eo اسپرانتو
et استونيايی
fi فنلاندی
he عبری
hi هندی
hr کرواتی
hu مجاری
id اندونزيايی
it ایتالیایی
ka گرجی
-
kn کانارا
ko زبان کرهای
ku کردی (کرمانجی)
ky قرقیزی
lt ليتوانيايی
lv لتونيايی
mk زبان مقدونی
mr مراتی
no نروژی
pa پنجابی
pl لهستانی
ro رومانيايی
ru روسی
sk اسلواکی
sl اسلونیائی
sq آلبانیایی
-
sr صربی
sv سوئدی
ta تاميلی
te تلوگو
th تايلندی
ti تیگرینیا
tl زبان تاگالوگ
tr ترکی استانبولی
uk اکراينی
ur اردو
vi ويتنامی
-
-
دروس
-
001 - اشخاص/مردم 002 - خانواده 003 - آشنا شدن 004 - در مدرسه 005 - کشورها و زبانها 006 - خواندن و نوشتن 007 - اعداد 008 - ساعات روز 009 - روزهای هفته 010 - دیروز – امروز – فردا 011 - ماهها 012 - نوشیدنیها 013 - فعالیتها 014 - رنگ ها 015 - میوهها و مواد غذایی 016 - فصل های سال و آب و هوا 017 - در خانه 018 - نظافت خانه 019 - در آشپزخانه 020 - گفتگوی کوتاه 1 021 - گفتگوی کوتاه 2 022 - گفتگوی کوتاه 3 023 - یادگیری زبانهای خارجی 024 - قرار ملاقات 025 - در شهر026 - در طبیعت 027 - در هتل – ورود به هتل 028 - در هتل – موارد شکایت 029 - دررستوران 1 030 - در رستوران 2 031 - در رستوران 3 032 - در رستوران 4 033 - در ایستگاه قطار 034 - در قطار 035 - در فرودگاه 036 - حمل و نقل عمومی/ عبور و مرور درون شهری 037 - در راه 038 - در تاکسی 039 - خرابی ماشین 040 - سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت 041 - جهت یابی 042 - بازدید از شهر 043 - در باغ وحش 044 - گردش عصر (شب) 045 - در سینما 046 - در دیسکو 047 - تدارک سفر 048 - فعالیت های تعطیلاتی 049 - ورزش 050 - در استخر شنا051 - خرید 052 - در فروشگاه 053 - مغازهها 054 - خرید 055 - کار 056 - احساسات 057 - در مطب دکتر 058 - اعضای بدن 059 - در اداره پست 060 - در بانک 061 - اعداد ترتیبی 062 - سؤال کردن 1 063 - سؤال کردن 2 064 - منفی کردن 1 065 - منفی کردن 2 066 - ضمائر ملکی 1 067 - ضمائر ملکی 2 068 - بزرگ – کوچک 069 - لازم داشتن – خواستن 070 - چیزی خواستن 071 - چیزی خواستن 072 - باید کاری را انجام دادن 073 - اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن 074 - خواهش کردن درمورد چیزی 075 - دلیل آوردن برای چیزی 1076 - دلیل آوردن برای چیزی 2 077 - دلیل آوردن برای چیزی 3 078 - صفت ها 1 079 - صفت ها 2 080 - صفت ها 3 081 - زمان گذشته 1 082 - زمان گذشته 2 083 - زمان گذشته 3 084 - زمان گذشته 4 085 - سؤال کردن- زمان گذشته 1 086 - سوال کردن- زمان گذشته 2 087 - زمان گذشته ی افعال معین 1 088 - زمان گذشته ی افعال معین 2 089 - امری 1 090 - امری 2 091 - جملات وابسته با "که" 1 092 - جملات وابسته با "که" 2 093 - جملات وابسته با "آیا" 094 - حروف ربط 1 095 - حروف ربط 2 096 - حروف ربط 3 097 - حروف ربط 4 098 - حروف ربط مضاعف 099 - حالت اضافه 100 - قیدها
-
- کتاب را بخرید
- قبلی
- بعدی
- MP3
- A -
- A
- A+
95 [نود و پنج]
حروف ربط 2

95 [kilencvenöt]
فارسی | مجاری | بازی بیشتر |
او (زن) از کی دیگر کار نمیکند؟ | Mióta nem dolgozik? Mióta nem dolgozik? 1 |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!او (زن) از کی دیگر کار نمیکند؟Mióta nem dolgozik? |
از زمان ازدواجش؟ | Amióta házas? Amióta házas? 1 | + |
بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمیکند. | Igen, nem dolgozik, amióta megházasodott. Igen, nem dolgozik, amióta megházasodott. 1 |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمیکند.Igen, nem dolgozik, amióta megházasodott. |
او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمیکند. | Amióta megházasodott, már nem dolgozik. Amióta megházasodott, már nem dolgozik. 1 |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمیکند.Amióta megházasodott, már nem dolgozik. |
آنها از وقتی که با هم آشنا شدند خوشبخت هستند. | Amióta ismerik egymást, boldogok. Amióta ismerik egymást, boldogok. 1 |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!آنها از وقتی که با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.Amióta ismerik egymást, boldogok. |
آنها از وقتی بچه دار شده اند به ندرت بیرون میآیند. | Amióta gyerekük van, ritkán mennek szórakozni. Amióta gyerekük van, ritkán mennek szórakozni. 1 |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!آنها از وقتی بچه دار شده اند به ندرت بیرون میآیند.Amióta gyerekük van, ritkán mennek szórakozni. |
او (زن) کی تلفن میکند؟ | Mikor telefonál? Mikor telefonál? 1 | + |
در حین رانندگی؟ | Utazás közben? Utazás közben? 1 | + |
بله، وقتی که رانندگی میکند. | Igen, miközben autót vezet. Igen, miközben autót vezet. 1 | + |
او (زن) ضمن رانندگی تلفن میکند؟ | Telefonál, miközben autót vezet. Telefonál, miközben autót vezet. 1 |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!او (زن) ضمن رانندگی تلفن میکند؟Telefonál, miközben autót vezet. |
او ضمن اتو کردن تلویزیون تماشا میکند. | Televíziót néz, miközben vasal. Televíziót néz, miközben vasal. 1 |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!او ضمن اتو کردن تلویزیون تماشا میکند.Televíziót néz, miközben vasal. |
او (زن) ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش میدهد. | Zenét hallgat, miközben megcsinálja a feladatait. Zenét hallgat, miközben megcsinálja a feladatait. 1 |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!او (زن) ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش میدهد.Zenét hallgat, miközben megcsinálja a feladatait. |
من موقعی که عینک نمیزنم هیچ چیز نمیبینم. | Nem látok semmit, mikor nincs szemüvegem. Nem látok semmit, mikor nincs szemüvegem. 1 |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!من موقعی که عینک نمیزنم هیچ چیز نمیبینم.Nem látok semmit, mikor nincs szemüvegem. |
من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمیفهمم. | Nem értek semmit, mikor a zene ilyen hangos. Nem értek semmit, mikor a zene ilyen hangos. 1 |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمیفهمم.Nem értek semmit, mikor a zene ilyen hangos. |
من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را حس نمیکنم. | Nem érzek semmit, mikor meg vagyok fázva. Nem érzek semmit, mikor meg vagyok fázva. 1 |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را حس نمیکنم.Nem érzek semmit, mikor meg vagyok fázva. |
موقعی که باران میبارد ما سوار تاکسی میشویم. | Egy taxit hívunk, mikor esik az eső. Egy taxit hívunk, mikor esik az eső. 1 |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!موقعی که باران میبارد ما سوار تاکسی میشویم.Egy taxit hívunk, mikor esik az eső. |
اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر میکنیم. | Körbeutazzuk a világot, ha nyerünk a lottón. Körbeutazzuk a világot, ha nyerünk a lottón. 1 |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر میکنیم.Körbeutazzuk a világot, ha nyerünk a lottón. |
اگر او زود نیاید ما غذا را شروع میکنیم. | Elkezdjük az evést, ha nem jön hamarosan. Elkezdjük az evést, ha nem jön hamarosan. 1 |
+
زبان های بیشترروی یک پرچم کلیک کنید!اگر او زود نیاید ما غذا را شروع میکنیم.Elkezdjük az evést, ha nem jön hamarosan. |
ویدئویی یافت نشد!
زبان اتحادیّه اروپا
امروز اتحادیّه اروپا متشکل از بیش از 25 کشور جهان است. در آینده، حتی کشورهای بیشتری دراتحادیّه اروپا خواهند بود. یک کشور جدید معمولا به معنای یک زبان جدید نیز هست. در حال حاضر، به بیش از 20 زبان مختلف در اتحادیّه اروپا سخن گفته می شود. همه زبان ها در اتحادیّه اروپا برابر هستند. این تنوع زبان ها جالب است. اما می تواند منجر به بروز مشکلاتی نیز بگردد. منتقدان بر این باورند که بسیاری زبان ها یک مانع برای اتحادیّه اروپا است. آنها مانع همکاری موثر هستند. بنابراین، بسیاری فکر می کنند، که باید یک زبان مشترک وجود داشته باشد. همه کشورها باید بتوانند با این زبان ارتباط برقرار کنند. اما این کار آسانی نیست. هیچ زبانی را نمی توان به عنوان زبان رسمی تعیین کرد. کشورهای دیگر احساس محرومنسّت می کنند. و یک زبان کاملا خنثی هم در اروپا وجود ندارد ... زبان مصنوعی مانند اسپرانتو نیز به کار نمی آید. زیرا فرهنگ یک کشور همیشه در زبان منعکس شده است. بنابراین، هیچ کشوری نمی خواهد زبان خود را ترک کند. این کشورها بخشی از هویت خود را در زیان خود می بینند. سیاست زبان یک موضوع مهم در دستور کار اتحادیّه اروپا است. حتّی یک کمیسر برای چندزبانگی وجود دارد. اتحادیّه اروپا بیشترین مترجم و مترجم شفاهی را در سراسر جهان دارد. در حدود 3500 نفر برای انجام یک قرارداد کار می کنند. امّا، تمام اسناد را همیشه نمی توان ترجمه کرد. زیر مستلزم صرف وقت و هزینه زیادی است. بسیاری از اسناد فقط به چند زبان ترجمه شده است. بسیاری زبان ها یکی از بزرگترین چالش های اتحادیّه اروپا است. اروپا باید بدون از دست دادن هویت های زیاد متّحد شود!