| શીખવુ |
श-क-े
शि__
श-क-े
-----
शिकणे
0
śik-ṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
|
|
| શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? |
व-द्---्थी ख---श--त -हे- -ा?
वि____ खू_ शि__ आ__ का_
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
vi-y---h--k-ūpa---k--- ---ta--ā?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
| ના, તેઓ થોડું શીખે છે. |
न--ी, ते-क-----कत आह--.
ना__ ते क_ शि__ आ___
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
N---,-t- -a-- śi--t- -h---.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
| પુછવું |
वि----े
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
Vicā-aṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
|
|
| શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? |
आ----ुन्ह- --न्--------ा-श-क-षकांन---्रश-- -ि--रत- -ा?
आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
ā-aṇa p--h---un-ā-āpal-ā --kṣa--nnā-p--ś-a v-cārat----?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
| ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. |
ना-ी--मी -्य---ा--ुन्-- पु-्---प्-श्न विच-र---ा-ी.
ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
N-h-,-mī---ān-ā p-nhā -unhā--raś-- -ic----a n-hī.
N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
| જવાબ |
उ-्त--दे-े
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
U------dēṇē
U_____ d___
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
|
જવાબ
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
|
| ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. |
क--य-----तर -्या.
कृ__ उ___ द्__
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
k----y- u--a-a--y-.
k_____ u_____ d___
k-̥-a-ā u-t-r- d-ā-
-------------------
kr̥payā uttara dyā.
|
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
कृपया उत्तर द्या.
kr̥payā uttara dyā.
|
| હું જવાબ આપીશ. |
म- उत्तर--ेत-. /-द-ते.
मी उ___ दे__ / दे__
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
Mī-utta-- -ēt-.-/ Dēt-.
M_ u_____ d____ / D____
M- u-t-r- d-t-. / D-t-.
-----------------------
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
હું જવાબ આપીશ.
मी उत्तर देतो. / देते.
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
| કામ |
क---क-णे
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
K-m--ka--ṇē
K___ k_____
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
|
|
| શું તે હવે કામ કરે છે? |
आत- -ो-क---क--------ा?
आ_ तो का_ क__ आ_ का_
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
ā-- -ō -āma----a-- āh--kā?
ā__ t_ k___ k_____ ā__ k__
ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-?
--------------------------
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
શું તે હવે કામ કરે છે?
आता तो काम करत आहे का?
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
| હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. |
हो- ----तो-क-----त -ह-.
हो_ आ_ तो का_ क__ आ__
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
H---ā---tō --m--ka-a-a-ā--.
H__ ā__ t_ k___ k_____ ā___
H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē-
---------------------------
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
हो, आता तो काम करत आहे.
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
| આવો |
येणे
ये_
य-ण-
----
येणे
0
Yēṇē
Y___
Y-ṇ-
----
Yēṇē
|
|
| આવો? |
आप- येता -ा?
आ__ ये_ का_
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
āp-ṇa yētā--ā?
ā____ y___ k__
ā-a-a y-t- k-?
--------------
āpaṇa yētā kā?
|
આવો?
आपण येता का?
āpaṇa yētā kā?
|
| હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. |
ह---आम्-ी ल--रच---तो.
हो_ आ__ ल____ ये__
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
H-- --h----v------a--ēt-.
H__ ā___ l_________ y____
H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-.
-------------------------
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
हो, आम्ही लवकरच येतो.
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
| રહેવું |
र-ह-े
रा__
र-ह-े
-----
राहणे
0
Rā-aṇē
R_____
R-h-ṇ-
------
Rāhaṇē
|
|
| શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? |
आ-ण ब---ि-मध्-े---ह-ा --?
आ__ ब______ रा__ का_
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
ā-aṇ- --rl----ad--ē---hatā-k-?
ā____ b____________ r_____ k__
ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
| હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. |
हो, ---बर्लि-मध्---र--तो.---र-ह--.
हो_ मी ब______ रा___ / रा___
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
Hō,-mī barl-namad--ē -āh---. /-R-h--ē.
H__ m_ b____________ r______ / R______
H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-.
--------------------------------------
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|