| શીખવુ |
διαβάζω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
diabá-ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
|
| શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? |
Οι-μ-θ-τ-- δι--άζο---π--ύ;
Ο_ μ______ δ________ π____
Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-;
--------------------------
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
0
O--mathēt-s-dia--zoun pol-?
O_ m_______ d________ p____
O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-?
---------------------------
Oi mathētés diabázoun polý?
|
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
Oi mathētés diabázoun polý?
|
| ના, તેઓ થોડું શીખે છે. |
Όχι- δ--β---υν---γο.
Ό___ δ________ λ____
Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-.
--------------------
Όχι, διαβάζουν λίγο.
0
Ó-h-, diabáz--n-----.
Ó____ d________ l____
Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-.
---------------------
Óchi, diabázoun lígo.
|
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
Όχι, διαβάζουν λίγο.
Óchi, diabázoun lígo.
|
| પુછવું |
ρ--άω
ρ____
ρ-τ-ω
-----
ρωτάω
0
r-táō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
|
| શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? |
Ρω-άτ- -υχ-- -ο--δάσκ--ο;
Ρ_____ σ____ τ__ δ_______
Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο-
-------------------------
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
0
Rō-át- -y--n- to---á-kal-?
R_____ s_____ t__ d_______
R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o-
--------------------------
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
| ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. |
Όχ-, δε---ον ---άω---χ-ά.
Ό___ δ__ τ__ ρ____ σ_____
Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά-
-------------------------
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
0
Ó-h-, de- to--rō-áō-s-chn-.
Ó____ d__ t__ r____ s______
Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-.
---------------------------
Óchi, den ton rōtáō sychná.
|
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
Óchi, den ton rōtáō sychná.
|
| જવાબ |
απα---ω
α______
α-α-τ-ω
-------
απαντάω
0
apa-táō
a______
a-a-t-ō
-------
apantáō
|
|
| ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. |
Α-α-τ---- --------.
Α________ π________
Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-.
-------------------
Απαντήστε παρακαλώ.
0
Ap-ntḗ-t--p-------.
A________ p________
A-a-t-s-e p-r-k-l-.
-------------------
Apantḗste parakalṓ.
|
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
Απαντήστε παρακαλώ.
Apantḗste parakalṓ.
|
| હું જવાબ આપીશ. |
Απ-ντάω.
Α_______
Α-α-τ-ω-
--------
Απαντάω.
0
A-a--á-.
A_______
A-a-t-ō-
--------
Apantáō.
|
હું જવાબ આપીશ.
Απαντάω.
Apantáō.
|
| કામ |
δουλε-ω
δ______
δ-υ-ε-ω
-------
δουλεύω
0
do-l--ō
d______
d-u-e-ō
-------
douleúō
|
|
| શું તે હવે કામ કરે છે? |
(---ός]-Δου----ι τ--α;
(______ Δ_______ τ____
(-υ-ό-] Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-;
----------------------
(Αυτός] Δουλεύει τώρα;
0
(-u-ó-- -o--eú-i-tṓr-?
(______ D_______ t____
(-u-ó-) D-u-e-e- t-r-?
----------------------
(Autós) Douleúei tṓra?
|
શું તે હવે કામ કરે છે?
(Αυτός] Δουλεύει τώρα;
(Autós) Douleúei tṓra?
|
| હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. |
Να-- δ-υλ--ει ----.
Ν___ δ_______ τ____
Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-.
-------------------
Ναι, δουλεύει τώρα.
0
Nai- do--eú-- -ṓ-a.
N___ d_______ t____
N-i- d-u-e-e- t-r-.
-------------------
Nai, douleúei tṓra.
|
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
Ναι, δουλεύει τώρα.
Nai, douleúei tṓra.
|
| આવો |
έ-χομαι
έ______
έ-χ-μ-ι
-------
έρχομαι
0
ér-h---i
é_______
é-c-o-a-
--------
érchomai
|
|
| આવો? |
Έ-χε-τε;
Έ_______
Έ-χ-σ-ε-
--------
Έρχεστε;
0
Ér---s--?
É________
É-c-e-t-?
---------
Ércheste?
|
|
| હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. |
Να-- ερχ-μ--τε α-έσ-ς.
Ν___ ε________ α______
Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-.
----------------------
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
0
Nai- -rchóma-t- a-é---.
N___ e_________ a______
N-i- e-c-ó-a-t- a-é-ō-.
-----------------------
Nai, erchómaste amésōs.
|
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
Nai, erchómaste amésōs.
|
| રહેવું |
μένω
μ___
μ-ν-
----
μένω
0
m-nō
m___
m-n-
----
ménō
|
|
| શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? |
Μέ----------ε-ο--νο;
Μ_____ σ__ Β________
Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-;
--------------------
Μένετε στο Βερολίνο;
0
Mé-et- s-- B-------?
M_____ s__ B________
M-n-t- s-o B-r-l-n-?
--------------------
Ménete sto Berolíno?
|
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
Μένετε στο Βερολίνο;
Ménete sto Berolíno?
|
| હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. |
Ν----μ----στο -ε-ολ--ο.
Ν___ μ___ σ__ Β________
Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-.
-----------------------
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
0
N-i---én--st- -e-o-ín-.
N___ m___ s__ B________
N-i- m-n- s-o B-r-l-n-.
-----------------------
Nai, ménō sto Berolíno.
|
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
Nai, ménō sto Berolíno.
|