| શીખવુ |
ਸ-ੱਖਣਾ
ਸਿੱ__
ਸ-ੱ-ਣ-
------
ਸਿੱਖਣਾ
0
s-kh-ṇā
s______
s-k-a-ā
-------
sikhaṇā
|
|
| શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? |
ਕੀ-ਵਿ-ਿ---- ---ਤ ਸਿੱਖ ਰਹੇ--ਨ?
ਕੀ ਵਿ____ ਬ__ ਸਿੱ_ ਰ_ ਹ__
ਕ- ਵ-ਦ-ਆ-ਥ- ਬ-ੁ- ਸ-ੱ- ਰ-ੇ ਹ-?
-----------------------------
ਕੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਬਹੁਤ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ?
0
kī-v-----ra-h- --hut- -i-h- -------na?
k_ v__________ b_____ s____ r___ h____
k- v-d-'-r-t-ī b-h-t- s-k-a r-h- h-n-?
--------------------------------------
kī vidi'ārathī bahuta sikha rahē hana?
|
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
ਕੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਬਹੁਤ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ?
kī vidi'ārathī bahuta sikha rahē hana?
|
| ના, તેઓ થોડું શીખે છે. |
ਨ--ਂ,----ੱ--ਸਿ-- ------।
ਨ____ ਘੱ_ ਸਿੱ_ ਰ_ ਹ__
ਨ-ੀ-,-ਹ ਘ-ਟ ਸ-ੱ- ਰ-ੇ ਹ-।
------------------------
ਨਹੀਂ,ਉਹ ਘੱਟ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ।
0
N-h-ṁ-u---g------i-h--rahē-h-n-.
N________ g____ s____ r___ h____
N-h-ṁ-u-a g-a-a s-k-a r-h- h-n-.
--------------------------------
Nahīṁ,uha ghaṭa sikha rahē hana.
|
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
ਨਹੀਂ,ਉਹ ਘੱਟ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ।
Nahīṁ,uha ghaṭa sikha rahē hana.
|
| પુછવું |
ਪ੍ਰਸ਼ਨ-ਪੁੱਛ-ਾ
ਪ੍___ ਪੁੱ__
ਪ-ਰ-ਨ ਪ-ੱ-ਣ-
------------
ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣਾ
0
P---a-- -uch--ā
P______ p______
P-a-a-a p-c-a-ā
---------------
Praśana puchaṇā
|
પુછવું
ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣਾ
Praśana puchaṇā
|
| શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? |
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾ--– ਬ---ਆਪ-- -ਧ---ਕ---ਸ-ਂ----ਸ਼- ਪੁ-ਛ-----?
ਕੀ ਤੁ_ ਬਾ_ – ਬਾ_ ਆ__ ਅ____ ਪਾ_ ਪ੍___ ਪੁੱ__ ਹੋ_
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ਰ – ਬ-ਰ ਆ-ਣ- ਅ-ਿ-ਪ- ਪ-ਸ-ਂ ਪ-ਰ-ਨ ਪ-ੱ-ਦ- ਹ-?
-----------------------------------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਆਪਣੇ ਅਧਿਆਪਕ ਪਾਸੋਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ?
0
kī--us-ṁ-b-ra ----ra-āp-ṇē ad-i-ā--k- p-sōṁ ----ana -uc---- -ō?
k_ t____ b___ – b___ ā____ a_________ p____ p______ p______ h__
k- t-s-ṁ b-r- – b-r- ā-a-ē a-h-'-p-k- p-s-ṁ p-a-a-a p-c-a-ē h-?
---------------------------------------------------------------
kī tusīṁ bāra – bāra āpaṇē adhi'āpaka pāsōṁ praśana puchadē hō?
|
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਆਪਣੇ ਅਧਿਆਪਕ ਪਾਸੋਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ?
kī tusīṁ bāra – bāra āpaṇē adhi'āpaka pāsōṁ praśana puchadē hō?
|
| ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. |
ਨਹੀ-, ਮ-ਂ-ਉ-ਨ-ਂ-ਤੋਂ-ਬਾਰ-- -ਾਰ -ਹ-ਂ-ਪੁੱਛ-ਾ -----ਛਦੀ।
ਨ__ ਮੈਂ ਉ__ ਤੋਂ ਬਾ_ – ਬਾ_ ਨ_ ਪੁੱ__ / ਪੁੱ___
ਨ-ੀ-, ਮ-ਂ ਉ-ਨ-ਂ ਤ-ਂ ਬ-ਰ – ਬ-ਰ ਨ-ੀ- ਪ-ੱ-ਦ- / ਪ-ੱ-ਦ-।
---------------------------------------------------
ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਦਾ / ਪੁੱਛਦੀ।
0
Na-ī-,-maiṁ -----ṁ-----bār--–--ā-a--ah-ṁ pucha-ā--p--ha-ī.
N_____ m___ u_____ t__ b___ – b___ n____ p_______ p_______
N-h-ṁ- m-i- u-a-ā- t-ṁ b-r- – b-r- n-h-ṁ p-c-a-ā- p-c-a-ī-
----------------------------------------------------------
Nahīṁ, maiṁ uhanāṁ tōṁ bāra – bāra nahīṁ puchadā/ puchadī.
|
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਦਾ / ਪੁੱਛਦੀ।
Nahīṁ, maiṁ uhanāṁ tōṁ bāra – bāra nahīṁ puchadā/ puchadī.
|
| જવાબ |
ਉ--ਰ ---ਾ
ਉੱ__ ਦੇ_
ਉ-ਤ- ਦ-ਣ-
---------
ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ
0
U---a----ā
U____ d___
U-a-a d-ṇ-
----------
Utara dēṇā
|
જવાબ
ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ
Utara dēṇā
|
| ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. |
ਕ---ਾ-ਕ--ੇ ਉੱਤ- ਦ-ਓ।
ਕਿ__ ਕ__ ਉੱ__ ਦਿ__
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਉ-ਤ- ਦ-ਓ-
--------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉੱਤਰ ਦਿਓ।
0
k-r--- ---ak--u-----di--.
k_____ k_____ u____ d____
k-r-p- k-r-k- u-a-a d-'-.
-------------------------
kirapā karakē utara di'ō.
|
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉੱਤਰ ਦਿਓ।
kirapā karakē utara di'ō.
|
| હું જવાબ આપીશ. |
ਮੈ- ਉ-ਤਰ----ਦਾ ------- ---।
ਮੈਂ ਉੱ__ ਦਿੰ_ / ਦਿੰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਉ-ਤ- ਦ-ੰ-ਾ / ਦ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
---------------------------
ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ।
0
Maiṁ u--ra--id----idī--ā-.
M___ u____ d____ d___ h___
M-i- u-a-a d-d-/ d-d- h-ṁ-
--------------------------
Maiṁ utara didā/ didī hāṁ.
|
હું જવાબ આપીશ.
ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ utara didā/ didī hāṁ.
|
| કામ |
ਕ-ਮ-ਕਰ-ਾ
ਕੰ_ ਕ__
ਕ-ਮ ਕ-ਨ-
--------
ਕੰਮ ਕਰਨਾ
0
Ka-a-k-ranā
K___ k_____
K-m- k-r-n-
-----------
Kama karanā
|
|
| શું તે હવે કામ કરે છે? |
ਕ- ਉ--ਇਸ--ਮ-- ਕ-ਮ----ਰ-ਹ- ਹੈ?
ਕੀ ਉ_ ਇ_ ਸ_ ਕੰ_ ਕ_ ਰਿ_ ਹੈ_
ਕ- ਉ- ਇ- ਸ-ੇ- ਕ-ਮ ਕ- ਰ-ਹ- ਹ-?
-----------------------------
ਕੀ ਉਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ?
0
k---h---sa s--ēṁ k-ma-k--a ri-- -ai?
k_ u__ i__ s____ k___ k___ r___ h___
k- u-a i-a s-m-ṁ k-m- k-r- r-h- h-i-
------------------------------------
kī uha isa samēṁ kama kara rihā hai?
|
શું તે હવે કામ કરે છે?
ਕੀ ਉਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ?
kī uha isa samēṁ kama kara rihā hai?
|
| હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. |
ਜ- ---- ਇਸ -ਮੇਂ-ਉਹ -ੰਮ-ਕ- ਰਿਹ---ੈ।
ਜੀ ਹਾਂ_ ਇ_ ਸ_ ਉ_ ਕੰ_ ਕ_ ਰਿ_ ਹੈ_
ਜ- ਹ-ਂ- ਇ- ਸ-ੇ- ਉ- ਕ-ਮ ਕ- ਰ-ਹ- ਹ-।
----------------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਹ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
0
Jī -ā-- --a---mē--u-a-k-m---a-a-r-----a-.
J_ h___ i__ s____ u__ k___ k___ r___ h___
J- h-ṁ- i-a s-m-ṁ u-a k-m- k-r- r-h- h-i-
-----------------------------------------
Jī hāṁ, isa samēṁ uha kama kara rihā hai.
|
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
ਜੀ ਹਾਂ, ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਹ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Jī hāṁ, isa samēṁ uha kama kara rihā hai.
|
| આવો |
ਆ-ਣਾ
ਆ__
ਆ-ਣ-
----
ਆਉਣਾ
0
Ā'uṇā
Ā____
Ā-u-ā
-----
Ā'uṇā
|
|
| આવો? |
ਕੀ---ਸੀਂ ਆ ਰਹੇ ਹ-?
ਕੀ ਤੁ_ ਆ ਰ_ ਹੋ_
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਆ ਰ-ੇ ਹ-?
------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆ ਰਹੇ ਹੋ?
0
kī-tu-ī--ā -a-ē -ō?
k_ t____ ā r___ h__
k- t-s-ṁ ā r-h- h-?
-------------------
kī tusīṁ ā rahē hō?
|
આવો?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆ ਰਹੇ ਹੋ?
kī tusīṁ ā rahē hō?
|
| હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. |
ਜ----ਂ,-ਅਸ------ੀ-ਆ ਰਹੇ----।
ਜੀ ਹਾਂ_ ਅ_ ਜ__ ਆ ਰ_ ਹਾਂ_
ਜ- ਹ-ਂ- ਅ-ੀ- ਜ-ਦ- ਆ ਰ-ੇ ਹ-ਂ-
----------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਜਲਦੀ ਆ ਰਹੇ ਹਾਂ।
0
J--hāṁ,---īṁ --ladī---rah-----.
J_ h___ a___ j_____ ā r___ h___
J- h-ṁ- a-ī- j-l-d- ā r-h- h-ṁ-
-------------------------------
Jī hāṁ, asīṁ jaladī ā rahē hāṁ.
|
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
ਜੀ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਜਲਦੀ ਆ ਰਹੇ ਹਾਂ।
Jī hāṁ, asīṁ jaladī ā rahē hāṁ.
|
| રહેવું |
ਰਹਿ-ਾ
ਰ__
ਰ-ਿ-ਾ
-----
ਰਹਿਣਾ
0
Ra---ā
R_____
R-h-ṇ-
------
Rahiṇā
|
|
| શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? |
ਕੀ --- ਬ-ਲਿਨ ਵ-----ਹ-ੰਦ- /-ਰ------ਹ--?
ਕੀ ਤੂੰ ਬ___ ਵਿੱ_ ਰ__ / ਰ__ ਹੈਂ_
ਕ- ਤ-ੰ ਬ-ਲ-ਨ ਵ-ੱ- ਰ-ਿ-ਦ- / ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-ਂ-
--------------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹੈਂ?
0
k- -- -a-al--a ---a--a--d-- rahid- h--ṁ?
k_ t_ b_______ v___ r______ r_____ h____
k- t- b-r-l-n- v-c- r-h-d-/ r-h-d- h-i-?
----------------------------------------
kī tū baralina vica rahidā/ rahidī haiṁ?
|
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹੈਂ?
kī tū baralina vica rahidā/ rahidī haiṁ?
|
| હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. |
ਜ- ਹਾ----ੈਂ---ਲ-ਨ ਵ----ਰ----- - ਰਹਿੰਦ--ਹ--।
ਜੀ ਹਾਂ_ ਮੈਂ ਬ___ ਵਿੱ_ ਰ__ / ਰ__ ਹਾਂ_
ਜ- ਹ-ਂ- ਮ-ਂ ਬ-ਲ-ਨ ਵ-ੱ- ਰ-ਿ-ਦ- / ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-ਂ-
-------------------------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹਾਂ।
0
J--h--- ma---ba-a-ina v-c--r---d---r------hā-.
J_ h___ m___ b_______ v___ r______ r_____ h___
J- h-ṁ- m-i- b-r-l-n- v-c- r-h-d-/ r-h-d- h-ṁ-
----------------------------------------------
Jī hāṁ, maiṁ baralina vica rahidā/ rahidī hāṁ.
|
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹਾਂ।
Jī hāṁ, maiṁ baralina vica rahidā/ rahidī hāṁ.
|