Guide de conversation

fr A la maison   »   ru В доме

17 [dix-sept]

A la maison

A la maison

17 [семнадцать]

17 [semnadtsatʹ]

В доме

[V dome]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Russe Son Suite
Voici notre maison. Э------ д-м. Э-- н-- д--- Э-о н-ш д-м- ------------ Это наш дом. 0
E-o -a-h---m. E-- n--- d--- E-o n-s- d-m- ------------- Eto nash dom.
Le toit est en haut. К------а-ер--. К---- н------- К-ы-а н-в-р-у- -------------- Крыша наверху. 0
K--sh- n-ver-h-. K----- n-------- K-y-h- n-v-r-h-. ---------------- Krysha naverkhu.
La cave est en bas. Вниз- -о--а-. В---- п------ В-и-у п-д-а-. ------------- Внизу подвал. 0
V---- p---a-. V---- p------ V-i-u p-d-a-. ------------- Vnizu podval.
Il y a un jardin derrière la maison. З--домо- -а-. З- д---- с--- З- д-м-м с-д- ------------- За домом сад. 0
Za d--om s-d. Z- d---- s--- Z- d-m-m s-d- ------------- Za domom sad.
Aucune rue ne passe devant la maison. П---д-д--ом --т--л-ц-. П---- д---- н-- у----- П-р-д д-м-м н-т у-и-ы- ---------------------- Перед домом нет улицы. 0
P-r-- dom-m ne- -li--y. P---- d---- n-- u------ P-r-d d-m-m n-t u-i-s-. ----------------------- Pered domom net ulitsy.
Il y a des arbres à côté de la maison. Р-до------м-- -е----я. Р---- с д---- д------- Р-д-м с д-м-м д-р-в-я- ---------------------- Рядом с домом деревья. 0
Rya--m---d-mom --r-vʹ--. R----- s d---- d-------- R-a-o- s d-m-m d-r-v-y-. ------------------------ Ryadom s domom derevʹya.
Voici mon appartement. Э-- -оя -в-р-ира. Э-- м-- к-------- Э-о м-я к-а-т-р-. ----------------- Это моя квартира. 0
E-o mo-a-k-a-ti--. E-- m--- k-------- E-o m-y- k-a-t-r-. ------------------ Eto moya kvartira.
Voici la cuisine et la salle de bain. З-ес- к---я----ан--я-к------. З---- к---- и в----- к------- З-е-ь к-х-я и в-н-а- к-м-а-а- ----------------------------- Здесь кухня и ванная комната. 0
Z-e-ʹ k--h-y- - ---na-a-k---at-. Z---- k------ i v------ k------- Z-e-ʹ k-k-n-a i v-n-a-a k-m-a-a- -------------------------------- Zdesʹ kukhnya i vannaya komnata.
Voilà la salle de séjour et la chambre à coucher. Та--гос--н-- ---п---н-. Т-- г------- и с------- Т-м г-с-и-а- и с-а-ь-я- ----------------------- Там гостиная и спальня. 0
Ta- --s-ina-a i -p-lʹn-a. T-- g-------- i s-------- T-m g-s-i-a-a i s-a-ʹ-y-. ------------------------- Tam gostinaya i spalʹnya.
La porte d’entrée est fermée. В-од--- д-е-- за-ерта. В------ д---- з------- В-о-н-я д-е-ь з-п-р-а- ---------------------- Входная дверь заперта. 0
V-h--naya d--r- zap--ta. V-------- d---- z------- V-h-d-a-a d-e-ʹ z-p-r-a- ------------------------ Vkhodnaya dverʹ zaperta.
Mais les fenêtres sont ouvertes. Но -кн- о--ры--. Н- о--- о------- Н- о-н- о-к-ы-ы- ---------------- Но окна открыты. 0
N- o--a----r-ty. N- o--- o------- N- o-n- o-k-y-y- ---------------- No okna otkryty.
Il fait chaud aujourd’hui. С-г-д---жарко. С------ ж----- С-г-д-я ж-р-о- -------------- Сегодня жарко. 0
S-g-dny---h---o. S------- z------ S-g-d-y- z-a-k-. ---------------- Segodnya zharko.
Nous allons dans la salle de séjour. Мы--дё- в--ос-----. М- и--- в г-------- М- и-ё- в г-с-и-у-. ------------------- Мы идём в гостиную. 0
My --ëm----ost--u--. M- i--- v g--------- M- i-ë- v g-s-i-u-u- -------------------- My idëm v gostinuyu.
Il y a un sofa et un fauteuil. Т-м -тоя- --ва- ---р----. Т-- с---- д---- и к------ Т-м с-о-т д-в-н и к-е-л-. ------------------------- Там стоят диван и кресло. 0
T---sto--t-di-a--- -r--lo. T-- s----- d---- i k------ T-m s-o-a- d-v-n i k-e-l-. -------------------------- Tam stoyat divan i kreslo.
Asseyez-vous ! Са--т-сь! С-------- С-д-т-с-! --------- Садитесь! 0
Sadi-es-! S-------- S-d-t-s-! --------- Saditesʹ!
Mon ordinateur est là-bas. Т-м с--и--мо- --мпью---. Т-- с---- м-- к--------- Т-м с-о-т м-й к-м-ь-т-р- ------------------------ Там стоит мой компьютер. 0
Tam-st-----o---o-pʹ-ute-. T-- s---- m-- k---------- T-m s-o-t m-y k-m-ʹ-u-e-. ------------------------- Tam stoit moy kompʹyuter.
Ma chaîne stéréo est là-bas. Т-м --ои- -оя-----е- уст-н--ка. Т-- с---- м-- с----- у--------- Т-м с-о-т м-я с-е-е- у-т-н-в-а- ------------------------------- Там стоит моя стерео установка. 0
T-m-s-----m-ya --ere-----a-ov-a. T-- s---- m--- s----- u--------- T-m s-o-t m-y- s-e-e- u-t-n-v-a- -------------------------------- Tam stoit moya stereo ustanovka.
La télévision est toute neuve. Теле---ор-со--рше-но -овы-. Т-------- с--------- н----- Т-л-в-з-р с-в-р-е-н- н-в-й- --------------------------- Телевизор совершенно новый. 0
Te--vi--r-------h-n-- no-yy. T-------- s---------- n----- T-l-v-z-r s-v-r-h-n-o n-v-y- ---------------------------- Televizor sovershenno novyy.

Les mots et le vocabulaire

chaque langue a son propre vocabulaire. Celui-ci est constitué d'un nombre précis de mots. Un mot est une unité linguistique autonome. Les mots ont toujours une signification autonome. C'est ce qui les différencie des sons ou des syllabes. Le nombre de mots varie d'une langue à l'autre. Par exemple l'anglais a énormément beaucoup de mots. Il est même considéré comme le champion du monde dans la catégorie vocabulaire. A ce jour l'anglais compterait plus d'un million de mots. Le Oxford English Dictionary compte plus de 600000 mots. Le chinois, l'espagnol ou le russe en comptent beaucoup moins. Le vocabulaire d'une langue dépend aussi de son histoire. L'anglais a été influencé par de nombreuses langues et cultures. Cela a contribué à une augmentation significative du vocabulaire. Mais aujourd'hui encore le vocabulaire continue de s'enrichir. Les experts estiment que 15 nouveaux mots anglais apparaissent par jour. Ceux-ci sont essentiellement issus du domaine des médias. Les termes spécifiques du domaine scientifique ne sont d'ailleurs pas pris en compte. Car rien que la terminologie de la chimie comte des milliers de mots. Dans presque toutes les langues, on utilise moins souvent les mots longs que les mots courts. Et la plupart des locuteurs n'utilisent que très peu de mots. C'est pourquoi nous distinguons le vocabulaire actif du vocabulaire passif. Le vocabulaire passif contient des mots que nous comprenons. Mais nous ne les employons pas ou que très rarement. Le vocabulaire actif comprend les mots que nous utilisons régulièrement. Un nombre limité de mots suffit déjà pour des conversations ou des textes simples. En anglais, il ne suffit que d'environ 400 mots et 40 verbes. Alors ne vous inquiétez pas si votre vocabulaire est limité !
Le saviez-vous ?
L'hébreu fait partie les langues afro-asiatiques. Il est proche de l'arabe et de l'araméen. L'hébreu est la langue maternelle de 5 millions de personnes. Cependant l'hébreu moderne est une langue conçue artificiellement. Il fut basé sur l'hébreu ancien, disparu depuis longtemps. Mais le vocabulaire et la grammaire furent en partie empruntés à d'autres langues. Ainsi l'hébreu ancien a-t-il été sciemment transformé en langue moderne standard. Ce changement planifié de la langue est unique dans le monde. Le système de signes hébreu est composé d'une écriture de consonnes. Cela signifie qu'en règle générale, les voyelles ne sont pas écrites. Il n'y a pas de lettres particulières pour elle. L'écriture hébraïque se lit de droite à gauche. Ses signes remontent à une tradition vieille de plus de 3000 ans. Quand on apprend l'hébreu, on apprend en même temps un morceau d'histoire de la culture. Testez par vous-même !