શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રશ્નો પૂછો 1   »   ka კითხვის დასმა 1

62 [બાંસઠ]

પ્રશ્નો પૂછો 1

પ્રશ્નો પૂછો 1

62 [სამოცდაორი]

62 [samotsdaori]

კითხვის დასმა 1

k'itkhvis dasma 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
શીખવુ ს--ვლა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
s--'---a s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? მ-სწა--ეებ--ბ------წა-ლ--ენ? მ__________ ბ____ ს_________ მ-ს-ა-ლ-ე-ი ბ-ვ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ- ---------------------------- მოსწავლეები ბევრს სწავლობენ? 0
m---s'a-l-ebi -e--- --s'a---b-n? m____________ b____ s___________ m-s-s-a-l-e-i b-v-s s-s-a-l-b-n- -------------------------------- mosts'avleebi bevrs sts'avloben?
ના, તેઓ થોડું શીખે છે. არ-,------ ც---ს ----ლ-ბენ. ა___ ი____ ც____ ს_________ ა-ა- ი-ი-ი ც-ტ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ- --------------------------- არა, ისინი ცოტას სწავლობენ. 0
ar----s-ni t--t'-s -t--av-----. a___ i____ t______ s___________ a-a- i-i-i t-o-'-s s-s-a-l-b-n- ------------------------------- ara, isini tsot'as sts'avloben.
પુછવું შე--თ--ა. შ________ შ-კ-თ-ვ-. --------- შეკითხვა. 0
shek'-tk--a. s___________ s-e-'-t-h-a- ------------ shek'itkhva.
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? ხშირა- ე-ით------მას-ავლ----ს? ხ_____ ე________ მ____________ ხ-ი-ა- ე-ი-ხ-ბ-თ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-? ------------------------------ ხშირად ეკითხებით მასწავლებელს? 0
k-s-i-ad e-'it--e-i- -asts--vle-el-? k_______ e__________ m______________ k-s-i-a- e-'-t-h-b-t m-s-s-a-l-b-l-? ------------------------------------ khshirad ek'itkhebit masts'avlebels?
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. ა-ა, მე-------ირა- ა--ვე--თ----. ა___ მ_ მ__ ხ_____ ა_ ვ_________ ა-ა- მ- მ-ს ხ-ი-ა- ა- ვ-კ-თ-ე-ი- -------------------------------- არა, მე მას ხშირად არ ვეკითხები. 0
a--, -e ma- -h-h------------itkheb-. a___ m_ m__ k_______ a_ v___________ a-a- m- m-s k-s-i-a- a- v-k-i-k-e-i- ------------------------------------ ara, me mas khshirad ar vek'itkhebi.
જવાબ პა-უხი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p-as-k-i p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. მი-ა-უ-----თუ --იძ---ა. მ_________ თ_ შ________ მ-პ-ს-ხ-თ- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------- მიპასუხეთ, თუ შეიძლება. 0
m---asukhet- tu-s-eid-l---. m___________ t_ s__________ m-p-a-u-h-t- t- s-e-d-l-b-. --------------------------- mip'asukhet, tu sheidzleba.
હું જવાબ આપીશ. ვ--სუ--ბ. ვ________ ვ-ა-უ-ო-. --------- ვპასუხობ. 0
vp-asu-ho-. v__________ v-'-s-k-o-. ----------- vp'asukhob.
કામ მუ----ა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
musha-ba m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
શું તે હવે કામ કરે છે? ის-ახ-- -უ--ობ-? ი_ ა___ მ_______ ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს- ---------------- ის ახლა მუშაობს? 0
is a-h-- m-s-a-bs? i_ a____ m________ i- a-h-a m-s-a-b-? ------------------ is akhla mushaobs?
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. დი-ხ, -ს ა-ლა-მ-შ-ო-ს. დ____ ი_ ა___ მ_______ დ-ა-, ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს- ---------------------- დიახ, ის ახლა მუშაობს. 0
dia-h, -- a--la m-s---b-. d_____ i_ a____ m________ d-a-h- i- a-h-a m-s-a-b-. ------------------------- diakh, is akhla mushaobs.
આવો მო-ვ-ა მ_____ მ-ს-ლ- ------ მოსვლა 0
m--vla m_____ m-s-l- ------ mosvla
આવો? მ---ხარ-? მ________ მ-დ-ხ-რ-? --------- მოდიხართ? 0
mo--kh---? m_________ m-d-k-a-t- ---------- modikhart?
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. დი-ხ, ---ნ--ხლა-ე ----ლ-. დ____ ჩ___ ა_____ მ______ დ-ა-, ჩ-ე- ა-ლ-ვ- მ-ვ-ლ-. ------------------------- დიახ, ჩვენ ახლავე მოვალთ. 0
d--kh- -h--n -kh--ve---valt. d_____ c____ a______ m______ d-a-h- c-v-n a-h-a-e m-v-l-. ---------------------------- diakh, chven akhlave movalt.
રહેવું ცხოვ---ა ც_______ ც-ო-რ-ბ- -------- ცხოვრება 0
t-kho-re-a t_________ t-k-o-r-b- ---------- tskhovreba
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? თქ--- ბე---ნ-ი ც-ო-რობთ? თ____ ბ_______ ც________ თ-ვ-ნ ბ-რ-ი-შ- ც-ო-რ-ბ-? ------------------------ თქვენ ბერლინში ცხოვრობთ? 0
tk-e- ------s-- ---ho---bt? t____ b________ t__________ t-v-n b-r-i-s-i t-k-o-r-b-? --------------------------- tkven berlinshi tskhovrobt?
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. დ-ა-, მე ბერლ-ნ-ი---ხოვრ--. დ____ მ_ ბ_______ ვ________ დ-ა-, მ- ბ-რ-ი-შ- ვ-ხ-ვ-ო-. --------------------------- დიახ, მე ბერლინში ვცხოვრობ. 0
diakh--m-----li---- -t---ov-ob. d_____ m_ b________ v__________ d-a-h- m- b-r-i-s-i v-s-h-v-o-. ------------------------------- diakh, me berlinshi vtskhovrob.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -