Lauseita

fi Adjektiiveja 3   »   es Adjetivos 3

80 [kahdeksankymmentä]

Adjektiiveja 3

Adjektiiveja 3

80 [ochenta]

Adjetivos 3

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi espanja Toista Lisää
Hänellä on koira. E-l- ti--e un ---ro. E--- t---- u- p----- E-l- t-e-e u- p-r-o- -------------------- Ella tiene un perro.
Koira on iso. El per-o e--------. E- p---- e- g------ E- p-r-o e- g-a-d-. ------------------- El perro es grande.
Hänellä on iso koira. Ella-t-en--un pe-ro g--nd-. E--- t---- u- p---- g------ E-l- t-e-e u- p-r-o g-a-d-. --------------------------- Ella tiene un perro grande.
Hänellä on talo. E-l----ene---- ----. E--- t---- u-- c---- E-l- t-e-e u-a c-s-. -------------------- Ella tiene una casa.
Talo on pieni. L--ca-a -----que-a. L- c--- e- p------- L- c-s- e- p-q-e-a- ------------------- La casa es pequeña.
Hänellä on pieni talo. Ella---e-- -na-------equ--a. E--- t---- u-- c--- p------- E-l- t-e-e u-a c-s- p-q-e-a- ---------------------------- Ella tiene una casa pequeña.
Hän asuu hotellissa. Él--e--stá-alojando--n-u---ot--. É- s- e--- a------- e- u- h----- É- s- e-t- a-o-a-d- e- u- h-t-l- -------------------------------- Él se está alojando en un hotel.
Hotelli on halpa. El-hot-- -s ----t-. E- h---- e- b------ E- h-t-l e- b-r-t-. ------------------- El hotel es barato.
Hän asuu halvassa hotellissa. Él s--e-t---l-jand- en-u- ho-el --r--o. É- s- e--- a------- e- u- h---- b------ É- s- e-t- a-o-a-d- e- u- h-t-l b-r-t-. --------------------------------------- Él se está alojando en un hotel barato.
Hänellä on auto. É--tie-- ------he. É- t---- u- c----- É- t-e-e u- c-c-e- ------------------ Él tiene un coche.
Auto on kallis. E---och---- --ro. E- c---- e- c---- E- c-c-e e- c-r-. ----------------- El coche es caro.
Hänellä on kallis auto. É-----n--u- co-h--c---. É- t---- u- c---- c---- É- t-e-e u- c-c-e c-r-. ----------------------- Él tiene un coche caro.
Hän lukee romaania. Él--ee-una--o--la. É- l-- u-- n------ É- l-e u-a n-v-l-. ------------------ Él lee una novela.
Romaani on tylsä. L- novela-e- ab---i-a. L- n----- e- a-------- L- n-v-l- e- a-u-r-d-. ---------------------- La novela es aburrida.
Hän lukee tylsää romaania. Él-l-e--n----v-l--a---r--a. É- l-- u-- n----- a-------- É- l-e u-a n-v-l- a-u-r-d-. --------------------------- Él lee una novela aburrida.
Hän katsoo elokuvaa. El-----tá ----d- -n- -e---u-a. E--- e--- v----- u-- p-------- E-l- e-t- v-e-d- u-a p-l-c-l-. ------------------------------ Ella está viendo una película.
Elokuva on jännittävä. L- -e-íc-l- es-i---r-s-nt-. L- p------- e- i----------- L- p-l-c-l- e- i-t-r-s-n-e- --------------------------- La película es interesante.
Hän katsoo jännittävää elokuvaa. E-l--e------e--o un- -e------ inte--sante. E--- e--- v----- u-- p------- i----------- E-l- e-t- v-e-d- u-a p-l-c-l- i-t-r-s-n-e- ------------------------------------------ Ella está viendo una película interesante.

Akateeminen kieli

Akateeminen kieli on oma kielensä. Sitä käytetään erikoistuneissa keskusteluissa. Sitä käytetään myös akateemisissa julkaisuissa. Aikaisemmin oli yhdenmukaisia akateemisia kieliä. Euroopan alueella latina hallitsi yliopistomaailmaa hyvin kauan. Nykyisin taas englanti on tärkein akateeminen kieli. Akateemiset kielet ovat tyypiltään arkikieltä. Niissä on paljon erikoistermejä. Niiden tärkeimmät piirteet ovat yhdenmukaisuus ja muodollisuus. Jotkut sanovat, että akateemisten ihmisten puhe on tahallisesti käsittämätöntä. Kun jokin on monimutkaista, se vaikuttaa älykkäämmältä. Kuitenkin yliopistomaailma pyrkii usein totuuteen. Siksi sen pitäisi käyttää neutraalia kieltä. Siellä ei ole tilaa korkealentoisille ilmaisuille tai kukkaiskielelle. On kuitenkin paljon esimerkkejä liian monimutkaisesta kielestä. Ja näyttää siltä, että monimutkainen kieli viehättää ihmistä! Tutkimukset todistavat, että luotamme enemmän monimutkaisiin kieliin. Koehenkilöiden piti vastata muutamiin kysymyksiin. Heidän piti valita useista kysymyksistä. Jotkut vastaukset oli laadittu helpoiksi, toiset hyvin monimutkaisiksi. Useimmat koehenkilöt valitsivat monimutkaisemman vastauksen. Mutta siinä ei ollut mitään järkeä! Kieli johti koehenkilöitä harhaan. Jopa käsittämätön sisältö teki vaikutuksen kieliasun takia. Kirjoittaminen monimutkaisella tavalla ei kuitenkaan ole aina taidetta. On mahdollista oppia pakkaamaan yksinkertainen sisältö monimutkaiseen kieliasuun. Sen sijaan vaikeiden asioiden ilmaiseminen yksinkertaisesti ei ole vastaavasti niin helppoa. Eli joskus yksinkertainen on todella monimutkaista...