શીખવુ |
መ-ር
መማር
መ-ር
---
መማር
0
m-m-ri
memari
m-m-r-
------
memari
|
|
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? |
ተ---- ---ይ-ራሉ?
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ?
ተ-ሪ-ቹ ብ- ይ-ራ-?
--------------
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ?
0
t-m-r--o------z------r-l-?
temarīwochu bizu yimaralu?
t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-?
--------------------------
temarīwochu bizu yimaralu?
|
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ?
temarīwochu bizu yimaralu?
|
ના, તેઓ થોડું શીખે છે. |
አይ ፤---ሱ --- ---ሉ።
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ።
አ- ፤ እ-ሱ ት-ሽ ይ-ራ-።
------------------
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ።
0
ā------n-su-t-ni-----ima----.
āyi ; inesu tinishi yimaralu.
ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-.
-----------------------------
āyi ; inesu tinishi yimaralu.
|
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ።
āyi ; inesu tinishi yimaralu.
|
પુછવું |
መጠ-ቅ
መጠየቅ
መ-የ-
----
መጠየቅ
0
m--’-y-k’i
met’eyek’i
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
|
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? |
መምህ----- ቶሎ ጥ-- --ይቃ-?
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ?
መ-ህ-ን ቶ- ቶ- ጥ-ቄ ይ-ይ-ሉ-
----------------------
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ?
0
me-i-i-un- ------ol----i-a-’ē --t-ey-k’---?
memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-?
-------------------------------------------
memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
|
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ?
memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
|
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. |
አይ - ቶሎ -ሎ -ያ--ችን ---ይቅ-።
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም።
አ- ፤ ቶ- ቶ- ጥ-ቄ-ች- አ-ጠ-ቅ-።
-------------------------
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም።
0
āy- ;-t-l---o-o -’--a--ē-och-ni ---t’ey--’-mi.
āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.
ā-i ; t-l- t-l- t-i-a-’-w-c-i-i ā-i-’-y-k-i-i-
----------------------------------------------
āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.
|
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም።
āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.
|
જવાબ |
መመለስ
መመለስ
መ-ለ-
----
መመለስ
0
m---l--i
memelesi
m-m-l-s-
--------
memelesi
|
|
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. |
እባ---ይመ-ሱ።
እባክዎ ይመልሱ።
እ-ክ- ይ-ል-።
----------
እባክዎ ይመልሱ።
0
ib-------i-e-is-.
ibakiwo yimelisu.
i-a-i-o y-m-l-s-.
-----------------
ibakiwo yimelisu.
|
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
እባክዎ ይመልሱ።
ibakiwo yimelisu.
|
હું જવાબ આપીશ. |
እ- -መ-ሳ--።
እኔ እመልሳለው።
እ- እ-ል-ለ-።
----------
እኔ እመልሳለው።
0
i---i-e----le-i.
inē imelisalewi.
i-ē i-e-i-a-e-i-
----------------
inē imelisalewi.
|
હું જવાબ આપીશ.
እኔ እመልሳለው።
inē imelisalewi.
|
કામ |
መስ-ት
መስራት
መ-ራ-
----
መስራት
0
m---ra-i
mesirati
m-s-r-t-
--------
mesirati
|
|
શું તે હવે કામ કરે છે? |
እ- አሁ---------?
እሱ አሁን እየሰራ ነው?
እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-?
---------------
እሱ አሁን እየሰራ ነው?
0
is- -h-ni ---s-r- new-?
isu āhuni iyesera newi?
i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-?
-----------------------
isu āhuni iyesera newi?
|
શું તે હવે કામ કરે છે?
እሱ አሁን እየሰራ ነው?
isu āhuni iyesera newi?
|
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. |
አዎ --እሱ-አ-ን--የሰራ -ው።
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው።
አ- ፤ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-።
--------------------
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው።
0
ā-o-;--su āh-n- ---ser---e--.
āwo ; isu āhuni iyesera newi.
ā-o ; i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-.
-----------------------------
āwo ; isu āhuni iyesera newi.
|
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው።
āwo ; isu āhuni iyesera newi.
|
આવો |
መምጣት
መምጣት
መ-ጣ-
----
መምጣት
0
me--t-a-i
memit’ati
m-m-t-a-i
---------
memit’ati
|
|
આવો? |
ይመ-ሉ?
ይመጣሉ?
ይ-ጣ-?
-----
ይመጣሉ?
0
y-me-’al-?
yimet’alu?
y-m-t-a-u-
----------
yimet’alu?
|
|
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. |
አዎ-፤ -ሁን እ--ጣለ-።
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን።
አ- ፤ አ-ን እ-መ-ለ-።
----------------
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን።
0
āw- ;-ā---i --i-et--le--.
āwo ; āhuni inimet’aleni.
ā-o ; ā-u-i i-i-e-’-l-n-.
-------------------------
āwo ; āhuni inimet’aleni.
|
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን።
āwo ; āhuni inimet’aleni.
|
રહેવું |
መኖር
መኖር
መ-ር
---
መኖር
0
me-o-i
menori
m-n-r-
------
menori
|
|
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? |
በርሊ- --ጥ ነው--ሚኖ--?
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት?
በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ት-
------------------
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት?
0
b--ilī-- w--it’- newi --m-noru-i?
berilīni wisit’i newi yemīnoruti?
b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-t-?
---------------------------------
berilīni wisit’i newi yemīnoruti?
|
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት?
berilīni wisit’i newi yemīnoruti?
|
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. |
አዎ-- ---ን -ስጥ ነው የ-ኖረ-።
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው።
አ- ፤ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ው-
-----------------------
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው።
0
āwo ;--er-l--- w--it-i -ew--y--inorewi.
āwo ; berilīni wisit’i newi yeminorewi.
ā-o ; b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-w-.
---------------------------------------
āwo ; berilīni wisit’i newi yeminorewi.
|
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው።
āwo ; berilīni wisit’i newi yeminorewi.
|