Lauseita

fi Adjektiiveja 3   »   sk Prídavné mená 3

80 [kahdeksankymmentä]

Adjektiiveja 3

Adjektiiveja 3

80 [osemdesiat]

Prídavné mená 3

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi slovakia Toista Lisää
Hänellä on koira. M--p-a. M- p--- M- p-a- ------- Má psa. 0
Koira on iso. T-n -e-----v---ý. T-- p-- j- v----- T-n p-s j- v-ľ-ý- ----------------- Ten pes je veľký. 0
Hänellä on iso koira. Má v----ho--sa. M- v------ p--- M- v-ľ-é-o p-a- --------------- Má veľkého psa. 0
Hänellä on talo. Má -om. M- d--- M- d-m- ------- Má dom. 0
Talo on pieni. T-- --m j--m--ý. T-- d-- j- m---- T-n d-m j- m-l-. ---------------- Ten dom je malý. 0
Hänellä on pieni talo. M- malý -o-. M- m--- d--- M- m-l- d-m- ------------ Má malý dom. 0
Hän asuu hotellissa. Býva --ho--li. B--- v h------ B-v- v h-t-l-. -------------- Býva v hoteli. 0
Hotelli on halpa. Ten -ot-l j- -a---. T-- h---- j- l----- T-n h-t-l j- l-c-ý- ------------------- Ten hotel je lacný. 0
Hän asuu halvassa hotellissa. B----v--ac-o- -o-el-. B--- v l----- h------ B-v- v l-c-o- h-t-l-. --------------------- Býva v lacnom hoteli. 0
Hänellä on auto. M---uto. M- a---- M- a-t-. -------- Má auto. 0
Auto on kallis. T-------je --ahé. T- a--- j- d----- T- a-t- j- d-a-é- ----------------- To auto je drahé. 0
Hänellä on kallis auto. Má---ah-----o. M- d---- a---- M- d-a-é a-t-. -------------- Má drahé auto. 0
Hän lukee romaania. Číta r--á-. Č--- r----- Č-t- r-m-n- ----------- Číta román. 0
Romaani on tylsä. T----om-n--e -----. T-- r---- j- n----- T-n r-m-n j- n-d-ý- ------------------- Ten román je nudný. 0
Hän lukee tylsää romaania. Č-t- -u-ný -om-n. Č--- n---- r----- Č-t- n-d-ý r-m-n- ----------------- Číta nudný román. 0
Hän katsoo elokuvaa. Po--rá-f---. P----- f---- P-z-r- f-l-. ------------ Pozerá film. 0
Elokuva on jännittävä. T---f--m -e -a-í--vý. T-- f--- j- n-------- T-n f-l- j- n-p-n-v-. --------------------- Ten film je napínavý. 0
Hän katsoo jännittävää elokuvaa. Po---á-nap-na-ý --lm. P----- n------- f---- P-z-r- n-p-n-v- f-l-. --------------------- Pozerá napínavý film. 0

Akateeminen kieli

Akateeminen kieli on oma kielensä. Sitä käytetään erikoistuneissa keskusteluissa. Sitä käytetään myös akateemisissa julkaisuissa. Aikaisemmin oli yhdenmukaisia akateemisia kieliä. Euroopan alueella latina hallitsi yliopistomaailmaa hyvin kauan. Nykyisin taas englanti on tärkein akateeminen kieli. Akateemiset kielet ovat tyypiltään arkikieltä. Niissä on paljon erikoistermejä. Niiden tärkeimmät piirteet ovat yhdenmukaisuus ja muodollisuus. Jotkut sanovat, että akateemisten ihmisten puhe on tahallisesti käsittämätöntä. Kun jokin on monimutkaista, se vaikuttaa älykkäämmältä. Kuitenkin yliopistomaailma pyrkii usein totuuteen. Siksi sen pitäisi käyttää neutraalia kieltä. Siellä ei ole tilaa korkealentoisille ilmaisuille tai kukkaiskielelle. On kuitenkin paljon esimerkkejä liian monimutkaisesta kielestä. Ja näyttää siltä, että monimutkainen kieli viehättää ihmistä! Tutkimukset todistavat, että luotamme enemmän monimutkaisiin kieliin. Koehenkilöiden piti vastata muutamiin kysymyksiin. Heidän piti valita useista kysymyksistä. Jotkut vastaukset oli laadittu helpoiksi, toiset hyvin monimutkaisiksi. Useimmat koehenkilöt valitsivat monimutkaisemman vastauksen. Mutta siinä ei ollut mitään järkeä! Kieli johti koehenkilöitä harhaan. Jopa käsittämätön sisältö teki vaikutuksen kieliasun takia. Kirjoittaminen monimutkaisella tavalla ei kuitenkaan ole aina taidetta. On mahdollista oppia pakkaamaan yksinkertainen sisältö monimutkaiseen kieliasuun. Sen sijaan vaikeiden asioiden ilmaiseminen yksinkertaisesti ei ole vastaavasti niin helppoa. Eli joskus yksinkertainen on todella monimutkaista...