Buku frase

id Orientasi   »   be Арыентаванне

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [сорак адзін]

41 [sorak adzіn]

Арыентаванне

Aryentavanne

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Belarussia Bermain Selengkapnya
Di mana letak kantor informasi wisatawan? Д-- --а--дз-ц-а-б-ро-п- ---л-гоў-а--- т-р--та-? Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________ Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-? ----------------------------------------------- Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў? 0
Dze-zn-k---zі-s--- b-u-- ---ab-lu-----n-і---ry-t--? D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________ D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-? --------------------------------------------------- Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Apakah Anda punya peta untuk saya? У-Ва--д-я-мян- -- -н-й--е-ц- кар-ы--ор-да? У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______ У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-? ------------------------------------------ У Вас для мяне не знойдзецца карты горада? 0
U-Vas ---a-mya-- -e ---yd-e-stsa --rty ----da? U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______ U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-? ---------------------------------------------- U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Apakah di sini bisa memesan kamar hotel? Тут------ --б---ір----ь -ум---- г---ін--ы? Т__ м____ з____________ н____ у г_________ Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы- ------------------------------------------ Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы? 0
T-----zhn--zab--nі-av-t----umar - -a-tsі---s-? T__ m_____ z_____________ n____ u g___________ T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y- ---------------------------------------------- Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Di mana letak kota tua? Д-- знах-д-іц-- --ары-го---? Д__ з__________ с____ г_____ Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д- ---------------------------- Дзе знаходзіцца стары горад? 0
D-- z--kh-dzі--t-- -ta-y--o--d? D__ z_____________ s____ g_____ D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d- ------------------------------- Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Di mana letak katedral? Д-----а-о---ц-а --б--? Д__ з__________ с_____ Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р- ---------------------- Дзе знаходзіцца сабор? 0
D----n-k-od-і----- ---or? D__ z_____________ s_____ D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r- ------------------------- Dze znakhodzіtstsa sabor?
Di mana letak museum? Дз--зн--од-і-ц--м----? Д__ з__________ м_____ Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й- ---------------------- Дзе знаходзіцца музей? 0
Dz--z-a-h-dzіts-s- -uz--? D__ z_____________ m_____ D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y- ------------------------- Dze znakhodzіtstsa muzey?
Di mana bisa membeli perangko? Дзе-м--на купіц- --што-ы--м-р-і? Д__ м____ к_____ п_______ м_____ Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і- -------------------------------- Дзе можна купіць паштовыя маркі? 0
Dze ----na ku---s--p-s--o-yy--m-r-і? D__ m_____ k______ p_________ m_____ D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і- ------------------------------------ Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Di mana bisa membeli bunga? Д-е можна---п-ц----еткі? Д__ м____ к_____ к______ Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-? ------------------------ Дзе можна купіць кветкі? 0
Dz- -------k----s- --etk-? D__ m_____ k______ k______ D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-? -------------------------- Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Di mana bisa membeli tiket? Д-- м---а -упіць біле--? Д__ м____ к_____ б______ Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-? ------------------------ Дзе можна купіць білеты? 0
Dze--oz-n---up-t---bі--t-? D__ m_____ k______ b______ D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-? -------------------------- Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Di mana lokasi pelabuhan? Д-е--н--од--ц-а-п-рт? Д__ з__________ п____ Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-? --------------------- Дзе знаходзіцца порт? 0
Dze--n-k--d-і--t-a--o--? D__ z_____________ p____ D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-? ------------------------ Dze znakhodzіtstsa port?
Di mana letak pasar? Дз---нах--з---а----а-? Д__ з__________ р_____ Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к- ---------------------- Дзе знаходзіцца рынак? 0
D-e zn------і--tsa -y-a-? D__ z_____________ r_____ D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k- ------------------------- Dze znakhodzіtstsa rynak?
Di mana letak istana? Дз- з--хо-зіцца замак? Д__ з__________ з_____ Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к- ---------------------- Дзе знаходзіцца замак? 0
D-- --ak----і--t-a ---ak? D__ z_____________ z_____ D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k- ------------------------- Dze znakhodzіtstsa zamak?
Kapan tur dimulai? К-л--п-чына-цц- ---курсія? К___ п_________ э_________ К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я- -------------------------- Калі пачынаецца экскурсія? 0
Ka-і-pachyn---s-s- ---k-rsі--? K___ p____________ e__________ K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-? ------------------------------ Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Kapan tur berakhir? Калі с---чыц---э---у-сі-? К___ с________ э_________ К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я- ------------------------- Калі скончыцца экскурсія? 0
Ka-і-sk-n--ytsts--e-s----іy-? K___ s___________ e__________ K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-? ----------------------------- Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Berapa lama tur berlangsung? Я--д-ўга -рац--ва-цц- эк----с-я? Я_ д____ п___________ э_________ Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я- -------------------------------- Як доўга працягваецца экскурсія? 0
Ya----uga-p-a--y-----tsts--eks--r-іy-? Y__ d____ p_______________ e__________ Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-? -------------------------------------- Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Jerman. Мне па-р---- -а---ц-ль--я-і-г---р-ц- па--я---ку. М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________ М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-. ------------------------------------------------ Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку. 0
M-- ---r---n va-z---el-,-y--------r--s’--a-nyamet--u. M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________ M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-. ----------------------------------------------------- Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Italia. М-е--атрэбен -а---цел-, я-і----о-ы-ь--а---аль-нс-у. М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________ М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у- --------------------------------------------------- Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску. 0
M-e ---rebe- --d---sel----a-і gav--y--’-p---tal’yan-k-. M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________ M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-. ------------------------------------------------------- Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Perancis. М-е п---э--н -а---це----я----а---ыць-п---р-нцуз-ку. М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________ М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у- --------------------------------------------------- Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску. 0
Mn--p--r-b-- va-zі--el-,----і-gavo-yt-’ ------nts-z--u. M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________ M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-. ------------------------------------------------------- Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.

Inggris bahasa Universal

Bahasa Inggris adalah bahasa yang tersebar paling luas di dunia. Namun bahasa Mandarinlah, atau bahasa Cina Tinggi, yang memiliki pembicara asli paling banyak. Bahasa Inggris merupakan bahasa asli ‘hanya’dari 350 juta orang. Meskipun begitu, bahasa Inggris memiliki banyak pengaruh pada bahasa lain. Sejak pertengahan abad ke-20 bahasa Inggris semakin memiliki arti penting. Hal ini sebagian besar disebabkan oleh berkembangnya Amerika Serikat sebagai negara adidaya. Bahasa Inggris adalah bahasa asing pertama yang diajarkan di sekolah-sekolah di banyak negara. Organisasi-organisasi internasional menggunakan bahasa Inggris sebagai bahasa resmi mereka. Bahasa Inggris juga merupakan bahasa resmi atau bahasa umum dari banyak negara. Meskipun begitu, ada kemungkinan bahwa bahasa lain akan segera mengambil alih peran-peran tersebut. Bahasa Inggris termasuk bahasa Jermanik Barat. Oleh karena itu bahasa Inggris memiiki kaitan erat dengan bahasa Jerman, misalnya. Namun bahasa ini telah berubah secara signifikan dalam 1.000 tahun terakhir. Sebelumnya, Bahasa Inggris merupakan bahasa terinfleksi yaitu bahasa dengan banyak akhiran yang berubah mengikuti aturan tata bahasa atau grammar. Kebanyakan akhiran dengan fungsi gramatikal ini telah menghilang. Oleh karena itu, bahasa Inggris dapat dikategorikan sebagai salah satu bahasa isolasi. Jenis bahasa ini lebih mirip dengan bahasa Cina daripada Jerman. Di masa yang akan datang, bahasa Inggris akan lebih disederhanakan. Kata kerja irregular kemungkinan besar akan hilang. Bahasa Inggris lebih sederhana jika dibandingkan dengan bahasa Indo-Eropa lainnya. Namun ortografi bahasa Inggris sangat sulit. Hal ini dikarenakan ejaan dan pengucapannya sangat berbeda antar satu kata dengan yang lainnya. Ortografi bahasa Inggris tetap tak berubah selama berabad-abad. Namun pengucapannya telah berubah secara signifikan. Akibatnya, kita masih menulis dengan cara yang sama seperti cara bicara orang pada tahun 1400. Ada juga banyak penyimpangan dalam pengucapan. Dan ada 6 variasi hanya untuk kombinasi huruf ‘ough’ sendiri! Silahkan tes sendiri! - thorough, thought, through, rough, bough, cough .
Tahukah kamu?
Bahasa Slovakia termasuk di antara bahasa-bahasa Slavik Barat. Bahasa ini adalah bahasa asli dari lebih dari 5 juta orang. Bahasa ini paling erat kaitannya dengan negara tetangganya, yaitu Republik Ceko. Hal ini dikarenakan masa lalu mereka bersama sebagai bekas negara Cekoslovakia. Kosakata dari kedua bahasa ini sebagian besar identik. Perbedaannya terutama ada dalam fonologinya. Bahasa Slovakia munculpada abad ke-10 dalam bentuk beberapa dialek. Bahasa ini kemudian dipengaruhi oleh bahasa negera tetangganya selama kurun waktu yang panjang. Bahasa standar yang saat ini barulah ditetapkan pada abad ke-19. Karena itu, beberapa elemennya bisa lebih disederhanakan dibanding bahasa Ceko. Meskipun demikian, banyak dialek berbeda juga masih dipertahankan hingga saat ini. Bahasa Slovakia ditulis dengan huruf latin. Dan bahasa ini adalah bahasa yang paling mudah dipahami oleh penutur bahasa Slavik lainnya. Bisa dikatakan bahasa Slovakia adalah sejenis bahasa menengah di wilayah bahasa Slavik. Ini merupakan alasan yang bagus untuk bergulat dengan bahasa yang indah ini.